Sony DCR-HC23E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

2-665-183-71(1)
© 2006 Sony Corporation
Digitálna videokamera
Návod na používanie
DCR-HC23E/HC24E/
HC26E/HC35E
Pred použitím 8
Nahrávanie a
prehrávanie
20
Použitie ponuky 36
Nahrávanie a upravovanie
53
Použitie počítača 61
Odstraňovanie porúch 73
Dodatočné informácie 89
2
Najskôr si prečítajte tento návod
Skôr, ako zariadenie začnete používat’,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažd’u ani
vlhkosti.
Batériu vymieňajte len za určený typ.
V opačnom prípade môže dôjst’ k
požiaru alebo zraneniu.
UPOZORNENIE
Elektromagnetické polia určitých frekvencií
môžu mat’ vplyv na obraz a zvuk tohto
kamkordéra.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s
limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania
prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel
USB atd’.).
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických
zariadení (Platí v
Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so
zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byt’
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručit’ do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabránit’
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a l’udské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávat’ prírodné
zdroje. Pre získanie d’alších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Použitel’né príslušenstvo: dial’kové ovládanie
(DCR-HC24E/HC35E)
Ku kamkordéru sa dodávajú dva
druhy návodu na používanie.
„Návod na používanie (Tento návod)“
„First Step Guide (Úvodná príručka)“
na pripojenie kamkordéra k počítaču
použitiu dodávaného softvéru (uložený
na priloženom disku CD-ROM)
Typy kaziet, ktoré môžete
použit’ vo svojom kamkordére
Môžete použit’ mini DV kazety
označené . Mini DV kazety s
pamät’ou Cassette Memory nie sú
kompatibilné (str. 90).
VÝSTRAHA
POZOR
PRE ZÁKAZNÍKOV V
EURÓPE
Poznámky k použitiu
3
Použitie kamkordéra
Nasledujúce časti kamkordéra nie sú
určené na držanie.
Kamkordér nie je prachuvzdorný,
odolný voči vlhkosti, ani vodotesný.
Pozri „Údržba a opatrenia“ (str. 94).
Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou USB alebo
i.LINK kábla dbajte na to, aby ste
zapojili zástrčku konektora správnym
spôsobom a nie nasilu, aby ste predišli
poškodeniu koncovky a nespôsobili
nefunkčnost’ vášho kamkordéra.
Typ DCR-HC35E:
Odpojte siet’ový adaptér z Handycam
Station tak, že držíte Handycam
Station aj pripájaciu koncovku DC.
Typ DCR-HC35E:
Vždy prepnite spínač napájania
(POWER) do polohy OFF(CHG),
ked’ vkladáte kamkordér do
Handycam Station alebo z nej
kamkordér vyberáte.
Informácie o položkách ponuky,
paneli LCD, hl’adáčiku a
objektíve
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v
šedej farbe, nie je pri daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
Obrazovka LCD a hl’adáčik sa
vyrábajú použitím najprecíznejších
technológií. Z tohto dôvodu je možné
efektívne využit’ 99,99% pixelov.
Môžu sa však objavit’ nepatrné čierne
alebo jasné bodky (bielej, červenej,
modrej alebo zelenej farby), ktoré sa
nepretržite objavujú v hl’adáčiku a na
obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú
pri výrobe, sú normálnym javom a
nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD,
hl’adáčika alebo objektívu priamemu
slnečnému žiareniu môže spôsobit’
poruchy.
Kamkordérom nesnímajte priame
slnko. Môže to spôsobit’ poruchu
kamkordéra. Snímky slnka robte iba
pri nízkom osvetlení, napríklad za
súmraku.
LCD panel
BatériaHl’adáčik
Čierny bod
Biely, červený, modrý
alebo zelený bod
Pokračovanie ,
4
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez
problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie
je možné z dôvodu poruchy
kamkordéra, nahrávacieho média
atd’., za obsah nahrávky sa nebude dat’
poskytnút’ náhrada.
Systémy farieb televízora sa líšia v
závislosti od štátu alebo regiónu. Ak
chcete zobrazit’ nahrávku na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky
a iné materiály môžu byt’ chránené
autorskými právami. Neoprávne
nahrávanie uvedených materiálov
môže byt’ v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
O tejto príručke
Zobrazenia na obrazovke LCD a v
hl’adáčiku, ktoré boli použité v tejto
príručke ako ilustrácie, boli zachytené
pomocou digitálneho fotoaparátu, a
preto môžu vyzerat’ inak ako v
skutočnosti.
Pokyny na používanie sa na obrazovke
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred použitím kamkordéra
zmeňte jazyk obrazovky (str. 51).
Na obrázkoch použitých v tomto
návode je znázornený model DCR-
HC35E. Číslo a názov modelu sú
uvedené na spodnej strane vášho
kamkordéra.
Dizajn a špecifikácie nahrávacích
médií a príslušenstvá sa môžu zmenit’
bez predchádzajúceho upozornenia.
O objektíve Carl Zeiss
Tento kamkordér je vybavený
objektívom Carl Zeiss, ktorý bol
spoločne vyvinutý spoločnost’ami Carl
Zeiss v Nemecku a Sony Corporation a
vytvára obrázky výnimočnej kvality.
Obsahuje merný systém MTF* pre
videokamery a ponúka kvalitu typickú
pre objektív Carl Zeiss.
* MTF je označenie pre Modulation
Transfer Function. Číselná hodnota
označuje množstvo svetla z objektu, ktoré
prichádza do objektívu.
Najskôr si prečítajte tento návod (Pokračovanie)
5
Obsah
Najskôr si prečítajte tento návod .............................................................2
Krok 1: Kontrola dodaných častí ..............................................................8
Krok 2: Dobíjanie batérie ..........................................................................9
Krok 3: Zapnutie a správne držanie kamkordéra ...................................14
Krok 4: Nastavenie LCD panela a hl’adáčika .........................................15
Krok 5: Použitie dotykového panela ......................................................16
Zmena nastavenia jazyka ................................................................................ 16
Kontrola ukazovatel’ov na obrazovke (Display guide) ......................................... 16
Krok 6: Nastavenie dátumu a času ........................................................18
Krok 7: Vloženie kazety ..........................................................................19
Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (Easy Handycam) .....................20
Nahrávanie .............................................................................................22
Prehrávanie ............................................................................................23
Funkcie využívané pri nahrávaní/prehrávaní, atd’. .................................24
Nahrávanie
Priblíženie
Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot plus)
Nastavenie expozície pre predmety v protisvetle (BACK LIGHT)
Nastavenie zaostrenia pre objekty mimo stredu (SPOT FOCUS)
Fixovanie expozície pre vybratý objekt (Flexible Spot Meter)
Nahrávanie v zrkadlovom režime
Používanie statívu
Používanie pásu na rameno
Prehrávanie
Prehrávanie obrázkov s dodatočnými špeciálnymi efektmi (Efekt obrázkov)
Nahrávanie a prehrávanie
Kontrola zostávajúceho času batérie (Informácie o batérii)
Vypnutie signalizačného pípania pri prevádzke (BEEP)
Obnovenie nastavení (RESET)
Názvy ostatných súčastí a ich funkcie
Ukazovatele zobrazované počas nahrávania a prehrávania ..................26
Hl’adanie začiatku ..................................................................................28
Hl’adanie poslednej scény poslednej nahrávky (END SEARCH) ......................... 28
Manuálne vyhl’adávanie (EDIT SEARCH) .......................................................... 28
Kontrola posledných nahraných záberov (Zobrazenie nahratých záberov) .......... 29
Pred použitím
Nahrávanie a prehrávanie
Pokračovanie ,
6
Dial’kové ovládanie (DCR-HC24E/HC35E) ............................................30
Rýchle vyhl’adávanie požadovaného záberu (funkcia vynulovania pamäte) ......... 30
Vyhl’adávanie záberu podl’a dátumu nahrávania
(funkcia vyhl’adávania dátumu) .............................................................. 31
Vyhl’adávanie obrázku (Vyhl’adávanie fotografie) ............................................... 31
Prehrávanie fotografií v poradí (Prehliadanie fotografií) ........................................ 32
Prehrávanie obrazu na televíznom prijímači .......................................... 33
Použitie položiek ponuky ......................................................36
Položky funkčných tlačidiel ................................................................... 38
Položky ponuky ..................................................................................... 44
Ponuka MANUAL SET ...................................................................45
– PROGRAM AE/P EFFECT atd’.
Ponuka CAMERA SET ...................................................................47
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT, atd’.
Ponuka PLAYER SET/ VCR SET ............................................48
– HiFi SOUND/AUDIO MIX
Ponuka LCD/VF SET ...................................................................... 49
– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L., atd’.
Ponuka TAPE SET ......................................................................... 50
– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Ponuka SETUP MENU ................................................................... 51
– CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE, atd’.
Ponuka OTHERS ........................................................................... 51
– WORLD TIME/BEEP atd’.
Nahrávanie do videorekordéra/DVD zariadenia a pod. .........................53
Nahrávanie obrazu z TV alebo videorekordéra/DVD zariadenia a pod.
(DCR-HC26E/HC35E) .................................................................. 56
Nahrávanie zvuku na nahranú pásku ..................................................... 57
Zásuvky na pripojenie externých zariadení ............................................60
Použitie ponuky
Nahrávanie a upravovanie
7
Pred hl’adaním v príručke „First Step Guide (Úvodná príručka)“ na
počítači .........................................................................................61
Inštalácia softvéru a príručky „First Step Guide (Úvodná príručka)“ na
počítači .........................................................................................63
Prezeranie príručky „First Step Guide (Úvodná príručka)“ .....................68
Vytvorenie DVD (Priamy prístup k funkcii „Click to DVD“) .....................70
Odstraňovanie porúch ............................................................................73
Výstražné ukazovatele a hlásenia ..........................................................86
Použitie kamkordéra v zahraničí ............................................................89
Použitel’né kazety ..................................................................................90
O batérii „InfoLITHIUM“ .........................................................................91
Informácie o i.LINK .................................................................................92
Údržba a opatrenia .................................................................................94
Technické údaje .....................................................................................98
Register ................................................................................................102
Použitie počítača
Odstraňovanie porúch
Dodatočné informácie
8
Pred použitím
Krok 1: Kontrola dodaných čas
Skontrolujte, či ste spolu s
kamkordérom dostali aj nasledovné
príslušenstvo.
Číslo v zátvorkách označuje počet
dodaných kusov príslušenstva.
Videokazeta sa neprikladá. Zoznam
kompatibilných videokaziet nájdete na
strane 2, 90.
Siet’ový adaptér (1) (str. 9)
Napájací kábel (1) (str. 9)
Handycam Station (1)
(DCR-HC35E) (str. 10)
Bezdrôtové dial’kové ovládanie (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (str. 30)
Lítiová gombíková batéria je vopred
nainštalovaná.
A/V spojovací kábel (1) (str. 33, 54)
USB kábel (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (str. 60, 61)
USB kábel sa nedodáva k modelom
DCR-HC23E/HC26E. V prípade
potreby si dokúpte USB 2.0 kábel (Typ
A až typ B-mini.). Odporúča sa
výrobok spoločnosti Sony .
Kryt objektívu (1) (str. 14, 22)
Pripevnenie krytu objektívu
Pripojte kryt objektívu šnúrkou ku
kovovému očku na popruhu podl’a nákresu
nižšie.
Dobíjatel’ná batéria NP-FP30 (1) (str. 9,
91)
CD-ROM „Picture Package Ver.1.5.1“ (1)
(str. 61)
21-kolíkový adaptér (1) (DCR-HC35E)
(str. 34)
Len pre modely so značkou vytlačenou na
spodnej strane.
Návod na používanie (tento návod) (1)
9
Pred použitím
Krok 2: Dobíjanie batérie
Batériu „InfoLITHIUM“ (séria P)
(str. 91) môžete nabit’ po pripojení
ku kamkordéru.
Typ DCR-HC35E:
Typy DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
1 Zarovnajte koncovky batérie a
vášho kamkordéra 1, pripevnite
batériu a zacvaknite ju na miesto
2.
2 Posuňte prepínač POWER v
smere šípky do polohy OFF(CHG)
(Pôvodné nastavenie).
3 Pripojte siet’ový adaptér do
konektorovej zásuvky DC IN na
zariadení Handycam Station (pre
typ DCR-HC35E) alebo na
kamkordéri (pre typ DCR-HC23E/
HC24E/HC26E).
Prepínač POWER
Konektorová
zásuvka DC IN
Konektor
DC
Siet’ový adaptér
Napájací kábel
Do siet’ovej zásuvky
Handycam
Station
Prepínač POWER
Konektorová
zásuvka
DC IN
Konektor DC
Siet’ový adaptér
Napájací kábel
Do siet’ovej
zásuvky
1
2
Pokračovanie ,
10
Typ DCR-HC35E:
Typy DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
4 Typ DCR-HC35E:
Pripojte siet’ový napájací kábel k
siet’ovému adaptéru a potom ho
zapojte do siet’ovej zásuvky.
Kamkordér pevne umiestnite až
na dno zariadenia Handycam
Station.
Rozsvieti sa kontrolka CHG
(dobíjanie) a spustí sa dobíjanie.
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station musí byt’ kryt
napájacej zásuvky DC IN zatvorený.
Typy DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
Pripojte siet’ový napájací kábel k
siet’ovému adaptéru a potom ho
zapojte do siet’ovej zásuvky.
Rozsvieti sa kontrolka CHG
(dobíjanie) a spustí sa dobíjanie.
5 Ked’ sa batéria úplne nabije,
kontrolka CHG (dobíjanie)
zhasne. Odpojte siet’ový adaptér
zo siet’ovej zásuvky DC IN.
Typ DCR-HC35E:
Odpojte siet’ový adaptér od
konektoru DC IN tak, že budete
držat’ zariadenie Handycam Station
aj konektor DC.
Typ DCR-HC35E:
Nabíjanie batérie len pomocou
siet’ového adaptéra
Posuňte prepínač POWER na hodnotu
OFF (CHG). Pripojte siet’ový adaptér
priamo ku siet’ovej zásuvke DC IN na
kamkordére.
So značkou v smerom hore
Konektorová zásuvka DC IN
So značkou v obrátenou k
LCD obrazovke
Konektorová zásuvka
DC IN
CHG (dobíjacia) kontrolka
CHG (dobíjacia) kontrolka
Krok 2: Dobíjanie batérie (Pokračovanie)
11
Pred použitím
• Kamkordér môžete používat’, aj ked’ je
pripojený k zdroju napájania, napr. do
siet’ovej zásuvky, ako znázorňuje obrázok.
V tomto prípade sa batéria nevybije.
Typ DCR-HC35E:
Vybratie kamkordéra z
Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou
pridržte zariadenie Handycam Station a
druhou rukou vyberte kamkordér zo
zariadenia Handycam Station.
Typy DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Použitie napájania z externého
zdroja
Kamkordér môžete používat’, aj ked’ je
zapojený do siete cez siet’ovú zásuvku
podobne ako pri dobíjaní batérie. V
tomto prípade sa batéria nevybije.
Vybratie batérie
1 Posuňte prepínač POWER na
hodnotu OFF (CHG). Jednou rukou
zatlačte uvol’ňovaciu páku V BATT
(batéria).
2 Druhou rukou vyberte batériu v
smere šípky.
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovat’
bez používania, úplne ju vybite (str. 91).
Prepínač POWER
Konektorová
zásuvka DC IN
So značkou v
obrátenou k
LCD
obrazovke
Siet’ový adaptér
Napájací kábel
Do siet’ovej zásuvky
Konektor DC
2
1
Prepínač POWER
Uvol’ňovacia páka V
BATT (batéria)
Pokračovanie ,
12
Čas dobíjania
Približný čas (v minútach) požadovaný
na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
• Časové hodnoty namerané v nasledujúcich
podmienkach:
Hore: Nahrávanie s obrazovkou LCD.
Dole: Nahrávanie s hl’adáčikom so
zatvoreným LCD panelom.
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
ked’ opakovane začínate a končíte
nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér
a používate funkciu priblíženia.
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač
POWER do polohy OFF (CHG).
• V nasledujúcich situáciách kontrolka CHG
(nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo sa
informácie o batérii (str. 25) nezobrazujú
správne.
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Batéria je opotrebovaná. (Týka sa iba
informácií o batérii.)
• Napájanie sa nebude dodávat’ z batérie v
čase, ked’je siet’ový adaptér pripojený do
konektorovej zásuvky DC IN kamkordéra
alebo do zariadenia Handycam Station,
ktorý sa dodáva s typom DCR-HC35E aj
ked’je siet’ovy kábel odpojený od elektrickej
zásuvky.
Informácie o čase dobíjania, nahrávania a
prehrávania
Časy sú merané pri teplote 25 °C. (Odporúča
sa 10 až 30 °C.)
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti, ak
používate kamkordér pri nízkych teplotách.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v
závislosti od podmienok, v ktorých
kamkordér používate.
Batéria Čas dobíjania
NP-FP30
(dodávané
príslušenstvo)
115
NP-FP50 125
NP-FP70 155
NP-FP71 170
NP-FP90 220
Batéria
Čas
nepretržité-
ho
nahrávania
Čas
zvyčajné-
ho
nahráva-
nia*
NP-FP30
(dodávané
príslušenst-
vo)
95 45
110 55
NP-FP50 135 65
160 80
NP-FP70 280 140
330 165
NP-FP71 330 165
395 195
NP-FP90 500 250
580 290
Batéria
Otvorený
LCD panel
Zatvore-
ný LCD
panel
NP-FP30
(dodávané
príslušenst-
vo)
105 135
NP-FP50 150 190
NP-FP70 310 395
NP-FP71 370 465
NP-FP90 550 705
Krok 2: Dobíjanie batérie (Pokračovanie)
13
Pred použitím
Informácie o siet’ovom adaptéri
• Pri používaní siet’ového adaptéra použite
blízku siet’ovú zásuvku. V prípade
akejkol’vek poruchy pri používa
kamkordéra ihned’ odpojte siet’ový adaptér
zo siet’ovej zásuvky.
• Siet’ový adaptér nepoužívajte, ked’ je
umiestnený v úzkom priestore, napríklad
medzi stenou a nábytkom.
• Neskratujte konektor DC siet’ového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsobit’
poruchu prístroja.
UPOZORNENIE
• Aj ked’ je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k siet’ovej zásuvke pomocou siet’ového
adaptéra.
14
Krok 3: Zapnutie a správne držanie
kamkordéra
Ak chcete nahrávat’ alebo prehrávat’,
opakovane posúvajte prepínač
POWER, kým sa nerozsvieti príslušná
kontrolka.
Pri prvom použití sa zobrazí obrazovka
[CLOCK SET] (str. 18).
1 Odstráňte kryt objektívu
zatlačením oboch gombíkov po
stranách krytu.
2 Opakovane posúvajte prepínač
POWER v smere šípky, kým sa
nerozsvieti príslušná kontrolka.
Rozsvietia sa kontrolky
CAMERA: Nahrávanie na pásku.
PLAY/EDIT: Prehrávanie alebo
upravovanie obrázkov.
• Po nastavení dátumu a času ([CLOCK
SET], str. 18), sa d’alší raz pri zapnutí
kamkordéra zobrazia dátum a čas na
niekol’ko sekúnd na LCD obrazovke.
3 Správne držanie kamkordéra.
4 Pevne ho uchopte a zatiahnite
popruh.
Vypnutie napájania
1 Posuňte prepínač POWER na
hodnotu OFF(CHG).
2 Nasad’te kryt objektívu.
• Pri zakúpení bude napájanie nastavené tak,
aby sa automaticky vypínalo, ak kamkordér
približne 5 minút nevykoná žiadnu operáciu.
Šetrí sa tak batéria ([A.SHUT OFF], str. 51).
Prepínač POWER Kryt objektívu
Ak je prepín
POWER
nastavený do
polohy OFF
(CHG), posúvajte
ho smerom nadol a
zároveň držte
stlačené zelené
tlačidlo.
2
1
4
3
15
Pred použitím
Krok 4: Nastavenie LCD panela a
hl’adáčika
Otvorte LCD panel v 90-stupňovom
uhle vzhl’adom na kamkordér (1 ),
potom ho pootočte tak, aby ste získali
najvýhodnejší uhol pre nahrávanie alebo
prehrávanie (2).
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte
pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na
ráme panela LCD.
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov
smerom k objektívu, môžete ho zavriet’ s
obrazovkou LCD otočenou smerom von.
Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
• Pozri [LCD BRT] (str. 41, 42), ako je možné
upravit’ intenzitu jasu obrazovky LCD.
V hl’adáčiku si môžete zobrazit’
obrázky, aby ste predišli opotrebovaniu
batérie, alebo ak je obraz na LCD
obrazovke slabý.
• Podsvietenie hl’adáčika nastavíte vol’bou
(LCD/VF SET) - [VF B.L.] (str. 49).
• Nastavenie [FADER] a [EXPOSURE]
vykonáte pomocou hl’adáčika (str. 39).
LCD panel
2
1
180 stupňov
(max.)
90 stupňov
(max.)
90 stupňov voči
kamkordéru
Hl’adáčik
Páčka nastavenia
šošovky hl’adáčika
Posúvajte ju, až
kým obraz nie je
jasný.
Hl’adáčik
16
Krok 5: Použitie dotykového panela
Pomocou dotykového panela môžete
prehrávat’ nahrané obrázky (str. 23)
alebo menit’ nastavenia (str. 36).
Položte ruku na zadnú stranu panela
LCD a podoprite ho. Potom sa
dotknite tlačidiel zobrazených na
obrazovke.
• Pri stláčaní tlačidiel na ráme panela LCD
postupujte rovnako.
• Pri používaní dotykového panela dajte
pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlá na
ráme panela LCD.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nepracujú
správne, nastavte LCD obrazovku
(CALIBRATION) (str. 96).
• Na LCD obrazovke sa môžu objavit’ bodky,
nejde však o poruchu. Tieto bodky sa
nezaznamenajú.
Ukrytie ukazovatel’ov na
obrazovke
Stlačením tlačidla DISP/BATT INFO
zapnete alebo vypnete ukazovatele na
obrazovke (napríklad časový kód).
Pre správy, ktoré sa zobrazujú na
obrazovke, môžete nastavit’ požadovaný
jazyk. Zvol’te si jazyk obrazovky v [
LANGUAGE] na (SETUP
MENU) (str. 36, 51).
Význam každého ukazovatel’a (str. 27),
ktorý sa zobrazuje na obrazovke LCD,
sa dá l’ahko zistit’.
1 Dotknite sa tlačidla .
2 Dotknite sa tlačidla [DISP GUIDE].
Ukazovatele sa líšia v závislosti od
nastavení.
Dotknite sa tlačidla na LCD
DISP/BATT INFO
Zmena nastavenia jazyka
Kontrola ukazovatel’ov na
obrazovke (Display guide)
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FAD ER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
DISP
GUIDE
PA G E 1 PA G E 2
60min
–:––:––
Select area for guide.
DISP GUIDE
END
17
Pred použitím
3 Dotknite sa oblasti, v ktorej sa
nachádza ukazovatel’, ktorého
význam chcete zistit’.
Významy ukazovatel’ov v danej
oblasti sa zobrazia na obrazovke. Ak
neviete nájst’ ukazovatel’, ktorý
chcete stlačit’, použite tlačidlá
[PAGE r]/[PAGE R], ktoré slúžia na
prepínanie.
Ked’ sa dotknete tlačidla [ RET.],
vrátite sa na obrazovku vol’by
oblasti.
Ukončenie operácie
Dotknite sa tlačidla [END].
DISP GUIDE
END
FOCUS:
MANUAL
PROGRAM AE:
SPOTLIGHT
P EFFECT:
SEPIA
1/2
RET.PAGEPAGE
18
Krok 6: Nastavenie dátumu a času
Ak používate kamkordér prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, obrazovka [CLOCK SET]
sa zobrazí po každom zapnutí
kamkordéra alebo po každej zmene
polohy prepínača POWER.
• Ak kamkordér približne 3 mesiace
nepoužívate, vstavaná dobíjatel’ná batéria
sa vybije a môže dôjst’ k vymazaniu
nastavení dátumu a času z pamäte. V takom
prípade nabite dobíjatel’nú batériu a potom
znovu nastavte dátum a čas (str. 97).
Ak nastavujete hodiny prvýkrát,
prejdite na krok 4.
1 Dotknite sa tlačidla t
[MENU].
2 Zvol’te možnost’ (SETUP
MENU) pomocou / ,
potom sa dotknite tlačidla
[EXEC].
3 Zvol’te možnost’ [CLOCK SET]
pomocou / , potom sa
dotknite tlačidla [EXEC].
4 Nastavte [Y] (rok) pomocou
/ , potom sa dotknite
tlačidla .
Môžete nastavit’ akýkol’vek rok až
po rok 2079.
5 Nastavte položky [M] (mesiac),
[D] (deň), [H] (hodina) a [M]
(minúta), potom sa dotknite
tlačidla .
Hodiny sa spustia.
• Dátum a čas sa počas záznamu nezobrazujú,
ale sa automaticky nahrávajú ako dátumo
a časové údaje, ktoré môžete počas
prehrávania zobrazit’ nastavením položky
[DATA CODE] na možnost’ [DATE/
TIME] (str. 41).
Prepínač POWER
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO
SHTR
EXEC
RET.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
EXEC
RET.
--
:
--
:
--
CLOCK SET
YMDHM
OK
2006
1
10
:
00
CLOCK SET
OK
YMDHM
2006
1
10
:
00
19
Pred použitím
Krok 7: Vloženie kazety
Môžete používat’ len kazety typu mini
DV (str. 90).
• Nahrávacia kapacita závisí od [REC
MODE] (str. 50).
1 Posuňte páčku OPEN/EJECT v
smere šípky. Podržte ju a otvorte
kryt.
Priestor pre kazetu sa automaticky
vysunie a otvorí.
2 Vložte kazetu tak, aby jej okienko
smerovalo von a potom stlačte
tlačidlo .
Priehradka pre kazetu sa
automaticky zasunie dnu.
Nepokúšajte sa priestor pre kazety
počas vsúvania kazety zatvorit’
tlačením na čast’ označenú
. Mohli by ste
zariadenie poškodit’.
3 Zatvorte kryt.
Vysunutie kazety
Otvorte kryt pomocou rovnakého
postupu, ako je uvedený v Kroku 1 a
vyberte kazetu.
• Typ DCR-HC35E:
Nevkladajte ani nevysúvajte kazetu, kým je
kamkordér v zariadení Handycam Station.
Môže to spôsobit’ poruchu prístroja.
Páčka OPEN/EJECT
Kryt
Okienko
Jemne zatlačte stred
chrbta kazety.
Priehradka pre kazetu
{DO NOT PUSH}
20
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (Easy Handycam)
1 Opakovane posúvajte prepínač POWER A v smere šípky, kým sa
nerozsvieti kontrolka CAMERA.
2 Stlačte tlačidlo EASY C.
3 Stlačením tlačidla REC START/STOP B spustíte nahrávanie.*
* Nahrávanie na kazetu v režime SP (Štandardné prehrávanie). Nahrávanie môžete spustit’/
zastavit’ aj stlačením tlačidla E na LCD ráme.
Nahrávanie
A
B
E
D C
Pri prevádzke v režime Easy Handycam je
väčšina nastavení kamery automaticky
nastavená na optimum, čo vás oslobodzuje
od nastavovania detailov. Vel’kost’ písma
na obrazovke sa zväčší kvôli lepšej
viditel’nosti.
Odstráňte kryt objektívu (str. 14).
Ak je prepínač POWER A nastavený do
polohy OFF(CHG), posúvajte ho a zároveň
držte stlačené zelené tlačidlo.
EASY
sa objaví na obrazovke D.
A
0:00:00
REC
FN
60 min
Ukazovatel’ (A) zmení [STBY] na [REC].
Opätovným stlačením tlačila B sa
nahrávanie zastaví.
1 / 1

Sony DCR-HC23E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre