Evolveo StrongVision 4GA 4G Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

StrongVision 4GA
www.evolveo.com
OBSAH BALENIA
Fotoaparát
USB kábel
Návod
01
Pásik na
upevnenie
Karta
Micro SD
Anténa
s vysokou
úrovňou
príjmu
TECHNICKÉ ÚDAJE
Formát súboru
Časozberný režim
Režim viacerých snímok
Pečiatka (fotografie a videa)
Formát súboru
Video Length (Dĺžka videa)
Podpora
20MP /16 MP /12MP
.JPG
5min / 30min / 60min
Až 9 fotografií pri detekcii
Režim nastavenia dátumu,času,
teploty: (°C/ °F) a fáza mesiaca
.MP4 / H.264
5s / 10s / 30s / 60s / 90 s
• Interná pamäť: žiadna
Externá pamäť: karta Micro SD
(do 64GB)
02
Rozlíšenie fotografie
Fotenie
Fotoaparát, video/Fotoaparát & video/ Časozber
1080p / 720p / VGA
Režim farebných fotografií pri dennom snímaní,
režim, čiernobielych fotografií pri nočnom snímaní.
Pamäťové úložisko
Nahrávanie videozáznamu
Rozlíšenie videa
Režim snímania
Režim snímania
Aplikácia
App Connection
Pre stiahnutie aplikácie naskenujte
tento QR kód (je podporovaný
zariadeniami so systémami iOS
a Android)
TFT 2,4
5000 mAh
Dobíjacia lítiová batéria (voliteľná)
Externým napájacím zdrojom
(Power Jack konektor)
DC 12V 1A (3.5X1.3mm)
3 X PIR
Uhol sledovania
120 °
Rozsah detekcie Nastaviteľné od 1 do 20 m
Rýchlosť spustenia 0,3 sekúnd
Dosah blesku < 20 metrov
03
Senzor pohybu
Detekčný systém
Oneskorenie medzi jednotlivými detekciami
Systém nočného osvetlenia
Infra LED diódy
1/5/10/30 sekúnd, 1/5/10/30 minút
36 ks LED diód
Expozícia Auto / 100 / 200 / 400
Otpical field of view (Zorné pole)
120 °
Rozmery
135mm x 90mm x 76mm
Odporúčania
Prevádzková teplota
(-10 ° C až +70 ° C) (-4 °F až +158 ° F)
Úroveň vodotesnosti
IP 65
Prezeranie
Vstavaný displej
Zdroj napájania
Lítiová batéria
i
Vysoko výkonné neviditeľné LED
Svetelný
senzor
LED
kontrolka
Stredný
senzor PIR
Bočný PIR senzor
Západka
Šošovka
Priestor pre 8AA batérií
Prepínač
režimu
Slot na SIM kartu
USB port
Slot pre Micro SD kartu
Farebný displej
Tlačidlá pre nastavenie
Závit pre statív
Vstup pre napájací zdroj
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
06
PRI POUŽITÍ
LÍTIOVEJ BATÉRIE
1. Jemne zatiahnite v mieste
otvoru a otvorte priestor pre
batériu.
2. V batériovom priestore je
umiestnený konektor na pripo-
jenie. Vložte batériu na miesto
podľa umiestnenia batériového
konektora.
Zatvorte priestor pre batérie,
aby sa dovnútra nedostala
voda alebo prach.
POZNÁMKA:
1. Lítiovú batériu
treba pri nabíjaní vybrať
z fotoaparátu.
2. Na boku lítiovej batérie je
umiestnený konektor na nabí-
janie.
3. Pri nabíjaní batérie svieti
červená kontrolka, plné nabitie
trvá 3 hodiny, svetlo kontrolky
sa zmení na ZELENÉ.
PRI POUŽITÍ 12 V ZDROJA
NAPÁJANIA
1. Vyberte gumený kryt portu
na spodnej strane fotoaparátu.
Do portu na spodnej strane
fotoaparátu zapojte univerzálny
kábel 12V DC.
2. Kábel veďte na bočnú stranu
fotoaparátu, kde je pod záve-
som dvierok pripravený háčik
na upevnenie kábla. Tak zaistí-
te napájací kábel a zamedzíte
tlaku na mieste spojenia.
3. Ak sa univerzálny 12V DC
port na spodnej strane kamery
práve nepoužíva, zakryte ho
gumeným krytom.
BATÉRIE POKRAČOVANIE
INŠTALÁCIA PAMÄŤOVEJ KARTY
VLOŽTE KARTU
MICRO SD
1. Micro SD kartu vložte kon-
taktmi na vzdialenejšej strane.
Micro SD karta by mala ísť
jednoducho zasunúť s jemným
odporom. Kartu tlačte dovnútra,
dokým sa neozve cvaknutie.
To znamená, že Micro SD
karta je uzamknutá v správnej
pozícii a pripravená na použitie.
2. Pre vybratie Micro
SD karty zatlačte na
kartu smerom dovnútra,
čím sa karta uvoľní.
08
RÝCHLY NÁVOD
Vstup do režimu TEST
Prepínač režimov presuňte z polohy OFF (vypnuté) do polohy
TEST (skúšať), čím zapnete fotoaparát a na obrazovke sa
zobrazí okno nastavenia.
Po otvorení fotoaparátu nájdete vnútri ovládací panel s 8 tlačidlami.
09
Ovládacie tlačidlá
MENU (Ponuka):
REPLAY
(PREHRAŤ):
SHOT
(SNÍMKA)
Pre vyvolanie QR kódu ID zariadenia stlačte OK.
Stlačte ho pre prehranie videa, stlačte znova
a video sa zastaví.
V závislosti od zvoleného režimu záznamu natoč-
te manuálne videozáznam alebo urobte snímku.
Videozáznam sa ukončuje opätovným stlačením
tlačidla „SHOT“.
Prepne do režimu manuálneho nahrávania pre
fotenie
Prepne do režimu manuálneho nahrávania pre
nahrávanie videa
Stlačením tohto tlačidla spustíte režim prehrávania
Otvára ponuku Nastavenie
Ponuka nastavenia
Fotoaparát tri ponuky nastavenia, môžete ho manuálne
nastaviť v nasledujúcej podponuke.
11
NASTAVENIE APLIKÁCIE
1. Nahrajte a nainštalujte Aplikáciu.
Vaším mobilným telefónom naskenujte QR kód nižšie, nahrajte
a nainštalujte EVOLVEO StrongVision, tento QR kód je podporo-
vaný zariadeniami so systémami iOS a Android.
e
o
12
1) Stlačte pre vyvolanie QR kódu ID zariadenia.
2. Pridajte si fotoaparát do aplikácie.
2) Spusťte aplikáciu, stlačte „+“, naskenujte QR kód fotoaparátu
a pridajte fotoaparát do vašej aplikácie.
3) Vyplňte Názov zariadenia a heslo 123456 a stlačte „submit“
(odoslať). Tak sa váš fotoaparát úspešne pridá do aplikácie.
13
3. Ako vyhotovovať fotografie a videá?
1) V podponuke „Video“ stlačte „ capture“(zachytiť), čím fotoaparát
dostane od aplikácie pokyn a zachytí fotografiu/ videozáznam.
14
2) V „Cloudovej“ podponuke stlačte „Sync“ (synchronizovať,
počkajte 15-30 sekúnd, pohnite displejom fotoaparátu pre
obnovenie a bude tam obrázok.
3) Obrázky a video nahrajte do mobilného telefónu
a) stlačte logo v pravom rohu
b) vyberte fotografie a videá, potom ich nahrajte
c) v podponuke „More“ (viac) zvoľte „Album“, nájdete tam
nahrané fotografie a videá.
(
Album
B
e V,deo =GPS
120190918
16
Aplikácia
Fotopasca umožňuje zasielať notifikácie priamo do
aplikácie, táto služba je závislá od nastavenia počtu
synchronizácií za deň. Aplikácia iOS/Android
Nastavenie/Synchronizácia/Frekvencia prenosu:
Each -> Každý zaznamenaný pohyb odošle 1x
Notifikáciu a odosiela foto alebo video na Cloud (Táto
voľba je veľmi náročná na spotrebu energie z batérie,
plne nabitá batéria môže v tomto režime vydržať iba
zopár dní. Zvážte, či túto voľbu nutne potrebujete. Ak
áno, odporúčame použiť solárny panel s integrovanou
batériou pre predĺženie doby činnosti alebo napájanie
pomocou sieťového adaptéra.
Pre správnu funkciu treba mať vo fotopasci vloženú SIM
kartu s predplatenou dátovou tarifou.
V nastavení Aplikácia treba zadať
medzinárodnú predvoľbu vo
formáte: 420 a tel. číslo už bez
predvoľby: XXX XXX XXX , APN
nastavenie netreba vypĺňať, nastaví
sa automaticky. Videonávod pre
obsluhu modelu 4GA nájdete tu:
Aplikáciu možno stiahnuť na
oficiálnych Obchodoch a je
lokalizovaná v českom jazyku. Keď
budete s výrobkom spokojní, poteší
nás kladné hodnotenie aplikácie
EVOLVEO CAM na Apple App Store a Obchod Google
Play
Batérie
Batériu v zariadení nemožno nabíjať, batériu treba
vybrať a nabiť pomocou adaptéra, konektor sa
nachádza na boku batérie. Nabitie signalizuje LED
dióda, ktorá pri plnom nabití svieti zeleno, počas
nabíjania červeno. Počas nabíjania môže dôjsť
k ohriatiu povrchu batérie na mieste okolo LED
diódy a k jemnému bzučaniu, sú to bežné javy,
ktorých sa netreba báť.
V prípade potreby možno batériu dokúpiť ako
samostatné príslušenstvo:
https://www.evolveo.com/cz/strongvision-bat1
Likvidácia:Symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, v priloženej
dokumentácii alebo na obale znamená, že v štátoch Európskej únie sa všetky
elektrické a elektronické zariadenia, batérie a akumulátory po skončení
životnosti musia likvidovať oddelene v rámci triedeného odpadu. Nedávajte
tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu
VYHLÁSENIE O ZHODE
Týmto spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. vyhlasuje, že fotoaparát EVOLVEO
StrongVision 4GA je v zhode s požiadavkami noriem a predpisov, ktoré
relevantné pre daný typ zariadenia.
Plné znenie Vyhlásenie o zhode nájdete na
ftp:// ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/ EvolveoCZ
Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó
Naxya Limited
No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong
Vyrobené v Číne
Všetky práva vyhradené.
Vzhľad a technická špecifikácia výrobku sa môžu zmeniť bez predošlého
upozornenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Evolveo StrongVision 4GA 4G Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre