Whirlpool WV 0800 A+W Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
152
AKO MRAZNIČKU ROZMRAZOVAŤ A ČISTIŤ
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred
čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku prívodného
kábla. V každom prípade odpojte spotrebič zo siete.
Odporúčame Vám rozmrazovat' mrazničku 1 alebo
2-krát ročne alebo pri nadmernom množstve ľadu na
mraziacich mriežkach.
Tvorba námrazy na roštoch je úplne bežný jav.
Množstvo a rýchlost' závisí od izbovej teploty,
vlhkosti a od frekvencie otvárania dverí.
Podľa možnosti mraziaci priestor rozmrazujte, keď
je takmer prázdny.
Vyberte potraviny z mraziaceho priestoru, zabaľte ich
do novín a uložte ich spoločne na studené miesto
alebo do prenosnej chladničky.
Dvere nechajte otvorené, aby sa námraza mohla
roztopit'.
Vyčistite vnútro mraziaceho priestoru špongiou
namočenou vo vlažnej vode, prípadne s neutrálnym
čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky.
Dôkladne vyutierajte a vysušte vnútorné povrchy.
Uložte potraviny spät' do mraziaceho priestoru.
Zatvorte dvere mraziaceho priestoru.
Vsuňte zástrčku do zásuvky.
Zapnite mrazničku.
Pravidelne vyčistite vysávačom alebo kefou aj
kondenzátor na zadnej časti spotrebiča.
Ak spotrebič nebudete dlhší čas používat'
Mrazničku vyprázdnite.
Odpojte mrazničku od elektrickej siete.
Rozmrazte a vyčistite vnútro.
Aby ste zabránili nepríjemnému zápachu a
vlhkosti vnútri, nechajte dvere otvorené.
60202039SK.fm Page 152 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
153
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
1. Spotrebič nepracuje.
Bola prerušená dodávka elektriny?
Je zapnutý hlavný vypínač?
Ochranné poistky elektrickej siete v
domácnosti fungujú správne?
Je ovládač termostatu nastavený do
správnej polohy?
Bol spotrebič uvedený do prevádzky
správne?
2. Tvorí sa priveľa námrazy.
Bol odtokový žliabok uložený správne na
miesto?
Sú dvere dobre zatvorené?
Poznámka:
Ak je predný okraj spotrebiča teplý, ide o
systém zabraňujúci tvorbe kondenzátu a
nie je to závada.
Bublanie a pískanie spôsobené
expanziou v chladiacom okruhu je
normálne.
SERVIS
Skôr ako zavoláte servis:
1. Presvedčte sa, či problém nedokážete
vyriešit' samostatne (pozri “Príručka na
odstraňovanie problémov”).
2. Znovu zapnite domáci spotrebič a
presvedčte sa, či problém naďalej
pretrváva. Ak nie, odpojte spotrebič od
napájacieho napätia a pred opätovným
zapnutím počkajte približne hodinu.
3. Ak problém pretrváva aj naďalej, zavolajte
servis.
Uveďte tieto informácie:
charakter poruchy,
model,
servisné číslo (číslo uvedené po slove
SERVICE na typovom štítku vnútri
spotrebiča),
Vašu úplnú adresu,
Vaše telefónne číslo a smerový kód.
60202039SK.fm Page 153 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
154
INŠTALÁCIA
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti tepelného zdroja.
Umiestnenie v horúcom prostredí, priame pôsobenie
slnečného žiarenia alebo umiestnenie v blízkosti
tepelných zdrojov (ohrievače, radiátory, sporáky)
vedie k zvýšeniu spotreby, preto sa im treba vyhýbat'.
Ak toto nie je možné, je nevyhnutné dodržiavat' tieto
minimálne vzdialenosti:
30 cm od sporákov na uhlie alebo naftu;
3 cm od elektrických alebo plynových sporákov.
Spotrebič inštalujte na suchom a dobre vetranom
mieste.
Vyčistite vnútro (pozri “Ako mrazničku rozmrazovat' a
čistit”).
Namontujte príslušenstvo.
Namontujte vymedzovacie vložky (Obr. 1, 2, alebo 3 v
závislosti od modelov)
Zapojenie do elektrickej siete
Elektrické pripojenie musí zodpovedat'
požiadavkám platných predpisov.
Údaje o napätí, príkone a elektrickom krytí sa uvádzajú
na typovom štítku umiestnenom vnútri spotrebiča.
Podľa noriem STN musí byt' spotrebič
uzemnený. Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednost' za úraz osôb alebo zvierat a za
škody na majetku spôsobené nedodržaním vyššie
uvedených požiadaviek.
Ak siet'ová vidlica nezodpovedá siet'ovej zásuvke,
nechajte vidlicu vymenit' kvalifikovanému
elektrotechnikovi.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
Odpojenie spotrebiča
Zabezpečte možnost' odpojenia spotrebiča zo siete
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky, alebo pomocou
dvojpólového vypínača zapojeného pred zásuvkou.
Smer otvárania dverí
V prípade potreby je možné zmenit' smer otárania dverí
sprava vľavo (v závislosti od dodaného modelu).
Pozor! Počas operácie zmeny smeru otvárania dverí
musí byt' spotrebič odpojený od elektrickej siete.
Zástrčku napájacieho kábla treba vytiahnut' zo zásuvky
elektrickej siete ešte pred vykonaním úkonu.
Spotrebič mierne nakloňte dozadu a upevnite ho v
bezpečnej polohe.
Odskrutkujte skrutky závesu dverí a odmontujte konzolu
čapu závesu.
Dvere mierne otvorte a spust'te ich.
Odskrutkujte horný čap a zaskrutkujte ho na miesto na
opačnej strane.
Dvere nasuňte na horný čap a zatvorte ich.
Pevne zaskrutkujte konzolu čapu závesu na miesto na
opačnej strane, použite skrutky.
60202039SK.fm Page 154 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
155
Požiadavky na inštaláciu
Aby bola zabezpečená správna činnost' spotrebiča, nesmie
byt' vystavený teplotám nižším ako 16 °C alebo vyšším ako
32 °C.
Podľa možnosti sa vyhýbajte nasledujúcim umiestneniam:
kuchyňa vez vetrania, vonkajšie priestory, garáž. Aby
spotrebič fungoval správne, musí byt' nainštalovaný:
v suchom prostredí.
Ďaleko od miesta, ktoré je priamo vystavené slnečnému
žiareniu.
Ďaleko od miest s vysokou teplotou (ďaleko od sporákov
alebo iných zdrojov tepla).
Keď je spotrebič plný, bude t'ažký a preto musí byt'
umietnený na pevnej a robustnej podlahe.
Požiadavky na ventiláciu
Mrazničku zatlačte opatrne do konečnej polohy, až kým
nedosiahne pslušnú vzdialenost' od steny.
Keď sa spotrebič nachádza v správnej polohe, treba dodržat'
vzdialenost' 50 mm nad spotrebičom.
Ak nad spotrebičom nie je dostatok voľného priestoru, bude
treba nechat' voľný priestor 25 mm po oboch bokoch.
Skontrolujte, či spotrebič nestojí na prívodnom elektrickom
káble.
Časti, ktoré sa zohrievajú, nesmú byt' prístupné. Ak je to
možné, zadná čast' spotrebiča musí byt' pri stene, pričom
treba nechat' dostatočný voľný priestor pre vetranie.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Spotrebič musí byt' vo vodorovnej polohe; aby sa predišlo
vibráciám:
skontrolujte, či je spotrebič v dokonale vertikálnej polohe a či
sa vyrovnávacie zariadenia dotýkajú podlahy, aby bolo
zabezpečené, že vnútorný priestor je vo vodorovnej polohe.
Nastavte vodorovnú polohu zaskrutkovaním nastaviteľného
zariadenia, ktoré sa nachádza na prednej strane (rukou
alebo skrutkovačom).
Spotrebič je t'ažký. Pri jeho premiestňovaní dávajte pozor.
* Podrobnosti sú uvedené na výrobnom štítku, ktorý sa
nachádza na zadnej strane mrazničky. Charakteristiky môžu
byt' pozmenené bez predbežného upozornenia.
Poznámka:
Smer otvárania dverí môžete zmenit'. Ak túto operáciu
vykonáva popredajný servis, ide o platenú službu, na
ktorú sa nevzt'ahuje záruka.
STENA
60202039SK.fm Page 155 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
156
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS
JAVASLATOK
A FAGYASZTÓ ÜZEMELTETÉSE
A FAGYASZTÓ LEOLVASZTÁSA ÉS
TISZTÍTÁSA
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
VEVŐSZOLGÁLAT
ÜZEMBE HELYEZÉS
60202039H.fm Page 156 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
157
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
Az Ön által vásárolt készülék háztartásban
és az alábbi helyeken történő használatra
szolgál:
- munkahelyek, üzletek és/vagy irodák
konyhaterében
- gazdaságokban
- hotelekben, motelekben, bérlakásokban
és fizetővendéglátó szálláshelyeken a
vendégek általi használatra.
A készülék megfelelő üzemeltetése
érdekében tanácsos figyelmesen elolvasni
a használati utasítást, ahol a termékleírást
és hasznos tanácsokat talál.
Ajánlatos a használati utasítást megőrizni,
mert később még szükség lehet rá.
1.A készülék kicsomagolása után ellenőrizze
annak épségét, és hogy az ajtó tökéletesen
záródik-e. Az esetleges hibákat 24 órán
belül kell közölni a márkakereskedővel.
2.A készülék üzembe helyezése előtt
legalább két órát kell várni annak
érdekében, hogy a hűtőrendszer tökéletes
hatásfokkal működjön.
3.Gondoskodni kell arról, hogy a
beüzemeltetést és az elektromos
csatlakoztatást szakember végezze a
gyártó utasításainak és az érvényben levő
helyi előírásoknak megfelelően.
4.Használat előtt tisztsa meg a termék
belsejét.
1.Csomagolóanyag
A csomagolóanyag 100%-ban
újrahasznosítható, és az
újrahasznosíthatóság jelével van ellátva. A
csomagolóanyag elhelyezésénél a helyi
előírásokkal összhangban kell eljárni. A
csomagolóanyagot (műanyag fólia, polisztirol
elemek, stb.) gyermekektől távol kell tartani,
mert veszélyforrást jelenthetnek.
2.Kiselejtezés/hulladéklerakás
A termék újrahasznosítható anyagok
felhasználásával készült.
Ez a készülék az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/
EK európai irányelv (WEEE) szerinti jelzéssel
van ellátva. Ha Ön ügyel arra, hogy a
kiselejtezett készülék megfelelő módon
kerüljön elhelyezésre, akkor azzal hozzájárul
a környezeti és egészségügyi ártalmak
elkerüléséhez.
A terméken vagy annak iratain feltüntetett
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként, hanem a
terméket a villamos és elektronikus
berendezések újrahasznosítását vég
telephelyek valamelyikén kell leadni.
Kiselejtezéskor a hálózati zsinór elvágásával
tegye a készüléket használhatatlanná,
valamint szerelje le az ajtókat és a polcokat
is, hogy a gyermekek ne mehessenek be
könnyen a készülék belsejébe.
A készülék kiselejtezésekor a hulladékok
elhelyezésére vonatkozó helyi előírások
szerint kell eljárni, és a készüléket a kijelölt
begyűjtőhelyek valamelyikén kell leadni
ügyelve arra, hogy a készülék még pár napig
se maradjon őrizetlenül, mert a gyerekekre
nézve veszélyforrást jelent. A termék
kezelésével, visszanyerésével vagy
újrahasznosításával kapcsolatban a helyileg
illetések hivatal, a háztartási hulladékgyűjtő
szolgálat, vagy a terméket értékesítő bolt tud
bővebb tájékoztatást adni.
Tájékoztató:
Ez a készülék nem tartalmaz CFC-t. A
hűtőhálózat R134a-t (HFC-t), vagy R600a-t
(HC-t) tartalmaz, lásd a készülék
belsejében található adattáblán.
Az izobutánt (R600a) alkalmazó
készülékekről azt kell tudni, hogy az
izobután olyan természetes gáz, amely nem
károsítja a környezetet, viszont gyúlékony.
Éppen ezért feltétlenül szükséges
ellenőrizni, hogy a hűtőhálózat
csőrendszere nincs-e károsodva.
A termék a Kyotói Egyezményben szereplő
flór tartalmú üvegházhatású gázt
tartalmazhat; a hűtőgáz hermetikusan zárt
rendszerben található.
Hűtőgáz: az R134a teljes fűtési
teljesítménye1300 (GWP).
Megfelelőségi nyilatkozat
A készüléket élelmiszerek tárolására
tervezték és megfelel az EK 1935/2004 sz.
előírásának.
A készülék terve, konstrukciója és
forgalmazása megfelel:
a 2006/95/EK számú (73/23/EGK számú
irányelv és annak módosításai helyébe
lépő) “Kisfeszültség” irányelv biztonsági
követelményei;
a 2004/108/EGK sz. “EMC” irányelv
védelmi követelményeinek.
A készülék elektromos szempontból csak
akkor biztonságos, ha csatlakoztatása
előírásszerűen földelt hálózathoz történik.
60202039H.fm Page 157 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
158
ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS
JAVASLATOK
ÜZEMBE HELYEZÉS
A termék szállítását és beállítását két
vagy több ember végezze.
A készülék mozgatása során ügyelni kell
a padló (pl. parketta) sérülésének
elkerülésére.
Üzembe helyezés közben ügyeljen arra,
hogy a készülék ne károsítsa a
tápvezetéket.
Vigyázzon arra, hogy a készülék ne
kerüljön hőforrás közelébe.
A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében a készülék minden oldala és
fedőlapja felett hagyjon szabad teret,
vagy kövesse a beszerelési útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
szellőzőnyílásait semmi ne fedje vagy
takarja el.
Vigyázzon a készülék hűtőcsöveinek
épségére.
A terméket helyezze és állítsa vízszintbe
méreteinek és a rendeltetésének
megfelelő olyan helyiségbe, amely
padlózata kibírja a súlyát.
A készüléket száraz és jól szellőzött
környezetben kell elhelyezni. A
készüléket az alábbi hőmérsékleti
tartományok közül abba a
klímaosztályban kell üzemeltetni,
amelynek jelzése a készülék gyári
adattábláján van feltüntetve: előfordulhat,
hogy a készülék nem működik
megfelelően akkor, ha hosszabb időn át
az előírt tartomány feletti vagy alatti
hőmérsékleten üzemeltetik.
Ellenőrizze, hogy lakhelyének
feszültsége megegyezik-e az adattáblán
feltüntetett értékkel.
Ne használjon hosszabbítókat, illetve
elosztókat.
Az új készülékhez mellékelt tömlővel
végezze a bekötést a vízhálózatra, ne
használja a régi készülék tömlőjét.
A hálózati zsinór módosítását vagy
cseréjét kizárólag szakember vagy a
műszaki vevőszolgálat végezheti.
Az elektromos hálózatról történő
leválasztást a villásdugó kihúzásával,
illetve az aljzat és a készülék közé
csatlakoztatott bipoláris megszakítóval
végezze.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Tilos a készülékbe spray palackokat,
illetve hajtógázt vagy gyúlékony anyagot
tartalmazó edényeket behelyezni.
A termék vagy más háztartási gép
közelében tilos benzint, gázt vagy
gyúlékony folyadékot tárolni, illetve
használni. A kiáramló gőzök tüzet vagy
robbanást okozhatnak.
A leolvasztás felgyorsítása érdekében
kizárólag a gyártó által tanácsolt eszközt
használja és ne alkalmazzon ettől eltérő
mechanikus, elektromos eszközöket,
illetve vegyszereket.
Tilos a gyártó által ajánlottaktól eltérő
pusú elektromos berendezéseket
használni a fagyasztott élelmiszerek
tárolására szolgáló térben.
A jelen készülék nem arra készült, hogy
csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességű személyek
(beleértve a gyermekeket is), illetve
tapasztalattal nem rendelkező és a
készüléket nem ismerő emberek
használják, kivéve ha a biztonságukért
felelős személy őket megtanítja a
készülék használatára, vagy használat
közben felügyeli őket.
A beszorulás vagy megfulladás
elkerülése érdekében ne engedje, hogy a
készülékben gyermekek játsszanak vagy
elbújjanak.
Ne nyelje le a jégakkuban levő (nem
mérgező) folyadékot, ha a jégakku
mellékelve van.
Kivétel után azonnal ne fogyasszon
jégkockát vagy jégrudat, mert égési
sebeket szenvedhet a hidegtől.
FELHASZNÁLÁS
Mielőtt bármilyen karbantartási vagy
tisztítási műveletbe fogna, húzza ki a
villásdugót a hálózati aljzatból, vagy
kapcsolja le az áramot.
Jeget, illetve vizet adagoló készülékeket
csak ivóvizet szolgáltató (1,7 és 8,1 bar
nyomású /25 és 117 PSI/) hálózatra
szabad kötni. Azokat a jég és/vagy
zadagoló készülékeket, amelyek
nincsenek közvetlenül hálózatra kötve,
kizárólag ivóvízzel szabad feltölteni.
A hűtőteret kizárólag friss élelmiszerek
tárolására, míg a fagyasztóteret
mélyhűtött ételek tárolására, friss ételek
lefagyasztására, valamint jégkocka
gyártására használja.
A fagyasztótérben ne tároljon üvegben
folyadékot, mert felrobbanhat.
A gyártó elhárít minden felelősséget a
fenti javaslatok és óvintézkedések be
nem tartásából származó károkért.
Klímaosztály Körny. hőm. (°C) Körny. hőm. (°F)
SN 10 és 32 között 50 és 90 között
N 16 és 32 között 61 és 90 között
ST 16 és 38 között 61 és 100 között
T 16 és 43 között 61 és 110 között
60202039H.fm Page 158 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
159
A FAGYASZTÓ ÜZEMELTETÉSE
Ez a fagyasztó már lefagyasztott élelmiszerek tárolására
és friss élelmiszerek lefagyasztására szolgál.
A fagyasztó üzembe helyezése
Nincs szükség arra, hogy a hőmérsékletszabályozóval
állítsa be a fagyasztó hőmérsékletét, hiszen azt a gyárban
már előre beállították.
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Csak a bekapcsolástól számított kb. 2 óra elteltével
helyezze be az élelmiszereket.
A hőmérséklet beállítása
Állások a MIN-től a MAX-ig: a hűtési hőmérséklet növelése.
A hőmérsékletszabályozó beállítása:
MIN - tárolás rövidebb időtartamon keresztül;
NORMAL - tárolás hosszabb időtartamon keresztül;
MAX + SUPER - élelmiszerek hosszabb időtartamon
keresztül való tárolása és lefagyasztása.
Megjegyzés:
A külső hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága és a
készülék elhelyezése befolyásolhatja a fagyasztó belső
hőmérsékletét.
Vegye figyelembe ezeket a tényezőket, amikor beállítja a
termosztátot.
Fagyasztás
A központi készüléktérbe a gyári adattáblán jelzett
maximális mennyiséget helyezze be, de ügyeljen arra,
hogy a friss és a már lefagyasztott élelmiszerek ne
érjenek egymáshoz.
A készülék lehető legjobb kihasználása érdekében az
élelmiszerek behelyezése előtt állítsa a
hőmérsékletszabályozót Super helyzetbe, tegye be az
élelmiszereket, majd 24 óra elteltével állítsa vissza Normal
helyzetbe a hőmérsékletszabályozót.
Az élelmiszerek behelyezését követően rendszerint kb. 24
óráig elegendő a “SUPER” funkció használata; ezen
időtartam elteltével kapcsolja ki a “SUPER” funkciót (ha
van).
Figyelmeztetés:
Kisebb mennyiségű élelmiszer az alsó fiók kivételével a
készülék bármelyik rekeszébe berakható.
A gyorsfagyasztás funkció (ha van) alkalmazása nem
kötelező; ezáltal villamos energiát takaríthat meg.
NORMAL
MAX
SUPER
MIN
Kezelőlap
Szabályozó egységek
Tárolókosarak
Kezelőlap
60202039H.fm Page 159 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
160
Tanácsok friss élelmiszerek lefagyasztásához és
tárolásához.
A lefagyasztandó friss élelmiszereket jól csomagolja be:
alufóliába, átlátszó műanyag fóliába, vízzáró műanyag
csomagolóanyagba, fedővel ellátott polietilén
tárolóedényekbe illetve a lefagyasztandó élelmiszereknek
megfelelő úgynevezett fagyasztóedényekbe.
Fontos, hogy az élelmiszerek frissek és kiváló
minőségűek legyenek.
Az eredeti tápérték, struktúra, állag, szín és íz megőrzése
érdekében a friss zöldségek és gyümölcsök
lefagyasztását lehetőség szerint közvetlenül a leszedés
után végezze.
Megjegyzés:
A fagyasztóba való behelyezésük előtt a meleg ételeket
mindig hagyja kihűlni.
A felengedett vagy részlegesen felengedett
élelmiszereket azonnal el kell fogyasztani. Az ilyen
élelmiszereket tilos újra lefagyasztani, kivéve azt az
esetet, amikor azokat valamilyen készétel elkészítéséhez
használja fel. Megfőzése után a felengedett élelmiszer
már újra lefagyasztható.
Fontos:
A frissen lefagyasztott élelmiszerek hónapokban
kifejezett eltarthatósági idejét a mellékelt táblázat
tartalmazza.
A lefagyasztott élelmiszerek osztályozása
Tegye be a fagyasztóba és osztályozza a lefagyasztott
élelmiszereket.
A szavatossági idő lejárata előtti elfogyasztás biztosítása
érdekében a lefagyasztás időpontját ajánlatos a
csomagoláson feltüntetni.
Tanácsok gyorsfagyasztott élelmiszerek
tárolásához
A gyorsfagyasztott élelmiszerek vásárlásánál a
következőképpen járjon el:
A csomagolóanyagnak illetve a doboznak sértetlennek
kell lennie, mert különben az élelmiszer megromolhat. Ha
egy doboz meg van duzzadva, vagy rajta nedvességfoltok
láthatók, akkor tárolása nem megfelelő körülmények
között történt, és esetleg már megkezdődhetett a
felengedése.
A gyorsfagyasztott élelmiszereket mindig utoljára
vásárolja meg, szállításukhoz pedig használjon
hűtőtáskát.
Mihelyt hazaért, a gyorsfagyasztott élelmiszereket rögtön
tegye be a fagyasztóba.
A részben már felengedett élelmiszereket ne fagyassza
vissza, hanem 24 órán belül használja fel, illetve
fogyassza el.
Kerülje, illetve csökkentse minimálisra a
hőmérsékletváltozásokat. Mindig vegye figyelembe a
csomagoláson jelzett szavatossági időt.
A fagyasztott élelmiszerek tárolásánál mindig kövesse a
csomagoláson feltüntetett utasításokat.
HÓNAP ÉTEL
60202039H.fm Page 160 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
161
A kosarak kivétele
A dobozokat ütközésig húzza ki, majd enyhén megemelve
vegye ki azokat.
Megjegyzés:
Nagyobb mennyiségek behelyezése érdekében a kosarakat
ki lehet venni.
Győződjön meg arról, hogy a berakott élelmiszerek
mennyisége nem lépi-e túl a készülék oldalfalán látható limit
jelzéseket (ha vannak).
Jégkockák készítése
A jégkockatartót 2/3 részig töltse fel vízzel és tegye vissza
a helyére.
Ha a jégkockatartó a fagyasztó aljához ragadna,
kivételéhez ne használjon hegyes vagy éles eszközöket.
A jégkockatartót enyhe mozgatással próbálja meg kivenni.
Megjegyzés:
Közvetlenül a bezárás után a fagyasztó ajtaja csak nehezen
nyitható ki ismét.
Várjon két-három percet, hogy megszűnjön a kialakult
nyomáskülönbség.
1. ábra
60202039H.fm Page 161 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
162
A FAGYASZTÓ LEOLVASZTÁSA ÉS
TISZTÍTÁSA
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet
megkezdése előtt kötelea villásdugót kihúzni a
hálózati aljzatból, illetve lekapcsolni a készüléket a
hálózatról.
Ajánlatos a fagyasztót leolvasztani évente egyszer-
kétszer, illetve akkor, ha a hűtőrácsokon képződött
zúzmararéteg már túl vastag.
A hűtőrácsokon történő zúzmaraképződés normális
jelenségnek számít. A zúzmaraképződés mértéke és
gyorsasága a külső körülményektől és az
ajtónyitások gyakoriságától függ, és elsősorban a
magasabban levő rácsokon jelentkezik.
A leolvasztást akkor ajánlatos elvégezni, amikor a
hűtőszekrényben található élelmiszermennyiség a
lehető legkisebb.
Nyissa ki az ajtót, és a kivett élelmiszereket szorosan
csavarja be újságpapírba, majd helyezze azokat
hűvös helyre vagy hűtőtáskába.
A zúzmara leolvadásának elősegítése érdekében
hagyja nyitva a fagyasztó ajtaját.
A fagyasztó belső terét langyos vízbe és/vagy
közömbös kémhatású moszeres oldatba mártott
szivaccsal tisztítsa meg. Soha ne használjon
dörzshatású anyagokat.
A készüléket gondosan öblítse át, és törölje szárazra.
Helyezze vissza az élelmiszereket.
Csukja be a fagyasztó ajtaját.
Dugja vissza a hálózati csatlakozót.
Kapcsolja be a fagyasztót.
A készülék hátulján található kondenzátort
rendszeresen tisztítsa meg porszívó vagy egy kefe
segítségével.
Hosszabb távollét esetén
Ürítse ki a fagyasztót.
Húzza ki a fagyasztó hálózati dugóját a konnektorból.
Olvassza le a készüléket, és tisztítsa ki a belsejét.
Hagyja nyitva az ajtót, mert így
megakadályozhatja a kellemetlen szagok és a
belső nedvesség képződését.
60202039H.fm Page 162 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
163
HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
1. A készülék nem működik.
Nincs-e áramkimaradás?
A főmegszakító be van-e kapcsolva?
Jól működik-e a lakás elektromos
hálózatának védelmi rendszere?
Jól van-e beállítva a termosztát?
Az üzembe helyezés helyesen történt-e?
2. Rendellenes mennyiségű zúzmara
képződése.
A leolvasztási vízelvezető cső helyesen
került-e visszahelyezésre?
Jól be van-e zárva a készülék ajtaja?
Megjegyzés:
Ha készülékház elejének pereme meleg,
az nem hiba, hanem a páralecsapódás
megakadályozását szolgálja.
A hűtőfolyadékot keringető rendszer
bugyborékolásra emlékeztető zajai
normális jelenségnek számítanak.
VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a vevőszolgálatot hívná:
1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e
elhárítani a hibát (lásd “Hibakeresési
útmutató”).
2. Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze,
hogy fennáll-e még a hiba. Ha igen, akkor
ismét húzza ki a konnektorból a hálózati
csatlakozót, és a műveletet ismételje meg
egy óra múlva.
3. Ha a hiba még mindig fennáll, értesítse a
vevőszolgálatot.
Közölje:
a hiba jellegét,
a készülék típusát,
a szervizszámot (a készülék hátoldalára
erősített táblán olvasható SERVICE szó
után álló számot),
pontos címét,
telefonszámát.
60202039H.fm Page 163 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
164
ÜZEMBE HELYEZÉS
A fagyasztót hőforrásoktól távol helyezze el. Növeli az
áramfogyasztást, és így kerülendő a készülék meleg
környezetben, közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen vagy hőforrás (radiátor, tűzhely) közelébe való
beállítása.
Ha ez nem lehetséges, akkor mindenképpen tartsa be
a következő minimális távolságokat:
30 cm-re szén- vagy olajtüzelésű tűzhelyektől;
3 cm-re villany- és vagy gáztűzhelyektől.
A készüléket száraz és jól szellőzött helyen állítsa
üzembe.
Tisztítsa ki a készülék belsejét (lásd “A fagyasztó
leolvasztása és tisztítása”).
Helyezze be a készülékhez mellékelt tartozékokat.
Szerelje fel a távtartókat (1., 2. vagy 3. ábra, a típustól
függően)
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
Az elektromos csatlakoztatásoknak meg kell
felelniük a helyi előírásoknak.
A feszültségre és a teljesítményfelvételre vonatkozó
adatok a készülék belsejében lévő gyári adattáblán
láthatók.
A törvény értelmében kötelező a készülék
földelése. A gyártó semmilyen felelősséget nem
vállal a személyekben, állatokban vagy dolgokban
bekövetkezett azon károkért amelyek oka a fenti
szabályok betartásának az elmulasztása.
Ha a hálózati csatlakozó és a konnektor nem
ugyanabból a típusból való, akkor a hálózati
csatlakozót szakemberrel cseréltesse ki.
Ne használjon hosszabbítókat és elosztókat.
Áramtalanítás
Az áramtalanítást vagy a hálózati dugó konnektorból
való kihúzásával, vagy a konnektor és a készülék közé
beépített kétpólusú hálózati megszakító segítségével
kell elvégezni.
Az ajtó megfordíthatósága
Szükség esetén Önnek lehetősége van arra, hogy
jobbosról balosra fordítsa meg az ajtónyitás irányát (a
gyári állapottól függően).
Figyelem! Az ajtónyitás irányának megfordítása alatt a
készüléket le kell választani az elektromos hálózatról.
Előzetesen ki kell húzni a konnektorból a hálózati
csatlakozót.
Döntse picit hátra, majd biztonságos helyzetben
támassza meg a készüléket.
Csavarja ki a forgópánt csavarjait, és szerelje le a
forgópánt csapját rögzí kengyelt.
Nyissa meg picit, majd engedje le az ajtót.
Csavarja ki a felső csapot, majd csavarja azt be a
túloldalon.
Tegye rá az ajtót a felső csapra, majd zárja azt le.
A csavarok segítségével jól szorítsa meg a forgópánt
csapját rögzítő kengyelt a túloldalon.
60202039H.fm Page 164 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
165
Üzembe helyezési követelmények
A megfelelő működés biztosítása érdekében a készüléket
nem szabad 16 °C alatti vagy 32 °C feletti hőmérsékletnek
kitenni.
Emiatt üzembe helyezés céljára az alábbiakat érdemes
kerülni: szellőzés nélküli konyha, külső helyszín, melegház,
garázs. A helyes működés miatt ügyeljen arra, hogy a
készüléket olyan helyen állítsa fel, ami
száraz levegőjű.
nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak.
nincs kitéve szélsőséges hőmérsékleteknek (tűzhelytől vagy
más hőforrásoktól távol van).
Mivel teli állapotban a készülék nehéz lesz, így üzembe
helyezését szilárd és nagy teherbírású padlón kell végezni.
Szellőzési követelmények
Addig tolja óvatosan a helyére fagyasztót, amíg nem
megfelelő a készülék és fal közötti távolság.
Amikor a helyére került, a készülék fölött hagyni kell egy
50 mm nagyságú térközt.
Ha nincs rajta rendelkezésre álló hely, akkor a készülék
mindkét oldalánál 25 mm nagyságú térközt kell hagyni.
Győződjön meg arról, hogy a készüléket nem tette-e rá a
hálózati zsinórra.
A felmelegedésre hajlamos alkatrészek nem lehetnek
hozzáférhetőek. Lehetőség szerint a készülék hátsó részét
tegye a falhoz, kihagyva természetesen a már említett
szellőzési térközt.
Szintezés
A készüléket vízszintbe kell állítani; a rázkódások elkerülése
érdekében:
ellenőrizze, hogy a készülék függőlegesen áll-e, és hogy
mindkét szabályozó egység teljes felülettel érintkezik-e a
padlóval azért, hogy a készülék vízszintben legyen.
A készülék vízszintbe állításához csavarjon a megfelelő
szabályozó egységen (ehhez használja az ujját vagy egy
csavarhúzót).
A készülék nehéz. A készülék mozgatását megfelelő
körültekintéssel végezze.
* A további részleteket a fagyasztó hátoldalán elhelyezett
adattábla tartalmazza. Az adatok minden előzetes
értesítésadás nélkül módosulhatnak.
Megjegyzés:
A készülék ajtónyitásának a megfordítása nem minősül
garanciális beavatkozásnak, ha azt a vevőszolgálat
végzi.
FAL
60202039H.fm Page 165 Monday, February 22, 2010 11:01 AM
166
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПPИБОPОМ
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
МЕРЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ
PЕКОМЕНДАЦИИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОРОЗИЛЬНИКА
РАЗМОРАЖИВАНИЕ И УБОРКА
МОРОЗИЛЬНИКА
ЧИСТКА И УХОД
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
УСТАНОВКА
60202039RUS.fm Page 166 Monday, February 22, 2010 11:00 AM
167
ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПPИБОPОМ
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Приобретенный вами прибор предназначен
для использования в быту, а также в
следующих случаях:
в магазинах, офисах и иных местах
работы в помещениях, используемых под
кухню,
в кухнях на фермах,
в отелях, мотелях, резиденциях и
гостиницах типа B&B для пользования
этим прибором отдельными клиентами.
Для оптимального использования прибора
рекомендуем Вам внимательно прочитать
инструкции по эксплуатации, в которых Вы
найдете описание холодильника и полезные
советы. Сохраните данное руководство для
последующего использования.
1.После снятия упаковки с прибора
удостоверьтесь, что он не поврежден и что
дверца плотно закрывается. О любом
повреждении следует сообщить в магазин,
где Вы приобрели холодильник, в течение 24
часов после его поставки.
2.Подождите не менее двух часов до включения
прибора для того, чтобы восстановилась
эффективность работы системы охлаждения.
3.Проследите, чтобы установка и электрическое
подключение прибора были выполнены
квалифицированным техническим
специалистом в соответствии с инструкциями
производителя и действующими местными
нормами безопасности.
4.Прежде чем пользоваться прибором,
выполните внутри него уборку.
1.Упаковка
Для упаковки прибора используется материал,
допускающий 100% ную вторичную
переработку, о чем свидетельствует
нанесенный на него соответствующий символ.
Удаление материала должно осуществляться в
соответствии с действующими местными
нормами. Упаковочный материал
(целлофановые пакеты, элементы из
полистирола и т.п.) является потенциальным
источником опасности для детей и должен
храниться в недоступном для них месте.
2.Сдача на слом
Прибор изготовлен из материалов,
допускающих повторное использование.
Данный прибор имеет маркировку в
соответствии с Европейской директивой
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE Утилизация электрического и
электронного оборудования).Обеспечивая
надлежащую утилизацию изделия,
потребитель способствует предотвращению
возможного негативного воздействия на
окружающую среду и здоровье людей.
Символ имеющийся на изделии или в
сопроводительной документации, указывает на
то, что данное изделие не может удаляться в
отходы как бытовой мусор, а должно быть
доставлено в соответствующий пункт сбора и
переработки электрического и электронного
оборудования.
При сдаче прибора на слом приведите его в
нерабочее состояние, срезав электрический
кабель питания и сняв дверцы и полки так,
чтобы дети не могли попасть внутрь прибора.
При сдаче холодильника на слом
придерживайтесь соответствующих местных
правил и сдавайте его в специальные центры
по переработке отходов, не оставляя прибор
без присмотра даже на несколько дней, так как
он является источником потенциальной
опасности для детей. Более подробную
информацию о том, как следует обращаться с
прибором, а также о его сдаче и переработке
можно получить в соответствующем местном
учреждении, службе сбора бытового мусора
или в магазине, в котором было приобретено
это изделие.
Для справки:
Настоящий прибор не заполнен CFC. В
охлаждающем контуре используется фреон
R134а (HFC) или R600a (HC), см. паспортную
табличку внутри прибора.
Для приборов с изобутаном (R600a): изобутан
это природный газ, не оказывающий
воздействия на окружающую среду, но
являющийся горючим. В связи с этим
необходимо проверять трубопроводы системы
охлаждения на отсутствие повреждений.
В данном приборе может содержаться
парниковые газыфторуглероды, трактуемые в
Киотском Протоколе; хладагент содержится в
герметичном замкнутом контуре системы.
Хладагент R134a: Классифицирован как газ,
имеющий потенциал влияния на глобальное
потепление GWP, равный 1300.
Заявление о соответствии
Данный прибор предназначен для хранения
продуктов питания и изготовлен в
соответствии с правилами (EC) N. 1935/2004.
Данное изделие разработано, изготовлено и
реализовано в соответствии с:
нормы безопасности Директивы “Низкое
напряжение” 2006/95/CE (которая заменяет
Директиву 73/23/CEE с ее последующими
изменениями).
с правилами защиты, предусмотренными
Директивой “ЭМС” 2004/108/CE.
Электрическая защита прибора гарантирована
только в том случае, если прибор правильно
подключен к эффективно действующему
заземляющему устройству в соответствии с
законодательными нормами.
60202039RUS.fm Page 167 Monday, February 22, 2010 11:00 AM
168
МЕРЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ
PЕКОМЕНДАЦИИ
УСТАНОВКА
Перемещение и установка прибора должны
выполняться не менее чем двумя лицами.
Будьте внимательны при перемещениях
прибора, чтобы не повредить полы
(например, паркет).
В процессе установки следите за тем,
чтобы не повредить холодильником
кабель питания.
Проследите за тем, чтобы прибор не
находился вблизи от источников тепла.
Для обеспечения должной вентиляции
оставляйте свободное пространство по
обеим сторонам прибора и над ним или же
следуйте инструкциям по эксплуатации.
Следите за тем, чтобы вентиляционные
отверстия прибора оставались
свободными.
Следите за целостностью трубопроводов
контура циркуляции хладагента.
Устанавливайте, выровняв по горизонтали,
холодильник на полу, способном
выдерживать вес прибора, выбрав при
этом пространство, соответствующее его
размеру и назначению.
Устанавливайте прибор в сухом и хорошо
вентилируемом помещении. Прибор
предназначен для эксплуатации в среде,
температура которой не превышает
определенных пределов, которые
определяются по климатическому классу
прибору, указанному на паспортной
табличке: прибор может работать
ненадлежащим образом в случае, если он
длительное время находился при
температуре, выходящей за пределы
установленных интервалов.
Удостоверьтесь, что данные по
напряжению на табличке с паспортными
данными соответствуют напряжению в
Вашей квартире.
Не пользуйтесь переходниками на одно
или несколько гнезд или удлинителями.
Для подключения к сети водоснабжения
следует использовать трубу, поставляемую
в комплекте с новым изделием; нельзя
использовать трубу прибора, которым вы
пользовались до этого.
Изменения в конструкции кабеля питания
или его замена могут выполняться только
квалифицированным специалистом или
персоналом сервисного центра.
Отключение от электрической сети
осуществляется отсоединением вилки от
розетки или при помощи двухполюсного
сетевого выключателя, устанавливаемого
до розетки.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Запрещается помещать внутрь прибора
баллоны с аэрозолем или емкости,
содержащие горючие или
воспламеняющиеся вещества.
Не храните бензин, горючие жидкости
или огнеопасные вещества вблизи от
холодильника или любого другого
электробытового прибора. Выделяемые
ими пары могут стать причиной пожара
или взрыва.
Нельзя пользоваться никакими
механическими, электрическими или
химическими приспособлениями для
ускорения процесса оттаивания кроме
тех, которые рекомендованы
производителем прибора.
Нельзя пользоваться или помещать
электроприборы внутрь отделений, если
они отличаются от тех, которые
рекомендованы производителем.
Данный прибор не предназначен для
использования детьми или лицами со
сниженными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также
лицами, не имеющими соответствующего
опыта и знаний, без надзора или
предварительного обучения пользованию
им лицом, отвечающим за их безопасность.
Во избежание опасности удушья и
застревания внутри прибора не позволяйте
детям играть или прятаться в нем.
Не допускайте попадания в желудок
жидкого содержимого (нетоксичного)
аккумуляторов холода, если таковые
имеются (в некоторых моделях).
Не ешьте кубики льда и мороженое типа
эскимо сразу после того, как они вынуты
из морозильника, так как они могут
вызвать ожоги от холода.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед выполнением какихлибо операций
по обслуживанию или уборке выньте
вилку из розетки или отключите питание в
электросети.
Все приборы, в которых предусмотрены
льдогенераторы и дозаторы воды,
должны быть подсоединены к системе
водоснабжения, в которой подается
только питьевая вода (при давлении в
сети водоснабжения 0,17 – 0,81 MPa (1,7
 8,1 бар)). В льдогенераторы и/или
дозаторы воды, не соединенные
напрямую с сетью водоснабжения,
следует наливать только питьевую воду.
Используйте холодильную камеру только
для хранения свежих продуктов, а
морозильную камеру только для хранения
замороженных и замораживания свежих
продуктов, а также для получения кубиков
льда.
Не ставьте в морозильную камеру
стеклянные емкости с жидкостью, так как
они могут лопнуть.
Изготовитель снимает с себя любую
ответственность в случае несоблюдения
приведенных выше указаний и мер
предосторожности.
Климатический
класс
Темп. окр.
ср. (°C)
Темп. окр.
ср. (°F)
SN От 10 до 32 От 50 до 90
N От 16 до 32 От 61 до 90
ST От 16 до 38 От 61 до 100
T От 16 до 43 От 61 до 110
60202039RUS.fm Page 168 Monday, February 22, 2010 11:00 AM
169
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОРОЗИЛЬНИКА
В этом морозильнике можно хранить уже
замороженные продукты и замораживать свежие
продукты.
Пуск морозильника в эксплуатацию
Нет необходимости устанавливать температуру
морозильника при помощи термостата, так как она
уже отрегулирована на заводеизготовителе.
Включите прибор в сеть.
Кладите продукты в морозильник не ранее, чем
примерно через 2 часа после включения прибора.
Регулировка температуры
Положения от MIN до MAX: понижение температуры
охлаждения.
Настройка термостата:
MIN  хранение продуктов в течение кратких периодов
времени;
NORMAL  хранение продуктов в течение более
длительных периодов времени;
MAX + SUPER  положение для хранения продуктов в
течение длительных периодов и для их
замораживания.
Примечание:
Температура окружающей среды, частота открывания
двери и положение прибора могут влиять на
температуру внутри него.
Положение ручки термостата следует подбирать с
учетом вышеуказанных факторов.
Замораживание
Положите максимальное количество продуктов,
указанное на паспортной табличке, в
центральное отделение прибора, избегая их
соприкосновения с уже замороженными
продуктами.
Для оптимальной работы прибора, прежде чем класть
в него продукты для замораживания, установите
ручку термостата в положение SUPER, положите
продукты и через 24 часа верните ручку в положение
Normal.
Как правило, после закладки продуктов для их
быстрого замораживания достаточно примерно 24
часа работы функции SUPER; по истечении этого
времени отключите функцию “SUPER” (если таковая
имеется).
Внимание:
В случае небольшого количества продуктов их можно
класть в любое отделение прибора, за исключением
нижнего.
Кроме того, можно не включать функцию быстрого
замораживания (если таковая имеется) во избежание
ненужного расхода электроэнергии.
NORMAL
MAX
SUPER
MIN
Ручка термостата
Регулировочные
устройства
Ящики
для
хранения
продуктов
Ручка термостата
60202039RUS.fm Page 169 Monday, February 22, 2010 11:00 AM
170
Советы по замораживанию и хранению свежих
продуктов.
Заворачивайте и запечатывайте свежие продукты,
предназначенные для замораживания:
в фольгу, прозрачную пленку, непромокаемые
пластиковые пакеты, полиэтиленовые емкости с
крышкой, специальные емкости, пригодные для
замораживания продуктов.
Продукты должны быть свежими и отличного качества.
Свежие овощи и фрукты, по возможности, следует
замораживать сразу после того, как они были
собраны, в целях сохранения питательных свойств,
структуры, консистенции, цвета и вкуса.
Примечание:
Всегда давайте горячим продуктам остыть, прежде
чем класть их в морозильник.
Немедленно используйте в пищу размороженные или
частично размороженные продукты. Не подвергайте их
повторному замораживанию, кроме случаев, когда
размороженный продукт используется для
приготовления готового блюда. После приготовления
размороженный продукт может быть снова
заморожен.
Внимание:
Для определения допустимых сроков хранения
свежих и замороженных продуктов обратитесь к
таблице, приведенной рядом.
Классификация замороженных продуктов
Положите замороженные продукты в морозильник и
надпишите их название на упаковке.
Рекомендуется также указать на упаковке дату закладки
на хранение для обеспечения своевременного
использования продукта в пищу.
Советы по хранению замороженных продуктов
В момент приобретения замороженных продуктов
убедитесь в следующем:
Упаковка или пакет не повреждены, так как это может
вызвать порчу продукта. Если пакет вздут, или на нем
видны влажные пятна, это означает, что он хранился
не в оптимальных условиях, и что уже мог начаться
процесс размораживания.
Покупайте замороженные продукты в последнюю
очередь и для их перевозки используйте термосумки.
Сразу же по возвращении домой помещайте
замороженные продукты в морозильник.
Не подвергайте частично размороженные продукты
повторному замораживанию, а используйте их в
течение 24 часов.
Не допускайте перепадов температур или сводите их к
минимуму. Соблюдайте дату истечения срока
хранения, указанную на упаковке.
Всегда придерживайтесь указаний по хранению
замороженных продуктов, приведенных на их
упаковке.
МЕСЯЦЫ ПРОДУКТЫ
60202039RUS.fm Page 170 Monday, February 22, 2010 11:00 AM
171
Извлечение ящиков
Потяните ящики наружу до упора, слегка
приподнимите и выньте их.
Примечание:
Для создания большего объема внутри камеры можно
вынуть из нее ящики.
Следите за тем, чтобы вес загруженных продуктов не
превышал максимально допустимую величину (если
таковая имеется), указанную на боковых стенках
прибора.
Выработка кубиков льда
Наполните ванночку для льда на 2/3 емкости водой
и поставьте ее в соответствующее отделение для
замораживания.
В случае если ванночка примерзает ко дну
морозильника, не пользуйтесь для ее отделения
заостренными или режущими предметами.
Чтобы облегчить отделение кубиков льда от
ванночки, слегка согните ее.
Примечание:
Повторно открыть дверцу морозильника сразу же
после того, как она была закрыта, невозможно.
Следует подождать две или три минуты, чтобы
произошла компенсация образовавшегося
разрежения.
Рис. 1
60202039RUS.fm Page 171 Monday, February 22, 2010 11:00 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool WV 0800 A+W Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka