LG HU161HA Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
MONTÁŽNÍ MANUÁL
TEPELNÁ
ČERPADLA
VZDUCH-VODA
www.lg.com
ed montáží výrobku si pozorně pročtěte celý tento montážní manuál.
Montážní práce smí provádět pouze oprávnění pracovníci v souladu s
příslušnými normami a předpisy platnými v dané zemi. Po důkladném
ečtení si tento montážní manuál ponechejte, abyste do něj mohli
nahlížet i v budoucnu.
eklad originální příručky
Copyright © 2019 - 2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
(Pouze pro model s vys. teplotou)
ČEŠTINA
2
OBSAH
ČEŠTINA
4 ÚVOD
5 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
12 INSTALAČNI SOUČAST
13 VŠEOBECNÉ INFORMACE
13 Informace o modelu
15 Název modelu a příslušné informace
16 Součásti a rozměry
19 Řídící části
20 Ovládací panel
23 Typický příklad montáže
24 Schéma cyklu
25 MONTÁŽ
25 Přeprava jednotky
26 Výběr nejlepšího místa
28 Montážní prostor
32 Kolektivní / kontinuální instalace pro použití na střeše
33 Montáž u mořského pobřeží
33 Sezónní větry a výstrahy pro zimní období
34 Základy pro montáž
35 MONTÁŽ VNITŘNÍ JEDNOTKY
35 Elektrické Zapojení
38 POTRUBÍ A ELEKTRICKÉ ROZVODY VENKOVNÍ JEDNOTKY
38 Vedení chladiva
38 Navrtejte otvor do zdi
39 Příprava zapojení potrubí
40 Připojení trubky k vnitřní jednotce
40 Připojení trubky k venkovní jednotce
43 Dokončení
44 Zkouška utěsnění a vakuování
46 Elektrické Zapojení
49 POTRUBÍ A ELEKTRICKÉ ROZVODY VNITŘNÍ JEDNOTKY
49 Připojení vodního potrubí a vodního okruhu
53 Kapacita vodního čerpadla
53 Kvalita vody
54 Ochrana proti zamrznutí
55 MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
57 Před instalací
57 Termostat
60 Ovladač Dodaný Třetí Stranou
61 Centrální ovladač
62 Nádrž na TUV
63 Suchý kontakt
65 Externí ovladač - nastavení operace programovatelného digitálního vstupu
66 Dálkové teplotní čidlo
68 Externí čerpadlo
OBSAH
3
OBSAH
ČEŠTINA
69 Modem Wi-Fi
70 Chytrá síť
71 Trojcestný ventil (A)
72 Drátový dálkový ovladač
74 KONFIGURACE
74 Nastavení přepínače DIP
80 NASTAVENÍ SERVISU
80 Jak vstoupit do nastavení služby
80 Nastavení Servisu
81 Servisni kontakt
82 Informace o modelu
83 Informace o verzi RMC
84 Otevřena licence
85 INSTALAČNÍ NASTAVENÍ
85 Jak vstoupit do montážního nastavení
86 Instalační Nastavení
88 3minutová prodleva
89 Zvolte senzor teploty
90 Režim beznapěťoveho kontaktu
91 Adresa centrálního řízení
92 Zkušebni chod čerpadla
93 Nastavena Toplota ohřevu vzduchu
94 Nastavena Teplota ohřevu vody
95 Nastavena Teplota TUV
96 Venkovní Teplota pro automatický relim
97 Vnitřní teplota pro automatický relim
98 Tep. výst. vody pro aut. relim
99 Nastavení dezinfekce nádrle 1, 2
100 Nastavení nádrle 1
101 Nastavení nádrle 2
102 Nastavení času TUV
103 Teplotni Zap./Vyp., ohřev vzduchu;
104 Teplotni Zap./Vyp., ohřev vody
105 Teplotni Zap./Vyp., TUV
106 Nastavení čerpadla při ohřívání
107 Nucený provoz
108 CN_CC
109 Smart Grid (SG)
110 Ověření adresy vnitřní jednotky
111 CN_EXT
112 Použit externi čerpadlo
113 Podčerpani/přečerpani čerpadla
114 Záznam dat
115 Inicializace hesla
116 Zablokování přívodu energie (možnost SG Ready)
117 Přehled nastavení
119 COMMISSIONING
119 Seznam věcí ke kontrole před zahájením provozu
120 Zahájení provozu
121 Graf zahájení provozu
121 Hluk přenášený vzduchem
121 Mezní koncentrace (R410A)
122 Odstraňování závad
4
ÚVOD
ČEŠTINA
ÚVOD
Tento návod k montáži obsahuje informace a vodítka k porozumění, montáži a kontrole
.
Abyste se vyhnuli chybám a předešli možným rizikům, přečtěte si pozorně tento návod před
montáží. Tento návod je rozdělený do deseti kapitol. Tyto kapitoly jsou seřazené podle kroků v
postupu montáže. Pro souhrnné informace, viz tabulka níže.
POZNÁMKA: VEŠKERÝ OBSAH TOHOTO NÁVODU SE MŮŽE MĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO
UPOZORNĚNÍ. PRO AKTUÁLNÍ INFORMACE PROSÍM NAVŠTIVTE WEBOVOU
STRÁNKU LG ELECTRONICS.
Kapitoly Obsah
Kapitola 1
• Bezpečnostní varování a výstrahy.
• Tato kapitola se konkrétně zabývá bezpečností osob. Důrazně doporučujeme číst
tuto kapitolu pozorně.
Kapitola 2
• Součásti uvnitř balení s výrobkem
• Než začnete s instalací, ujistěte se, že se v krabici nacházejí všechny díly.
Kapitola 3
• Základní znalosti o
• Označení modelu, informace o příslušenství, chladivo a schéma vodního okruhu,
části a rozměry, schéma elektrických rozvodů atd.
• Porozumění této kapitole je velice důležité
Kapitola 4
• Montáž venkovní jednotky.
• Montážní umístění, omezení na montážním místě atp.
Kapitola 5
• Montáž vnitřní jednotky.
• Montážní umístění, omezení na montážním místě atp.
• Omezení při montáži příslušenství
Kapitola 6
• Jak zapojit potrubí (chladiva) a kabely venkovní jednotky.
• Propojovací kabel pro chladivo mezi vnitřní a venkovní jednotkou
• Elektrické zapojení venkovní jednotky.
Kapitola 7
• Jak zapojit potrubí (chladiva) a kabely vnitřní jednotky.
• Propojení vodního potrubí mezi vnitřní jednotkou a potrubím vodní smyčky
zabudované pod podlahou.
• Elektrické rozvody vnitřní jednotky.
• Nastavení systému a konfigurace.
• Protože je většina řídících parametrů nastavitelná pomocí
ovládacího panelu, hluboké porozumění této kapitole je nutné pro zajištění flexibility
provozu
• Pro více detailních informací si prosím přečtěte samostatný návod k provozu,
abyste mohli používat ovládací panel a nastavovat řídící parametry.
Kapitola 8
• Informace o podporovaném příslušenství
• Specifikace, omezení a zapojení jsou popsané zde.
• Před zakoupením příslušenství si prosím vyhledejte podporované specifikace,
abyste zakoupili vhodný kus.
Kapitola 9 • Zkušební provoz a kontrolní bod v průběhu zkoušky.
Kapitola 10
• Vysvětlení kontrolních bodů před začátkem provozu.
• Řešení závad, údržba a seznam chybových kódu jsou uvedeny pro nápravu potíží.
5
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení pokynů
za následek závažné zranění nebo usmrcení osob.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení pokynů
za následek lehké zranění nebo poškození zařízení.
Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou mít
za následek vznik rizika.
Podrobně si přečtěte text označený tímto symbolem a
postupujte podle pokynů, abyste předešli vzniku rizika.
!
!
!
Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení
nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné
obsluze zařízení.
Pokyny jsou rozděleny na ‚VAROVÁNÍ‘ a ‚UPOZORNĚNÍ‘, viz
podrobný popis níže.
VAROVÁNÍ
Instalace
• Nepoužívejte vadné pojistky nebo pojistky s nedostatečným
jmenovitým proudem. Toto zařízení používejte pouze na
dedikovaném obvodu.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Za účelem provedení práce na elektrických zařízeních se
obraťte na dodavatele zařízení, prodejce, kvalifikovaného
elektrikáře nebo autorizované servisní středisko.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Vždy jednotku uzemněte.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Pevně namontujte panel a kryt řídicí skříňky.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
!
6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Vždy montujte na dedikovaný okruh s pojistkou.
- Nesprávná kabeláž nebo montáž může způsobit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
• Používejte pojistku se správným jmenovitým proudem.
- Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo nebezpečí
požáru.
• Neupravujte ani neprodlužujte napájecí kabel.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Zákazník by neměl montovat ani odstraňovat jednotku bez
pomoci.
- Nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem, výbuchu nebo
úrazu.
• Pro nemrznoucí se vždy obraťte na prodejce nebo autorizované
servisní centrum.
- Nemrznoucí směs je takřka toxický výrobek.
• Chcete-li výrobek namontovat, vždy se spojte s prodejcem
nebo sautorizovaným servisním centrem.
- Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, výbuchu
a nebo ke zranění.
• Nemontujte jednotku na poškozený montážní stojan.
- Může dojít ke zranění, nehodě nebo poškození jednotky.
• Ujistěte se, zda stav povrchu, na který výrobek montujete,
nezhoršuje časem.
- Zřítí-li se základna jednotky, může s ní spadnout i jednotka a
způsobit tak škody na majetku, poškození jednotky nebo úraz
osob.
• Vodní potrubní systém neinstalujte v podobě otevřené smyčky.
- může dojít k selhání jednotky.
• Při kontrole úniku a odvzdušnění použijte vývěvu nebo inertní
plyn (dusík). Nestlačujte vzduch ani kyslík a nepoužívejte
hořlavé plyny.
- Může dojít k usmrcení, zranění, požáru nebo výbuchu.
• Po údržbě zkontrolujte, zda je konektor v produktu zapojený.
- Jinak by mohlo dojít k poškození výrobku.
• Uniklého chladiva se přímo nedotýkejte.
- může způsobit omrzliny.
7
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Měď v kontaktu s chladicími médii musí být bez kyslíku nebo
odkysličená, např. Cu-DHP dle specifikací uvedených v EN
12735-1 a EN 12735-2.
• Dodržujte národní zákony o plynu.
• Trubky chladicího média musí být chráněny nebo zakryty tak,
aby nedošlo k poškození.
• Instalace potrubí se musí omezit na minimum.
• Před otevřením ventilů je třeba vytvořit mosazné, svařované
nebo mechanické spoje, aby mohlo chladicí médium protékat
mezi jednotlivými částmi chladicího systému. Musí být k
dispozici vakuový ventil, který evakuuje propojovací potrubí a /
nebo jakoukoli část nenaplněného chladicího systému.
• Jakákoliv osoba, která se podílí na práci nebo bude zasahovat
do chladicího okruhu, by měla být držitelem platného certifikátu
od akreditovaného orgánu pro dané odvětví, který potvrzuje její
kompetenci pro bezpečnou práci s chladivem v souladu s
uznávanými specifikacemi v daném oboru.
• K urychlení procesu odmrazování nebo při čištění nepoužívejte
jiné prostředky než ty, které doporučuje výrobce.
• Nepropichujte a nezapalujte.
• Uvědomte si, že chladivo nemusí zapáchat.
• Rozebrání jednotky, úprava chladicího oleje a ošetření
jednotlivých částí by se vždy mělo provádět v souladu s
místními a národními normami.
• Ohebná připojení chladiva (jako je např. spojovací vedení mezi
vnitřní a venkovní jednotkou), u kterých může dojít k pohybu
během normálního provozu, se musí chránit před mechanickým
poškozením.
• Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením.
• Mechanické spoje (mechanické spojovací prvky nebo obrubové
spoje) musí být přístupné pro účely údržby.
Obsluha
• Zajistěte, aby napájecí kabel nebylo možné během provozu
vytáhnout nebo poškodit.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
8
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Na napájecí kabel neumisťujte žádné předměty.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Během provozu nepřipojujte ani neodpojujte zástrčku zdroje
energie.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nesahejte na (neovládejte) jednotku vlhkýma rukama.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Neumisťujte do blízkosti napájecího kabelu topná tělesa ani jiná
zařízení.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nedovolte, aby se do elektrických částí dostala voda.
- Hrozí požár, selhání výrobku nebo úraz elektrickým proudem.
• V blízkosti jednotky neskladujte hořlavý plyn nebo hořlaviny.
- Hrozí riziko požáru nebo selhání jednotky.
• Nepoužívejte výrobek po dlouhou dobu v těsných uzavřených
prostorách.
- Může dojít ke korozi výrobku.
• Dojde-li k úniku hořlavého plynu, vypněte plyn a otevřete okno.
Teprve po vyvětrání můžete jednotku zapnout.
- Nebezpečí požáru nebo exploze.
• Pokud jednotka vydává nestandardní zvuky nebo kouř, vypněte
jistič neboodpojte kabel přívodu energie.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
• V případě bouře nebo hurikánu vypněte provoz a zavřete okna.
Pokud je to možné, odstraňte před příchodem hurikánu
jednotku z blízkosti okna.
- Hrozí poškození majetku, selhání jednotky nebo úraz
elektrickým proudem.
• Neotevírejte při provozu přední kryt jednotky. (Pokud je
jednotka vybavena elektrostatickým filtrem, nedotýkejte se jej.)
- Hrozí nebezpečí zranění osob, úrazu elektrickým proudem
nebo selháníjednotky.
• Žádné elektrické součásti se nedotýkejte vlhkýma či mokrýma
rukama. Než sedotknete elektrické součásti, je třeba odpojit
napájení.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
9
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Během provozu přístroje nebo ihned po jeho uvedení do
provozu se nedotýkejte potrubí chladiva a vodního potrubí ani
žádných vnitřních částí.
- Hrozí nebezpečí popálenin či omrzlin a zranění osob.
• Pokud se dotknete potrubí nebo interních částí, musíte nosit
ochranné rukavice nebo počkat než se dosáhne běžné teploty.
- Jinak hrozí nebezpečí popálenin či omrzlin a zranění osob.
• Šest hodin předtím, než začnete produkt používat, zapněte
napájení.
- V opačném případě může dojít k poškození kompresoru.
• Deset minut po vypnutí napájení se nedotýkejte elektrických
součástí.
- může dojít ke zranění osob a úrazu elektrickým proudem.
• Během klidového režimu může být v provozu vnitřní topné
těleso produktu. Slouží k ochraně produktu.
• Buďte opatrní, protože některé části rozvodné skříňky jsou
horké.
- Hrozí nebezpečí zranění osob či popálenin.
• Jeli jednotka namočená (zatopená nebo potopená), kontaktujte
autorizované servisní centrum.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Dbejte opatrnosti, aby do jednotky nevnikla voda.
- Hrozí nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
selhání jednotky.
• Při provozu zároveň s kamny apod. jednotku občas větrejte.
- Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Při čištění nebo údržbě jednotky vypněte přívod energie.
- Nebezpečí zranění elektrickým proudem.
• Zajistěte, aby žádná osoba nemohla šlápnout nebo spadnout
na jednotku.
- Toto může vést k úrazu osob nebo poškození jednotky.
• Není-li jednotka po delší dobu používána, silně doporučujeme
nezapínat přívodenergie jednotky.
- Hrozí riziko zamrznutí vody.
• Zařízení se musí skladovat v dobře větraném prostoru, kde
rozměry prostor odpovídají ploše stanovené pro provoz
zařízení.
10
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Zařízení se musí skladovat v prostorech, kde se nevyskytují
trvale činné zdroje zapálení. (například:. otevřený oheň, provoz
plynových spotřebičů nebo provoz elektrického ohřívače)
• Zařízení se musí skladovat tak, aby se zabránilo
mechanickému poškození.
• Servis se může provádět pouze v souladu s doporučeními
výrobce zařízení. Údržba a opravy, které vyžadují asistenci
dalších kvalifikovaných odborníků, se musí provádět pod
dohledem osoby oprávněné na používání hořlavých chladiv.
• Pokud jsou venku opětovně použity mechanické spoje, je třeba
obnovit těsnicí součásti. Pokud opětovně používáte uvnitř
obrubové spoje, je nutno obrubovou část přepracovat.
• Pravidelné čištění (častěji než jednou ročně) prachových nebo
solných částic usazených na tepelném výměníku se provádí
pomocí vody.
• Žádné požadované ventilační otvory nesmí být zakryty
překážkami.
UPOZORNĚNÍ
Instalace
• Po montáži nebo opravě jednotky vždy ověřte, zda nedochází k
úniku plynu(chladiva).
- Nízká hladina chladiva může způsobit selhání jednotky.
• Při montáži udržujte hladinu stabilní.
- Zabráníte tak vibracím a únikům vody.
• Ke zvednutí a přepravě jednotky je potřeba dvou osob.
- Vyhnete se tak zranění.
Obsluha
• Nepoužívejte jednotku ke zvláštním účelům, jako uchování
jídel, umění apod.
- Mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě majetku.
• Pro čistění používejte měkký hadřík. Nepoužívejte hrubé čisticí
prostředky, rozpouštědla atd.
- Hrozí riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození plastových částí jednotky.
!
11
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Na jednotku nestoupejte ani na ni nic nepokládejte.
- Mohlo by dojít ke zranění nebo k pádu jednotky.
• Při čištění a údržbě jednotky použijte pevnou stoličku nebo
žebřík.
- Buďte opatrní a vyhýbejte se zranění.
• Nezapínejte jistič nebo napájení za stavu, když je demontován
čelní panel, otevřenáskříň, horní víko, nebo kryt ovládací
skříně.
- Mohlo by dojít k požáru, úrazuelektrickým proudem, explozi
nebo smrtelnému úrazu.
• Toto zařízení musí být při opravách a výměně součástí
odpojeno od zdroje.
• Způsoby odpojení musí být zahrnuty do elektroinstalace v
souladu s pravidly pro ně platnými.
• Použijte instalační sadu dodanou společně se zařízením a
nepoužívejte znovu starou instalační sadu.
• Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce,
autorizovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby bylo
možné se vyhnout nebezpečí. Montážní práce smí provádět
pouze pověřené osoby, a to v souladu s národními
elektrotechnickými normami.
• Toto zařízení musí být dodáno s napájecím kabalem splňujícím
vnitrostátní předpisy.
• Servisní instrukce pro specializovaného pracovníka
pověřeného výrobcem nebo autorizovaným zástupcem smí být
pouze v jednom komunitním jazyce, kterému tento
specializovaný pracovník rozumí.
• Tento přístroj není určen osobám (včetně dětí) se sníženou
fyzickou, smyslovou nebomentální schopností, ani osobám s
omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokudnejsou pod
dohledem nebo jim osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost
nebylydány pokyny pro používání spotřebiče. Na děti je třeba
dohlížet, aby si se zařízenímnehrály.
12
INSTALAČNI SOUČAST
ČEŠTINA
Děkujeme Vám, že jste si vybrali čerpadlo voda-vzduch od společnosti LG Electronics
.
Než začnete s instalací, ujistěte se, že se v krabici nacházejí všechny díly.
INSTALAČNI SOUČAST
Položka Obrázek Množství
Montážní Manuál
1
Dálkový ovladač / Kabel
OK
1
Teplotní čidlo vodní nádrže
1
Filtr
1
Šroub
4
13
VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČEŠTINA
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Díky pokročilé technologii invertoru je jednotka vhodná pro použití na podlahové vytápění,
chlazení podlahou a ohřívání vody. Díky různému příslušenství může uživatel
upravovat rozsah použití.
V této kapitole se nacházejí obecné informace pro montážní postupy u jednotky.
Před započetím montáže si tuto kapitolu pozorně přečtěte, obsahuje užitečné informace o
montážním procesu.
Informace o modelu
Název továrního modelu
A HUW 1 6 6 T 3
A H N W 1 6 6 T3
Číslo řady
Funkce
T: Vysoká teplota
Jmenovité hodnoty napájení
6: 1 fáze, 220–240 V~ 50 Hz
Kapacita vytápění (kW)
16 : 16 kW
Typ modelu
W: Tepelné čerpadlo s invertorem DC
Klasifikace
U: Venkovní jednotka
Tepelné čerpadlo vzduch-voda
Funkce
T: Vysoká teplota
Jmenovité hodnoty elektroniky topení
6: 1 fáze, 220–240 V~ 50 Hz
Kapacita vytápění (kW)
16 : 16 kW
Typ modelu
W: Tepelné čerpadlo s invertorem
Klasifikace
N: Vnitřní jednotka
Tepelné čerpadlo vzduch-voda
Číslo řady
- Dodatečné informace: sériové číslo odkazuje na čárový kód produktu.
- Max. přípustný tlak na straně s vysokým tlakem: 4.2 MPa / na straně s nízkým tlakem: 2.4 MPa
- Chladivo : R410A, R134a
14
VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČEŠTINA
- Dodatečné informace: sériové číslo odkazuje na čárový kód produktu.
- Max. přípustný tlak na straně s vysokým tlakem: 4.2 MPa / na straně s nízkým tlakem: 2.4 MPa
- Chladivo : R410A, R134a
Kupující název modelu
H U 16 1 H A U 3 3
Číslo řady
Platforma (Kód podvozku)
3 : Podvozek U3
Klasifikace
U: Venkovní jednotka
Klasifikace
U: Venkovní jednotka
Chladivo
A : R410A
Vysoká teplota
Jmenovité hodnoty napájení
1 : 1Ø, 220-240 V~ 50 Hz
Kapacita vytápění (kW)
16 : 16 kW
H: Tepelné čerpadlo vzduch-voda
H N 16 1 0 H N K 3
Číslo řady
Platforma (Kód podvozku)
K : Podvozek K3
Klasifikace
N: Vnitřní jednotka
Klasifikace
N: Vnitřní jednotka
Vysoká teplota
Jmenovité hodnoty elektroniky topení
1 : 1Ø, 220-240 V~ 50 Hz
Kapacita vytápění (kW)
0: žádné
Kapacita vytápění (kW)
16 : 16 kW
H: Tepelné čerpadlo vzduch-voda
15
VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČEŠTINA
Název modelu a příslušné informace
*1: testováno podle EN14511
(Teplota vody 30 °C 35 °C při teplotě venkovního prostředí 7 °C / 6 °C)
• Všechna zařízení byla testována při atmosférickém tlaku.
Typ Tepelné čerpadlo vzduch-voda (Pro vysoké teploty)
Model Jednotka Vnitřní Venkovní
Elektrické napájení Ø, V, Hz 1, 220-240, 50
Kapacita Vytápění
kW
*1
16
kcal/h 13 760
Btu/h 54 600
Čistá hmotnost kg(lbs) 84(185) 89(196)
Chladivo
Typ R134a R410A
Množství kg(lbs) 1.8(3.9) 3.8(8.3)
Hladina akustického výkonu
(PWL)
dB(A) 63 63
Maximální provozní proud A 20.2 18.9
16
VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČEŠTINA
Součásti a rozměry
Vnitřní jednotka: externí
(Jednotka: mm)
17
VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČEŠTINA
(Jednotka: mm)
5
4
3
1
7
6
2
Vnitřní jednotka: interní
Č. Název Poznámka
1 Trubka výstupní vody Samec PT 1 palec
2 Trubka vstupní vody Samec PT 1 palec
3 Potrubí chladicího média Ø 9.52 mm
4 Potrubí chladicího média Ø 15.88 mm
5 Ovládací box DPS a svorkovnice
6 Průtokový spínač Minimální provozní rozsah na 15 LPM.
7 Deskový tepelný výměník Tepelná výměna mezi chladivem a vodou
Popis
18
VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČEŠTINA
Topný výkon jednotky: 16 kW
Konstrukce U3
(Jednotka: mm)
4 otvory pro kotevní šrouby
390
360
330
Podpora
1 380
165 165
490
620
950
390
1 356
Venkovní jednotka: externí
Č. Název
1 Provozní ventil přívodu kapaliny
2 Provozní ventil přívodu plynu
3 Mřížka pro vypouštění vzduchu
Popis
19
VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČEŠTINA
Řídící části
Řídící skříň: Vnitřní jednotka
2
1
Popis
Č. Název Poznámka
1 Řadové svorkovnice
Řadové svorkovnice umožňují snadné zapojení rozvodů na
místě montáže.
2 Hlavní deska PCB Hlavní DPS (deska plošných spojů) řídí práci jednotky
20
VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČEŠTINA
Ovládací panel
Displej zobrazení režimu Zobrazení provozního režimu a nastavení
Tlačítko Back (Zpět) Pro přesun na předchozí obrazovku z obrazovky nastavení
Tlačítko
Nahoru/Dolů/Doleva/Doprava
Pro změny hodnot nastavení
Tlačítko Setting (nastavení) Pro ukládání nastavené hodnoty
Tlačítko On/Off (Zapnout/Vypnout) Když zapnete/vypnete AWHP
OK
Displej zobrazení
režimu
Tlačítko On/Off
(Zapnout/Vypnout)
Tlačítko Setting
(nastavení)
Tlačítko Back (Zpět)
Tlačítko Nahoru/Dolů/
Doleva/Doprava
Schéma zapojení: Vnitřní jednotka
- Nahlédněte do schématu zapojení uvnitř řídící skříně.
Schéma obvodu: Vnitřní jednotka
- Nahlédněte do schématu obvod uvnitř čelního panelu
Schéma zapojení: Venkovní jednotka
- Nahlédněte do přiloženého schématu zapojení u venkovní jednotky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

LG HU161HA Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu