Blaupunkt GTT 1200 SC Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku k subwooferu Blaupunkt GTt 1200 SC a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje pokyny na inštaláciu, pripojenie a nastavenie subwoofera pre optimálny zvuk, vrátane bezpečnostných pokynov a odporúčaní pre kompatibilitu so zosilňovačmi. Pýtajte sa na čokoľvek!
  • Kde mám subwoofer inštalovať?
    Ako môžem dosiahnuť vyvážený zvuk?
    Môžem používať subwoofer s iným zosilňovačom?
    Aké sú bezpečnostné opatrenia pri inštalácii?
Subwoofer
www.blaupunkt.com
GTt 1200 SC 7 606 439 006
GTt_1200_SC_22LG.indd 1GTt_1200_SC_22LG.indd 1 25.10.2010 11:40:03 Uhr25.10.2010 11:40:03 Uhr
GTt 1200 SC
2
DEUTSCH ...................................................... 3
Technische Daten ...............................................................19
Abbildungen ........................................................................19
ENGLISH ....................................................... 3
Technical data ......................................................................19
Figures ....................................................................................19
FRAAIS .................................................... 4
Caractéristiques techniques ...........................................19
Figures ....................................................................................19
ESPAÑOL ...................................................... 5
Datos técnicos .....................................................................19
Figuras ....................................................................................19
PORTUGUÊS ................................................ 5
Dados técnicos ....................................................................19
Imagens .................................................................................19
ITALIANO ..................................................... 6
Dati tecnici ............................................................................19
Figure ......................................................................................19
NEDERLANDS .............................................. 7
Technische gegevens ........................................................19
Afbeeldingen .......................................................................19
DANSK .......................................................... 7
Tekniske data .......................................................................19
Billeder ...................................................................................19
SVENSKA ...................................................... 8
Tekniska data .......................................................................19
Bilder .......................................................................................19
SUOMI .......................................................... 9
Tekniset tiedot .....................................................................19
Kuvat .......................................................................................19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................................................... 9
Τεχνικά χαρακτηριστικά...................................................19
Εικόνες ....................................................................................19
TÜRKÇE ...................................................... 10
Teknik veriler ........................................................................19
Resimler .................................................................................19
POLSKI ........................................................ 11
Dane techniczne .................................................................19
Rysunki ...................................................................................19
ČESKY ......................................................... 12
Technické údaje ..................................................................19
Obrázky ..................................................................................19
SLOVENSKY ............................................... 12
Technické údaje ..................................................................19
Obrázky ..................................................................................19
MAGYAR ..................................................... 13
Műszaki adatok ...................................................................19
Ábrák .......................................................................................19
РУССКИЙ ................................................... 14
Технические характеристики ......................................19
Рисунки .................................................................................19
RO .................................................... 14
Date tehnice .........................................................................19
Imagini ...................................................................................19
БЪЛГАРСКИ ............................................... 15
Технически данни .............................................................19
Фигури ...................................................................................19
SRPSKI ........................................................ 16
Tehnički podaci ...................................................................19
Slike .........................................................................................19
SLOVENŠČINA ........................................... 16
Tehnični podatki .................................................................19
Slike .........................................................................................19
HRVATSKI .................................................. 17
Speci kacije ..........................................................................19
Ilustracije ...............................................................................19
USA ............................................................. 18
Technical data ......................................................................19
Figures ....................................................................................19
GTt_1200_SC_22LG.indd 2GTt_1200_SC_22LG.indd 2 25.10.2010 11:40:04 Uhr25.10.2010 11:40:04 Uhr
GTt 1200 SC
3
DEUTSCH
Für innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produkte
geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der
Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen
Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können
Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten
Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheits-
hinweise des Kfz-Herstellers beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile beschädigt werden.
An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem
Abstand von Kabelbäumen zu verlegen.
Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elek-
tronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Autoradio
auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
Achtung! Unfallgefahr!
GTt 1200 SC nicht auf Heckablagen, Rücksitzbänken oder an
sonstigen nach vorne o enen Orten einbauen. Blaupunkt
emp ehlt Ko er raummontage (siehe Fig. 1).
Anschlussbeispiel (siehe Fig. 2).
Die GTt 1200 SC kann sowohl im normalen als auch im
gebrückten Modus betrieben werden (siehe hierzu Bedie-
nungsanleitung des Verstärkers). Bitte beachten Sie in jedem
Fall die RMS-Ausgangsleistung Ihres Verstärkers. Diese darf
die RMS-Leistung der GTt 1200 SC nicht übersteigen. Bei
Nichtbeachtung können langfristig Schäden am Produkt
auftreten.
Hinweis:
Wir empfehlen Ihnen den Betrieb der GTt 1200 SC mit un-
seren Verstärkern der GTA-Serie.
Einstellung der Subwooferröhre
Um ein ausgewogenes Klangbild zu erhalten, empfehlen
wir Ihnen folgende Einstellungen am Verstärker vorzu-
nehmen.
Stellen Sie den Volume Regler zunächst auf Minimum und
den Cross-over Regler auf Mittelstellung.
Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut bekannt ist und
Tiefbassanteile enthält (z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab.
Erhöhen Sie nun langsam die Lautstärke des Subwoofers,
bis die Musik tonal ausgewogen klingt, der Klang also
weder zu bassschwach, noch bassbetont wirkt.
Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von tiefen Männer-
stimmen zum oberen Bass, sowie auf das Verhältnis vom
oberen Bass (Kickbass) zum Tiefbass. Der Bass sollte im
Idealfall knackig und mit deutlichem Tiefbass erklingen
und Männerstimmen sollten weder zu dünn, noch auf-
1.
2.
3.
gebläht wirken. Ist der Klang in Ordnung, sind Sie schon
fertig mit dem Abgleich. Falls nicht, fahren Sie bitte wie
unter 4.) und 5.) beschrieben fort.
Wirken Männerstimmen aufgebläht, oder der Tiefbass
zu schwach, sollten Sie den Crossover Regler etwas in
Richtung Minimum drehen und die Abstimmung wieder
bei Punkt 2.) fortsetzen.
Wirkt der Bass tief, aber unsauber und dröhnig oder klin-
gen Männerstimmen zu dünn, ist der Crossoverregeler
etwas in Richtung Maximum zu drehen. Außerdem sollten
Sie den Phasenregler (soweit vorhanden) so einstellen,
dass der obere Bass möglichst kräftig klingt. Setzen Sie
die Abstimmung dann unter Punkt 2.) fort.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel-
systeme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
We provide a manufacturer's warranty for products bought
within the European Union. For devices purchased outside
the European Union, the warranty terms issued by our re-
spective responsible domestic agency are valid. The warranty
terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Safety Notes
Please observe the following safety notes during the instal-
lation and connection.
Disconnect the negative pole of the battery! Observe the
safety notes of the vehicle manufacturer.
When you drill holes, ensure that you do not damage any
vehicle components.
Use cable glands for holes with sharp edges.
Leave ample clearance between the cables and other
harnesses.
An incorrect installation can result in malfunctions of the
electronic vehicle systems or your car sound system.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the GTt 1200 SC on the rear shelf, rear seat or
at any position which is open towards the front. Blaupunkt
recommends to install the system in the boot (see Fig. 1).
Example connection (see Fig. 2).
The GTt 1200 SC can be operated in normal as well as in
bridged mode (for further details, please refer to the operat-
ing instructions that came with the ampli er). In any case,
please observe the RMS output power of your ampli er. It
must not exceed the RMS power of the GTt 1200 SC. Non-
compliance with this can cause damage to the product in
the long term.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 3GTt_1200_SC_22LG.indd 3 25.10.2010 11:40:04 Uhr25.10.2010 11:40:04 Uhr
GTt 1200 SC
4
Faites attention de ne pas endommager les éléments du
véhicule en perçant des trous.
Utilisez des passe-câbles si les trous présentent des arêtes
coupantes.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de
câbles a n d’éviter tout parasitage.
En cas d’installation incorrecte, des dysfonctionnements
peuvent survenir au niveau du système électronique du
véhicule ou de l’autoradio.
Consignes de montage et de branchement
Attention! Risque d’accident!
Ne pas poser le GTt 1200 SC sur des plages arrière, des ban-
quettes arrière ou à tout autre endroit ouvert vers l’avant.
Blaupunkt conseille de réalisier le montage dans le co re à
bagages (cf. Fig. 1).
Exemples de branchement (cf. Fig. 2).
Die GTt 1200 SC peut fonctionner aussi bien en mode normal
qu’en mode ponté (cf. manuel d’utilisation de l’ampli cateur).
Prenez toujours bien note de la puissance de sortie RMS de
votre ampli cateur. Celle-ci ne doit pas dépasser la puissance
RMS de la GTt 1200 SC. Le produit risque d’être détérioré à
long terme en cas de non-respect.
Note :
Nous vous recommandons d’utiliser la GTt 1200 SC avec nos
ampli cateurs de la série GTA.
Réglage du tube de subwoofer
Pour obtenir une sonorité bien équilibrée, nous vous
conseillons de régler le subwoofer comme suit :
Réglez le bouton de réglage Volume sur le minimum et
le bouton de réglage Crossover au milieu.
Écoutez maintenant une musique que vous connaissez
bien et contenant des basses profondes (par ex.) via votre
autoradio. Ampli ez lentement le volume du subwoofer
jusqu’à ce que la musique soit équilibrée sur le plan
de la tonalité, les basses nétant ni trop faibles ni trop
accentuées.
Prêtez maintenant attention au rapport entre les voix
masculines graves et les basses supérieures, et au rapport
entre les basses supérieures (kickbass) et les basses pro-
fondes. Dans le meilleur des cas, la basse devrait pétiller
et restituer des graves inférieures, et les voix masculines
ne devrait pas paraître ni grêles ni trop gon ées. Si la
tonalité correspond à vos attentes, vous avez terminé la
mise au point. Dans le cas contraire, procédez comme
décrit aux paragraphes 4 et 5.
Si les voix masculines sonnent gon ées ou les graves
profondes sont trop faibles, il est conseiller de tourner
le bouton de réglage Crossover vers le minimum et de
reprendre la mis au point au paragraphe 2.
Si la basse est profonde, mais pas nette et vrombissante
ou si les voix masculines sont trop grêles, tournez le
bouton de réglage Crossover vers le maximum. De plus, il
est conseillé de régler le régulateur de phase (si existant)
de façon à ce que la basse supérieure sonne fortement
si possible. Continuez ensuite la mise au point à partir
du paragraphe 2.
1.
2.
3.
4.
5.
Note:
We recommend that you operate the GTt 1200 SC in conjunc-
tion with our GTA series ampli ers.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that
you con gure the ampli er as follows.
First set the volume control to minimum and the crosso-
ver control to its middle position.
Now play some music on your car sound system that
you are very familiar with and that contains some low
bass (e.g. pop music). Now slowly increase the volume
of the subwoofer until you feel that the sound of the
music is well balanced, i.e. the bass is neither too weak
nor overpowering.
Now listen to the relationship between deep male voices
and the upper bass and also take note of the relationship
between the upper bass (kick bass) and the lower bass.
The bass should ideally sound crisp and have a clear low
bass component, and male voices should neither sound
too weak nor should they billow out. If you are happy with
the sound then you are already  nished with the setup
process. If not, continue as described in points 4 and 5.
If male voices seem to billow out or the low bass is too
weak, you should turn the crossover control slightly
towards minimum and then resume making your adjust-
ments as described in point 2 onwards.
If the bass sounds low but dirty and booming or the male
voices sound too weak, you should turn the crossover
control slightly towards maximum. Furthermore, you
should set the phase control (if present) so that the upper
bass sounds as powerful as possible. Next, resume making
your adjustments as described in point 2 onwards.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available
waste return and collection systems.
Subject to changes!
FRANÇAIS
Notre garantie constructeur s’étend à tous nos produits
achetés au sein de l’Union Européenne. Pour les appareils
vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de
garantie applicables sont celles dé nies par notre représen-
tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions
de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen-
dant la durée du montage et du raccordement.
Débranchez la borne négative de la batterie ! Respectez
pour cela les consignes de sécurité du constructeur du
véhicule.
1.
2.
3.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 4GTt_1200_SC_22LG.indd 4 25.10.2010 11:40:04 Uhr25.10.2010 11:40:04 Uhr
GTt 1200 SC
5
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de
récupération et de collecte mis en place pour recy-
cler le produit.
Sous réserve de modi cations!
ESPAÑOL
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea,
le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos
adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las con-
diciones de garantía estipuladas por nuestro representante
en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de
garantía en www.blaupunkt.com.
Indicaciones de seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el
montaje y la conexión del equipo.
Desemborne el polo negativo de la batería. Al hacerlo,
observe las indicaciones de seguridad del fabricante
del vehículo.
Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en
ninguna pieza del vehículo.
Utilice pasos de cable en los orificios que presenten
bordes cortantes.
Todos los cables deben  jarse a una distancia su ciente de
otros mazos de cable para evitar interferencias.
Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden
producirse averías en los sistemas electrónicos o en la
radio del vehículo.
Instrucciones de montaje y de conexión
¡Atención! ¡Peligro de accidente!
EL GTt 1200 SC no debe ser instalado en lufgares abiertos
por delante, como la bandeja trasera, los asientos traseros
o similares. Blaupunkt recomienda la instalación del sistema
dentro del maletero (v. Fig. 1).
Ejemplos de conexión (v. Fig. 2).
El GTt 1200 SC funciona tanto en modo normal como en
modo puenteado (ver el manual de instrucciones del am-
pli cador). En cualquier caso, observe la potencia de salida
RMS de su ampli cador. Ésta no debe ser superior a la del
GTt 1200 SC. De lo contrario, pueden producirse daños
irreparables en el producto.
Ajustes del tubo del subwoofer
Para disfrutar de un sonido equilibrado, le recomendamos
realizar los siguientes ajustes en el ampli cador.
En primer lugar, coloque el regulador del volumen
(Volume) en la posición de mínimo y el regulador del
ltro separador (Crossover) en la posición central.
1.
A continuación, escuche en la radio una pieza musical
conocida que tenga sonidos graves (p. ej. música pop).
Ahora, suba lentamente el volumen del subwoofer hasta
que la música suene equilibrada, es decir, de manera
que los tonos graves no resulten ni demasiado fuertes
ni demasiado débiles.
Después, escuche la relación existente entre las voces
masculinas graves y los tonos bajos superiores así como
la relación entre los tonos bajos superiores y los inferio-
res. En el caso ideal, los tonos bajos deben sonar claros y
nítidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues
ni huecas. Si la impresión del sonido es correcta, el ajuste
se da por concluido. De lo contrario, continúe tal y como
se describe en los puntos 4.) y 5.).
Si las voces masculinas tienen un efecto hueco o los tonos
bajos son demasiado débiles, gire el regulador Crossover
un poco hacia la posición de mínimo y continúe el ajuste
en el punto 2).
Si los tonos bajos no son nítidos y retumban o si las voces
masculinas suenan demasiado tenues, gire el regulador
Crossover un poco hacia la posición de máximo. Además,
le recomendamos ajustar el regulador de fases (en caso de
haberlo) de modo que los tonos bajos superiores suenen
enérgicos. Continúe el ajuste en el punto 2.).
Reciclaje y eliminación de residuos
Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución
y recolección que existan para la eliminación del
producto.
Modi caciones reservadas!
PORTUGUÊS
Concedemos uma garantia relativamente a todos os pro-
dutos comprados na União Europeia. Para aparelhos com-
prados fora da União Europeia, são válidas as condições
de garantia apresentadas pelos nossos representantes no
respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia
em www.blaupunkt.com.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes
indicações de segurança.
Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Observar as
indicações de segurança do fabricante do veículo.
Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar
nenhuma peça do veículo.
Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
Todos os cabos devem ser instalados a uma distância
su ciente da cablagem pré-formada.
No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir
avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu
auto-rádio.
2.
3.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 5GTt_1200_SC_22LG.indd 5 25.10.2010 11:40:04 Uhr25.10.2010 11:40:04 Uhr
GTt 1200 SC
6
Instruções de montagem e de ligação
Cuidado! Perigo de acidente!
O GTt 1200 SC não deve instalar-se em lugares abertos à
frente tais como a prateleira traseira, os bancos traseiros e
outros. A Blaupunkt recomenda que a instalação seja feita
no portabagagens (ver Fig. 1).
Exemplos de ligação (ver Fig. 2).
O GTt 1200 SC pode ser operado tanto no modo normal
como no modo em ponte (ver para tal as instruções de
serviço do ampli cador). Por favor, queira respeitar em todo
o caso a potência de saída RMS do seu ampli cador. Esta
não deve exceder a potência RMS do GTt 1200 SC. No caso
de não observância podem causar-se danos duradouros
no aparelho.
Regular o tubo do subwoofer”
Para se obter um som bem equilibrado, recomendamos que
proceda às seguintes con gurações no ampli cador.
Coloque o regulador do volume primeiro no mínimo e o
regulador crossover” na posição central.
Toque agora, no seu auto-rádio, uma música que conheça
bem e que contenha uma alta porção de graves baixos
(por ex. “pop”). Aumente agora, lentamente, o volume
do subwoofer”, até a música apresentar uma tonalidade
equilibrada, i.e., os graves não devem ser demasiado
fracos nem demasiado acentuados.
Compare agora a relação entre as vozes masculinas baixas
e os graves altos, bem como entre os graves altos e os
graves baixos. O ideal são graves crepitantes, com graves
baixos bem nítidos; as vozes masculinas não devem soar
muito  nas, nem demasiado sonoros. Se o som estiver em
condições, a equalização está terminada; se não for o caso,
proceda como descrito nos pontos 4.) e 5.).
Quando as vozes masculinas são demasiado sonoras, ou
os graves baixos muito fracos, convém rodar o regulador
crossover” um pouco na direcção do mínimo, continu-
ando a equilibração com o ponto 2.).
Quando os graves parecem baixos, mas pouco nítidos e
vibrantes, ou quando as vozes masculinas soam muito
nas, deve virar-se o regulador crossover” um pouco na
direcção do máximo. Além disso, recomenda-se regular o
regulador de fases (desde que existente) de forma a que
os graves altos retinam de forma tão vigorosa possível
Prossiga depois a equilibração no ponto 2.).
Reciclagem e eliminação
Para uma eliminação deste produto, use, por favor,
os sistemas de devolução e selecção colocados à
disposição para o efeito.
Sob reserva de alterações!
1.
2.
3.
4.
5.
ITALIANO
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi
acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli
apparecchi venduti fuori dell’Unione Europea, valgono le
condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza
nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul
sito www.blaupunkt.com.
Norme di sicurezza
Per l’intera durata del montaggio e del collegamento vanno
osservate le norme di sicurezza speci cate di seguito.
Staccare il polo negativo della batteria! Osservare le norme
di sicurezza fornite dal costruttore del veicolo.
Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare
parti del veicolo!
In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare appositi
passanti per cavi.
Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi de-
vono essere posati ad una distanza su ciente da gruppi
di cavi elettrici.
Un’installazione non corretta può provocare disturbi ai
sistemi elettronici del veicolo o all’autoradio.
Istruzioni per il montaggio ed il
collegamento
Attenzione! Pericolo!
Non montare il GTt 1200 SC su ripiani posteriori, sedili po-
steriori oppure altri luoghi che sono aperti verso il fronte.
Blaupunkt consiglia il montaggio nel vano (Vedasi Fig. 1).
Esempi di allacciamento (Vedasi Fig. 2).
Il GTt 1200 SC può venire utilizzato sia in modalità normale,
come anche in modalità di collegamento con ponticello (ve-
dansi a tele proposito le istruzioni d’uso per l’ampli catore).
Dovete comunque tener conto della potenza di uscita RMS
del vostro ampli catore. Questa non deve essere superiore
alla potenza RMS del GTt 1200 SC. Se non osservate questo
particolare, col tempo il prodotto può venire danneggiato.
Nota:
Vi consigliamo di usare il GTt 1200 SC con i nostri ampli catori
della serie GTA.
Regulazione del Subwooferbox
Al  ne di ottenere uno spettro acustico ottimale, vi consiglia-
mo di eseguire le seguenti impostazioni sull’ampli catore.
Impostate innanzi tutto il regolatore di volume sul valore
minimo ed il regolatore di crossover sul valore medio.
Riproducete ora tramite l’autoradio un brano musicale
che conoscete bene e che contiene passaggi con bassi
profondi (p. es. Pop). Aumentate poi pian piano il volume
del subwoofer,  no a raggiungere un e etto musicale
perfettamente armonico, con suono non troppo povero
e non troppo carico di bassi.
Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di
basso e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori
(Kickbass) e bassi profondi. Nell’impostazione ideale i
bassi si sentono perfettamente formati, con bassi profon-
1.
2.
3.
GTt_1200_SC_22LG.indd 6GTt_1200_SC_22LG.indd 6 25.10.2010 11:40:05 Uhr25.10.2010 11:40:05 Uhr
GTt 1200 SC
7
di accentuati, e le voci maschili di basso non si devono
sentire ne troppo sottili ne troppo gon ate. Quando il
suono corrisponde alle vostre aspettative, concludete il
bilanciamento. In caso contrario proseguite come indi-
cato ai sottostanti punti 4. e 5.
Se le voci maschili di basso si percepiscono gon ate, o se
i bassi profondi sono troppo deboli, girate il regolatore di
crossover alquanto verso il punto di minimo, poi ripren-
dete il bilanciamento dal punto 2.
Se i bassi si sentono profondi, ma non puliti e rimbom-
banti, con voci maschili di basso troppo sottili, girate il
regolatore di crossover alquanto verso il punto di mas-
simo. Poi è necessario impostare il regolatore di fase - se
presente - in modo tale, che i bassi superiori si sentano
possibilmente forti. Continuate poi con il bilanciamento
come descritto al punto 2.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore
degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
Modi che riservate
NEDERLANDS
Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht
zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU
gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen van
de betre ende vertegenwoordigingen in die landen. De
garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com
opvragen.
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting moet u de vol-
gende veiligheidsinstructies aanhouden.
Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veiligheidsin-
structies van de voertuigfabrikant aanhouden.
Let er bij het boren van gaten op, dat geen onderdelen
van het voertuig worden beschadigd!
Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren gebrui-
ken.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op vol-
doende afstand van de kabelbomen worden gelegd.
Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elek-
tronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Belangrijke waarschuwing! Gevaar!
GTt 1200 SC niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank
of op andere plaatsen die in open verbinding staan met de
passagiertsruimte. Blaupunkt adviseert montage in ko er-
ruimte (zie  g. 1).
Aansluitvoorbeelden (zie  g. 2).
4.
5.
De GTt 1200 SC kan zowel in normale als in overbrugde
modus worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing
van de versterker). Houd in ieder geval rekening met het
RMS-uitgangsvermogen van uw versterker. Dit mag niet
hoger zijn dan het RMS-vermogen van de GTt 1200 SC. Bij
een te hoge belasting kan blijvende schade aan het product
ontstaan.
Let op:
Wij adviseren u de GTt 1200 SC te gebruiken met onze ver-
sterkers uit de GTA-serie.
Instelling van de subwooferbuizen
Om een gebalanceerd klankbeeld te bereiken adviseren wij u
de volgende instellingen op de versterker uit te voeren.
Stel de volumeregelaar allereerst in op het minimum en
zet de cross-overregelaar in de middenpositie.
Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en
die lage bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam
het volume van de subwoofer, totdat de muziek uitge-
balanceerd klinkt en de klank dus noch te weinig, noch
te veel bassen bevat.
Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstem-
men met de hoge bas en naar de verhouding van de
hogere bas (kickbass) met de lage bas. De bas moet in
het ideale geval gemarkeerd en met een duidelijke lage
bas klinken en mannenstemmen moeten noch te dun,
noch opgeblazen overkomen. Wanneer de klank in orde
is, bent u gereed met de afstemming; zo niet, dan gaat u
verder te werk zoals beschreven onder 4. en 5.
Wanneer de mannenstemmen opgeblazen overkomen
of de lage bassen te zwak klinken, moet u de cross-over-
regelaar iets in de richting van het minimum draaien en
de afstemming verder voortzetten vanaf punt 2.
Wanneer de bas laag maar onzuiver en dreunend aandoet
of wanneer de mannenstemmen te dun klinken, moet de
cross-overregelaar iets in de richting van het maximum
worden gedraaid. Bovendien moet u de faseregelaar
(indien aanwezig) zodanig instellen dat de hogere bas
zo krachtig mogelijk klinkt. Zet de afstemming dan voort
vanaf punt 2.
Recycling en afvalverwerking
Gebruik voor het wegwerpen van het product de
beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
DANSK
For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater,
der er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der
er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de
til enhver tid gældende garantibetingelser for vores datter-
selskaber i de respektive lande. Garantibetingelserne kan du
hente på www.blaupunkt.com.
1.
2.
3.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 7GTt_1200_SC_22LG.indd 7 25.10.2010 11:40:05 Uhr25.10.2010 11:40:05 Uhr
GTt 1200 SC
8
Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet
gælder følgende sikkerhedsanvisninger.
Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducentens
sikkerhedsanvisninger.
Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige dele
af bilen.
Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand fra
kabelbundt for at undgå forstyrrelser gennem støj.
Forkert installation kan medføre fejl i bilens elektroniske
systemer eller i bilradioen.
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Advarsel! Fare for ulykker!
GTt 1200 SC må ikke monteres på hattehylden, på bagsæ-
det eller på andre steder, der er åbne fremad til. Blaupunkt
anbefaler montering i bagagerummet (se  g. 1).
Tilslutningseksempel (se  g. 2).
GTt 1200 SC kan både anvendes i normal og i kortsluttet
modus (se hertil betjeningsvejledningen for forstærkeren).
I hvert fald skal du kontrollere din forstærkers RMS-ud-
gangse ekt. Denne må ikke være højere end GTt 1200 SC‘s
RMS-e ekt. I tilfælde af ignorering kan på lang sigt opstå
skader på produktet.
Indstilling af subwooferrøret
Vi anbefaler at foretage følgende indstillinger på forstærke-
ren for at få et afbalanceret klangbillede.
Indstil volumenkontrollen først på minimum og crossover
kontrollen på midterstillingen.
Spil nu noget musik, som du kender godt og som in-
deholder dybe bastoner (fx pop), på bilradioen. Forøg
langsomt subwooferens lydstyrke, indtil musikken lyder
tonalt afbalanceret. Altså at klangen hverken har for lidt
eller for meget bas.
Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold til den høje bas
samt til den høje bas (kickbass) i forhold til den dybe bas.
Bassen bør i idealtilfælde lyde sprød og med tydelige
dybe bastoner og mandsstemmerne bør hverken virke
for tynde eller overloaded. Når klangen er i orden er
afstemningen allerede færdig. Hvis dette ikke skulle være
tilfældet, bedes du fortsætte med punkt 4.) og 5.).
Hvis mandsstemmerne virker for overloadede eller den
dybe bas er for svag, drejes crossover kontrollen en
anelse i retning af minimum og afstemningen gentages
ved punkt 2.).
Hvis bassen virker dyb, men uren og drønende eller
hvis mandsstemmerne lyder for tynde, drejes crossover
kontrollen en anelse i retning af maksimum. Derudover
bør fasekontrollen (såfremt installeret) indstilles således,
at den højere bas lyder muligst kraftig. Fortsæt afstem-
ningen så med punkt 2.).
1.
2.
3.
4.
5.
Genvinding og bortska else
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
indsamlingsmuligheder, som  ndes for bortskaf-
felse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
SVENSKA
För produkter köpta inom EU ger vi en tillverkargaranti. För
produkter som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller
relevanta garantivillkor beroende på inköpsland. Garantivill-
koren kan du läsa under www.blaupunkt.com.
Säkerhetsanvisningar
Under monteringen och anslutningen måste du följa ned-
anstående säkerhetsanvisningar.
Koppla från batteriets minuspol. Följ säkerhetsanvisning-
arna från fordonstillverkaren.
Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt
ifrån be ntliga kabelstammar.
Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå störning-
ar i de elektroniska fordonssystemen eller på bilradion.
Monterings- och anslutningsinformationer
Varning! Olycksfallsrisk!
Montera inte GTt 1200 SC på hatthyllan, i baksätet eller på
andra öppna ställen. Blaupunkt rekommenderar montering
i bagageutrymmet (se  gur 1).
Exempel på anslutningar (se  gur 2).
GTt 1200 SC kan drivas både i normalt och i byglat läge
(se förstärkarens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid
förstärkarens RMS-ute ekt. Denna får inte överstiga RMS-
e ekten för GTt 1200 SC. I annat fall kan produkten skadas
vid längre användning.
Observera!
Vi rekommenderar att Du använder GTt 1200 SC tillsammans
med en förstärkare från vår modellserie GTA.
Inställning av basröret
För att få en balanserad klangbild rekommenderar vi följande
inställningar på förstärkaren.
Ställ först volymreglaget på minimum och delningsreg-
laget i mittläge.
Spela nu via radion musik som Du känner väl till och som
innehåller djupbas (tex. pop). Höj sedan långsamt djup-
basens volym tills musiken är tonbalanserad, dvs. ljud-
klangen varken är för svag eller för stark i basregistret.
Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till hög-
basen och hur denna förhåller sig till djupbasen. Hela
basregistret ska vid idealiska förhållanden vara rappt med
1.
2.
3.
GTt_1200_SC_22LG.indd 8GTt_1200_SC_22LG.indd 8 25.10.2010 11:40:05 Uhr25.10.2010 11:40:05 Uhr
GTt 1200 SC
9
tydlig djupbas. Mansröster ska varken låta för tunna eller
för ihåliga. Om Du blir nöjd, kan inställningen avslutas.
Är Du inte nöjd fortsätter Du såsom beskrivs under
punkt 4 och 5.
Om mansröster låter ihåliga eller om djupbasen är för
svag, vrider Du delningsreglaget något i riktning mini-
mum och återgår sedan till punkt 2.
Om basen är låg men verkar lös och oskarp eller dånande
eller om mansröster låter för tunna, vrider Du delnings-
reglaget något i riktning maximum. Ställ även in fasregla-
get (om sådant  nns) så att högbasen låter så kraftig som
möjligt. Fortsätt sedan inställningen från punkt 2.
Återvinning och avfallshantering
Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer
som  nns tillgängliga när Du avfallshanterar din
produkt.
Ändringar förbehålles!
SUOMI
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteille myönnämme
valmistajan takuun. Euroopan Unioniin kuulumattomista
maista ostetuille laitteille pätevät asianomaisen maahan-
tuojan soveltamat takuuehdot. Takuuehdot voit katsoa
osoitteesta www.blaupunkt.com.
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja liitäntätöiden yhteydessä seuraavia
turvallisuusohjeita.
Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajoneuvon
valmistajan antamia turvaohjeita.
Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajoneuvon osat
vahingoitu.
Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja.
Häiriöttömyyden takaamiseksi kaiutinjohdot täytyy asen-
taa riittävän kauaksi johdinsarjoista.
Virheellinen asennus voi aiheuttaa auton elektronisten
järjestelmien tai autoradion häiriöitä.
Asennus- ja liitäntämääräykset
Huomio! Loukkaantumisvaara!
Älä asenna GTt 1200 SC:aa hattuhyllylle, takapenkille tai muu-
hun eteenpäin avonaiseen paikkaan. Blaupunkt suosittelee
tekemään asennuksen tavaratilaan (ks. kuva 1).
Kytkentäesimerkki (ks. kuva 2).
GTt 1200 SC:aa voidaan käyttää sekä normaalissa että myös
silloitetussa tilassa (ks. lisäohjeet vahvistimen käyttöohjeis-
ta). Huomioi joka tapauksessa vahvistimesi RMS-lähtöteho.
Se ei saa ylittää GTt 1200 SC:n RMS-tehoa. Tämän ohjeen
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa pitkällä aikavälillä
vaurioita tuotteeseen.
4.
5.
Huomautus:
Suosittelemme käyttämään GTt 1200 SC:aa GTA-sarjan vah-
vistimen kanssa.
Subwoofer-putkien säätö
Suosittelemme tekemään seuraavat vahvistimen säädöt,
jotta saat aikaan tasapainoisen äänensävyn.
Säädä äänenvoimakkuuden säädin ensiksi minimiin ja
Crossover-säädin keskiasentoon.
Soita sitten autoradiolla itsellesi tuttua musiikkia, joka
sisältää matalabassoääniä (esim. popmusiikki). Korota
sitten hitaasti Subwooferin äänenvoimakkuutta, kunnes
musiikki kuulostaa tasapainoiselta, ts. bassot eivät ole
liian heikkoja eivätkä liian vahvoja.
Kuuntele sitten matalien miesäänien suhdetta ylempiin
bassoihin, sekä ylempien bassojen (kickbass) suhdetta
matalabassoihin. Bassojen tulisi kuulua ihannetapaukses-
sa napakalla ja selvästi havaittavalla matalabassoäänellä
ja miesäänet eivät saisi kuulua liian ohut- tai paksuää-
nisesti. Jos äänensävy kuulostaa hyvältä, olet saanut
säädöt valmiiksi. Jo näin ei ole, jatka säätämistä kohtien
4.) ja 5.) mukaan.
Jos miesäänet kuuluvat paksuäänisesti, tai matalabassot
liian heikosti, kierrä siinä tapauksessa Crossover-säädintä
hieman minimiarvon suuntaan ja jatka säätämistä jälleen
kohdasta 2.).
Jos bassot kuuluvat matalaäänisesti, mutta epäpuhtaasti
ja jymisevästi tai miesäänet kuuluvat liian ohutäänisesti,
kierrä siinä tapauksessa Crossover-säädintä hieman mak-
simiarvon suuntaan. Tämän lisäksi vaiheensäädin (mikäli
kuuluu varustukseen) kannattaa säätää niin, että ylemmät
bassot kuulostavat mahdollisimman voimakkailta. Jatka
sitten säätöä kohdasta 2.).
Kierrätys ja hävitys
Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspistee-
seen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρωπαϊκής
Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατασκευαστή. Για συσκευές
που αγοράστηκαν εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ισχύουν οι
όροι της εγγύησης που έχουν δημοσιευτεί από την αρμόδια
αντιπροσωπία μας σε κάθε χώρα. Τους όρους της εγγύησης
μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην ηλεκτρονική διεύ-
θυνση www.blaupunkt.com.
Οδηγίες ασφαλείας
Κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης και της σύνδεσης
προσέξτε παρακαλώ τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας
Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας! Εδώ
προσέξτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή του
οχήματος.
1.
2.
3.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 9GTt_1200_SC_22LG.indd 9 25.10.2010 11:40:06 Uhr25.10.2010 11:40:06 Uhr
GTt 1200 SC
10
Κατά το άνοιγμα των οπών προσέξτε να μην υποστούν
ζημιά τα εξαρτήματα του οχήματος.
Σε αιχμηρές τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτικούς
δαχτύλιους καλωδίων.
Τα καλώδια των ηχείων πρέπει για προστασία κατά των
παρεμβολών να τοποθετηθούν σε αρκετή απόσταση από
πλεξούδες καλωδίων.
Σε περίπτωση εσφαλμένης εγκατάστασης μπορεί να εμ-
φανιστούν δυσλειτουργίες στα ηλεκτρονικά συστήματα
του οχήματος ή του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου σας.
Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης
Προσοχή! Κίνδυνος ατυχήματος!
Μην τοποθετείτε το GTt 1200 SC στην εταζέρα, σε πίσω
καθίσματα ή άλλα ανοιχτά προς τα μπροστά σημεία. Η
Blaupunkt συvιστά τοποθέτηση στο χώρο αποσκευών (βλέπε
εικόνα 1).
Παράδειγμα σύνδεσης (βλέπε εικόνα 2).
Το GTt 1200 SC μπορεί να λειτουργεί τόσο σε κανονική
όσο και σε γεφυρωμένη λειτουργία (βλέπε σχετικά οδηγίες
χρήσης του ενισχυτή). Παρακαλώ δώστε προσοχή σε κάθε
περίπτωση στην ισχύ εξόδου RMS του ενισχυτή σας. Αυτή
ν επιτρέπεται να υπερβαίνει την ισχύ RMS του GTt 1200 SC.
Σε περίπτωση παράβλεψης μπορούν μακροπρόθεσμα να
προκληθούν ζημιές στο προϊόν.
Υπόδειξη:
Σας συνιστούμε τη λειτουργία του GTt 1200 SC με τους
ενισχυτές της σειράς GTA.
Ρύθμιση του subwoofertube
Για να έχετε ισορροπημένο ήχο, σας συνιστούμε να προβείτε
στις παρακάτω ρυθμίσεις στον ενισχυτή.
Ρυθμίστε τον ρυθμιστή έντασης χικά στο ελάχιστο και
τον ρυθμιστή Crossover στη μεσαία θέση.
Αναπαράγετε τώρα μουσική που γνωρίζετε καλά και
περιέχει χαμηλά μπάσα (π.χ. Pop), με το ραδιόφωνο του
αυτοκινήτου σας. Ανεβάστε τώρα αργά την ένταση του
υπογούφερ, έως ότου η μουσική ακούγεται ισορροπημένη
τονικά, ο ος επομένως δεν είναι ούτε πολύ αδύναμος ούτε
πολύ έντονος ως προς τα μπάσα.
Ακούστε τώρα την αναλογία των μπάσων αντρικών
φωνών προς τα υψηλά μπάσα, καθώς και την αναλογία
των υψηλών μπάσων (KickΒass) προς τα χαμηλά μπάσα.
Τα μπάσα πρέπει στην ιδανική περίπτωση να ακούγονται
βροντερά ι με καθαρά χαμηλά μπάσα και οι αντρικές
φωνές να μην ακούγονται ούτε πολύ ξερές, ούτε πολύ
τονισμένες. Αν ο ήχος είναι εντάξει, είστε ήδη έτοιμοι
με την ρύθμιση. Εάν όχι, συνεχίστε όπως περιγράφεται
στο 4 και 5.
Αν οι αντρικές φωνές ακούγονται πολύ τονισμένες, ή
τα χαμηλά μπάσα λύ αδύναμα, πρέπει να περιστρέψετε
τον ρυθμιστή Crossover λίγο προς το Minimum και να
συνεχίσετε την ρύθμιση πάλι από το σημείο 2.
Αν τα μπάσα είναι χαμηλά, αλλά όχι καθαρά και βουίζουν ή
οι αντρικές φωνές ακούγονται πολύ ξερές, πρέπει να περι-
στρέψετε τον ρυθμιστή Crossover λίγο προς το Maximum.
1.
2.
3.
4.
5.
Εκτός τού πρέπει να ρυθμίσετε έτσι τον ρυθμιστή φάσης
(εφόσον υπάρχει), ώστε τα υψηλά μπάσα να ακούγονται
όσο το δυνατόν πιο δυνατά. Συνεχίστε έπειτα την ρύθμιση
από το σημείο 2.
Ανακύκλωση και αποκομιδή
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε για την αποκομιδή
του προϊόντος τους συνήθεις τρόπους ανακύκλω-
σης.
Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς προει-
δοποίηση
TÜRKÇE
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünler için üretici
garantisi sunmaktayız. Avrupa Birliği haricinde satın alınmış
olan cihazlar için yetkili ülke temsilciliklerimiz tarafından
verilmiş olan garanti şartları geçerlidir. Garanti şartlarını
www.blaupunkt.com altında açabilirsiniz.
Güvenlik uyarıları
Montaj ve bağlantılar süresince lütfen aşağıdaki güvenlik
uyarılarına dikkat ediniz.
Akümülatör eksi kutbu ayrılmalıdır! Araç üreticisinin gü-
venlik uyarılarına dikkat edilmelidir.
Deliklerin açılması sırasında araç parçalarına hasar verme-
meye dikkat edilmelidir.
Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
Arıza emniyeti için hoparlör kabloları, kablo gruplarına
yeterli mesafede döşenmelidir.
Hatalı kurulumda elektronik araç sisteminde veya araç
radyosunda arızalar ortaya çıkabilir.
Takma ve bağlantı talimatlar
Dikkat! Kaza tehlikesi!
GTt 1200 SC arkadaki gözlere, arka koltuk oturma bölgesine
veya diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir.
Blaupunkt bagaj bölümü montajını önerir (bkz.  g. 1).
Bağlantı örneği (bkz.  g. 2).
GTt 1200 SC hem normal hem de köprülenmiş modda
işletilebilir (bunun için ampli katörün kullanım kılavuzuna
bakınız). Lütfen her durumda amplifikatörünüzün RMS
çıkış gücüne dikkat ediniz. Bu çıkış gücü GTt 1200 SC RMS
gücünden fazla olmamalıdır. Dikkat edilmeze uzun vadede
üründe hasara yol açabilir.
Not:
GTt 1200 SC'ü GTA serisi ampli katörümüzle kullanmanızı
tavsiye ederiz.
GTt_1200_SC_22LG.indd 10GTt_1200_SC_22LG.indd 10 25.10.2010 11:40:06 Uhr25.10.2010 11:40:06 Uhr
GTt 1200 SC
11
Subwoofer kolon ayarı
Dengeli bir ses kalitesi elde etmek için, ampli katörünüzde
aşağıdaki ayarları yapmanızı öneririz.
Volume ayarlayıcısını minimuma ve Crossover ayarlayıcı-
sını orta konuma getiriniz.
Araç radyonuzda iyi bildiğiniz ve derin bas içeren (örn.
pop) bir müzik çalınız. Subwoofer'ın ses seviyesini, müzik
dengeli olacak, yani akustik ne çok düşük ne de yüksek
bas'ta olmayacak şekilde yavaşça arttırınız.
Şimdi üst basa giden derin erkek sesi oranını, aynı şe-
kilde üst bastan (Kickbass) derin basa giden oranını da
dinleyiniz. Bas normalde net ve belirgin bir derin bas ile
duyulmalı ve erkek sesleri ne çok ince, ne de çok kalın
çıkmalıdır. Eğer akustik iyi durumda ise, ayar ile işiniz
bitmiştir. Eğer değilse, lütfen 4.) ve 5.) de açıkland ıā gibi
hareket ediniz.
Erkek sesleri çok kalın çıkıyorsa, veya derin bas çok zayıfsa,
Crossover ayarlayıcısını biraz minimum yönüne doğru
çevirmelisiniz ve 2.) deki ayarı yapmalısınız.
Bas derinden, fakat cızırtılı geliyorsa veya erkek sesleri
çok ince çıkıyorsa, Crossover ayarlayıcısı biraz maksimum
yönünde çevrilmelidir. Ayrıca kademe ayarlayıcısı (mevcut
ise) üst bas mümkün olduğu kadar güçlü çıkacak şekilde
ayarlanmalıdır. Ardından ayarı 2.) deki gibi düşürünüz.
Geri dönüşüm ve imha
Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri verme
veya toplama sistemlerini kullanınız.
Değişiklikler saklıdır
POLSKI
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwa-
rancję producenta. Produkty zakupione poza Unią Europejską
podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze
przedstawicielstwo w danym kraju. Warunki gwarancji znaj-
dują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com.
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniż-
szych wskazówek bezpieczeństwa.
Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać wska-
zówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.
Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któ-
regoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek
kablowych.
Przewody głośnikowe należy w celu zabezpieczenia przed
zakłóceniami układać w dostatecznej odległości od wią-
zek kablowych.
W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić zakłócenia
w działaniu elektronicznych systemów pojazdu oraz radia
samochodowego.
1.
2.
3.
4.
5.
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadków!
Urządzenia GTt 1200 SC nie montować przy tylnej szybie, na
tylnych siedzeniach lub innych nie osłoniętych od przodu
miejscach. Firma Blaupunkt zaleca montaż w bagażniku
(patrz rys. 1).
Przykłady podłączania (patrz rys. 2).
GTt 1200 SC można używać w trybie normalnym oraz zmost-
kowanym (patrz Instrukcja obsługi wzmacniacza) Zawsze
należy uwzględniać moc wyjściową RMS wzmacniacza. Nie
może ona przekraczać mocy RMS urządzenia GTt 1200 SC.
W przeciwnym razie może dojść do trwałego uszkodzenia
produktu.
Wskazówka:
Zalecamy stosowanie urządzenia GTt 1200 SC w połączeniu
ze wzmacniaczem serii GTA  rmy Blaupunkt.
Ustawianie tuby basowej
W celu uzyskania optymalnego współgrania tonów zaleca się
przeprowadzenie następujących ustawień wzmacniacza.
Najpierw nastaw regulator głośności na minimum, a
regulator Crossover w pozycję środkową.
Teraz odtwórz poprzez radio samochodowe dobrze Ci
znany utwór o tonach ultraniskich (np. pop). Następnie
zwiększaj po woli głośno ā subwoofera, aż brzmienie
będzie całkowicie wyrównane, tzn. tony niskie nie będą
ani za słabe, ani za mocne.
Wsłuchaj się teraz w brzmienie niskich głosów męskich
w stosunku do górnych tonów niskich (kickbas) oraz
górnych tonów niskich w stosunku do tonów ultrani-
skich. W idealnym przypadku tony niskie powinny mieć
pełne brzmienie o wyraźnych tonach ultraniskich, a głosy
męskie nie powinny być zbyt cienkie ani brzmieć niena-
turalne. Jeśli brzmienie jest w porządku, porównanie jest
zakończone. Jeśli nie, przejdź do punktu 4.) i 5.).
Jeśli głosy męskie brzmią nienaturalnie lub tony ultra-
niskie są za słabe, przekr ā nieco regulator Crossover w
kierunku minimum i kontynuuj nastawianie zaczynając
od punktu 2.).
Jeśli tony niskie są rzeczywiście niskie, ale ich brzmienie
nie jest czyste lecz dudniące, lub jeśli głosy męskie są
zbyt cienkie, należy przekręcić regulator Crossover nieco
w kierunku maksimum. Poza tym nastaw kompensator
fazowy (o ile jest) w taki sposób, żeby górne tony niskie
brzmiały możliwie najmocniej. Następnie kontynuuj
nastawianie zaczynając od punktu 2.).
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne
punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
1.
2.
3.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 11GTt_1200_SC_22LG.indd 11 25.10.2010 11:40:06 Uhr25.10.2010 11:40:06 Uhr
GTt 1200 SC
12
ČESKY
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku
výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské
unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi
příslušnými obchodními zástupci v jednotlivých zemích.
Záruční podmínky jsou uvedené na internetové adrese
www.blaupunkt.com.
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení dodržujte prosím následující
bezpečnostní pokyny.
Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
Při vyvrtávání otvorů dbejte na to, aby nedošlo k poško-
zení dílů vozidla.
U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové průchodky.
Aby nedocházelo k rušení, je nutné vést kabely reproduk-
torů v dostatečné vzdálenosti od kabelových svazků.
V případě nesprávné instalace se mohou vyskytovat
poruchy v elektronických systémech vozidla nebo v auto-
rádiu.
Pokyny pro montáž a připojení
Pozor! Nebezpečí nehody!
GTt 1200 SC nemontujte do odkládací desky za zadními
sedadly, do zadních sedadel nebo jiných zepředu otevřených
míst. Blaupunkt doporučuje montáž do zavazadlového
prostoru (viz obr. 1).
Příklad zapojení (viz obr. 2).
GTt 1200 SC lze používat v normálním zapojení i v zapojení
do můstku (viz návod k obsluze zesilovače). V každém pří-
padě se řiďte výstupním výkonem (RMS) vašeho zesilovače.
Nesmí překročit výkon RMS subwooferu GTt 1200 SC. Při
nedodržení tohoto pokynu může dojít k trvalému poškození
výrobku.
Upozornění:
Doporučujeme používat GTt 1200 SC s našimi zesilovači
série GTA.
Nastavení tuby subwooferu
Abyste dosáhli vyváženého zvuku, doporučujeme provést
následující nastavení zesilovače.
Regulátor hlasitosti nastavte nejprve na minimum a regu-
látor výhybky do střední polohy.
Nyní spusťte na autorádiu přehrávání hudby, kterou
dobře znáte a která obsahuje hluboké basy (např. pop).
Pomalu zvyšujte hlasitost subwooferu, dokud hudba
nebude znít zvukově vyrovnaně, tedy nesmí mít ani příliš
slabé ani příliš silné basy.
Nyní se zaměřte na poměr hlubokých mužských hlasů
k vyšším basům a na poměr vyšších basů (kickbass)
k hlubokým basům. Basy by měly v ideálním případě znít
jasně a s výraznými hlubokými basy a mužské hlasy by
neměly působit ani příliš slabě ani přebasovaně. Pokud je
zvuk v pořádku, je nastavení hotové. Pokud ne, pokračujte
podle popisu v bodě 4. a 5.
1.
2.
3.
Pokud zní mužské hlasy přebasovaně nebo jsou hluboké
basy příliš slabé, měli byste regulátor výhybky pootočit
směrem k minimu a pokračovat v nastavení znovu podle
bodu 2.
Pokud jsou basy hluboké, ale nečisté a dunivé nebo
mužské hlasy zní příliš slabě, pootočte regulátor výhybky
směrem k maximu. Kromě toho byste měli regulátor fáze
(pokud je k dispozici) nastavit tak, aby vyšší basy zněly co
možná nejsilněji. Pak pokračujte v ladění podle bodu 2.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby
pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny!
SLOVENSKY
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme
záruku výrobcu. Na prístroje zakúpené v krajinách mimo EÚ
sa vzťahujú záručné podmienky vydané naším príslušným
zastúpením. Záručné podmienky môžete nájsť na webovej
lokalite www.blaupunkt.com.
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte nasledujúce bez-
pečnostné pokyny.
Odpojte záporný pól akumulátora! Rešpektujte pri tom
bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.
Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili žiadne
dielce vozidla.
Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové prie-
chodky.
Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť káble
reproduktorov v dostatočnej vzdialenosti od káblových
zväzkov.
Pri chybnej inštalácii môže dochádzať k poruchám v elek-
tronických systémoch vozidla alebo vo vašom autorádiu.
Pokyny na montáž a pripojenie
Pozor! Nebezpečenstvo úrazu!
GTt 1200 SC neinštalujte do odkladacej dosky za zadnými
sedadlami, do zadných sedadiel alebo na iné spredu otvo-
rené miesta. Spoločnosť Blaupunkt odporúča montáž do
kufra (pozri obr. 1).
Príklad pripojenia (pozri obr. 2).
GTt 1200 SC možno používať tak v normálnom, ako aj
v premostenom režime (na to pozri návod na používanie
zosilňovača). V každom prípade rešpektujte prosím výstupný
výkon RMS vášho zosilňovača. Nesmie prekročiť RMS výkon
GTt 1200 SC. Pri nedodržaní tejto skutočnosti môže dôjsť
k trvalému poškodeniu výrobku.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 12GTt_1200_SC_22LG.indd 12 25.10.2010 11:40:06 Uhr25.10.2010 11:40:06 Uhr
GTt 1200 SC
13
Upozornenie:
GTt 1200 SC odporúčame používať s našimi zosilňovačmi
série GTA.
Nastavenie rúr subwoofera
Na udržanie vyváženého zvukového obrazu vám odporúča-
me na zosilňovači vykonať nasledujúce nastavenia.
Regulátor hlasitosti najprv nastavte na minimum a krížo-
vý regulátor do strednej polohy.
Teraz si cez autorádio prehrajte hudbu, ktorú dobre po-
znáte a ktorá obsahuje hlboké tóny (napr. pop). Potom
pomaly zvyšujte hlasitosť subwoofera, kým hudba neznie
s vyváženými tónmi, teda zvuk nie je ani chudobný na
hĺbky, ale ani s výraznými basmi.
Teraz sa sústreďte na hlboké mužské hlasy v oblasti hor-
ných basov, ako aj na pomer horných basov (kickbass)
k hlbokým basom. Bas by mal v ideálnom prípade zaznie-
vať výbušne a s výrazne hlbokým basom a mužské hlasy
by nemali pôsobiť ani plocho, ani nafúknuto. Ak je zvuk
v poriadku, s vyvažovaním ste hotoví. Ak nie, pokračujte
prosím ako je uvedené v 4.) a 5.).
Ak mužské hlasy pôsobia nafúknuto, alebo ak je hlboký
bas príliš slabý, mali by ste krížový regulátor trochu otočiť
smerom k minimu a vo vyvažovaní opäť pokračovať od
bodu 2.).
Ak bas pôsobí hlboko, ale nečisto a dunivo alebo mužské
hlasy znejú príliš plocho, krížový regulátor trochu otočte
smerom k maximu. Okrem toho by ste fázový regulátor
(ak je prítomný) mali nastaviť tak, aby horný bas znel
podľa možnosti výrazne. Potom vo vyvažovaní pokračujte
podľa bodu 2.).
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené
služby pre odovzdanie a zber.
Zmeny vyhradené!
MAGYAR
Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói ga-
ranciát nyújtunk. Az Európai Unión kívüli országokban az
adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciafeltételek
érvényesek. A garanciafeltételek a www.blaupunkt.com
oldalról tölthetők le.
Biztonsági tudnivalók
A beszerelés és csatlakoztatás közben ügyeljen az alábbi
biztonsági tudnivalókra.
Az akkumulátor mínusz pólusát kösse ki! Közben ügyeljen
a gépkocsi gyártójának biztonsági utasításaira.
Lyukak fúrása közben ügyeljen arra, hogy a gépkocsi
részeit ne sértse meg!
Éles peremű furatoknál kábel átvezetőt kell alkalmazni.
A hangszórókábeleket zavarszűrés érdekében kábelköte-
gektől megfelelő távolságra kell elhelyezni.
1.
2.
3.
4.
5.
Hibás beszerelés esetében a gépkocsi elektromos rend-
szerei, vagy az autórádió meghibásodhatnak.
Beszerelési és csatlakoztatási előírások
Figyelem! Balesetveszély!
A GTt 1200 SC készüléket kalaptartóra, hátsó ülés támlára,
vagy előrefelé nyitott helyre ne építse be. A Blaupunkt a
csomagtartóba szerelést javasolja (lásd 1. sz. ábra).
Bekötési példa (lásd 2. sz. ábra).
A GTt 1200 SC hagyományos és áthidalt módban is üzemel-
tethető (lásd az erősítő üzemeltetési útmutatóját). Minden
esetben vegye  gyelembe erősítője RMS kimenő teljesítmé-
nyét. Ennek nem szabad meghaladnia a GTt 1200 SC RMS
teljesítményét. Amennyiben ezt nem veszi  gyelembe, a
készülék hosszútávú károsodásával kell számolnia.
Tudnivaló:
A GTt 1200 SC üzemeltetéséhez javasoljuk GTA erősítőin-
ket.
A mélynyomó csövek beállítása
A kiegyenlített hangzáskép elérése érdekében az erősítőn
az alábbi beállításokat javasoljuk:
A hangerőszabályzót először minimumra, a Cross-over
szabályzót közepesre állítsa.
Hallgasson az autórádión olyan zenét, melyet jól ismer és
mély basszusokat tartalmaz (pl. popzene). Fokozatosan
emelje a mélynyomó hangerejét, míg a zene kiegyenlített
hangzásban szólal meg, tehát nem túl kevés és nem túl
sok basszussal.
Figyelje a mély fér hangok és a felső basszustartomány,
valamint a felső basszus (Kickbass) és a mély basszus
viszonyát. A basszusnak ideális esetben élesen és kifeje-
zetten hallható mély basszus mellett kell megszólalnia,
a fér hangoknak határozottaknak és telítetteknek kell
lenniük. Amennyiben a hangzás megfelelő, kész is a
beállítás. Amennyiben nem, a 4.) és 5.) pontban leírtak
szerint folytassa a beállítást.
Amennyiben a fér hangok túl elvékonyodnak, vagy a
mély basszusok túl gyengék, forgassa el a Cross-over
szabályzót a minimum felé és a beállítást a 2.) pontban
leírtak szerint folytassa.
Amennyiben a basszus mély, nem tiszta, dübörgő és a
fér hangok túl magasnak tűnnek, forgassa el a Cross-
over szabályzót a maximum felé. Ezen túlmenően a
fázisszabályzót (amennyiben van) úgy kell beállítania,
hogy a felső basszus erős hangzású legyen. Folytassa a
beállítást a 2.) pontban leírtak szerint.
Újrahasznosítás és ártalmatlanítás
A használt készülék ártalmatlanításához használja a
visszaváltó- és gyűjtőhelyrendszereket.
Változtatás joga fenntartva!
1.
2.
3.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 13GTt_1200_SC_22LG.indd 13 25.10.2010 11:40:06 Uhr25.10.2010 11:40:06 Uhr
GTt 1200 SC
14
РУССКИЙ
На изделия, купленные в Европейском Союзе, распро-
страняется заводская гарантия. На изделия, купленные
за пределами Европейского Союза, распространяются
условия гарантии нашего представительства в соот-
ветствующей стране. С условиями гарантии Вы можете
ознакомиться по адресу www.blaupunkt.com.
Указания по технике безопасности
Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожа-
луйста, следующие указания по технике безопасности.
Отсоедините минусовую клемму аккумулятора! Соб-
людайте при этом правила техники безопасности
завода-изготовителя Вашего автомобиля.
При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не
повредить компоненты автомобиля.
В отверстиях с острыми краями использовать кабель-
ные вводы.
Кабели динамиков для предотвращения возможных
помех прокладывать на достаточном расстоянии от
кабельных жгутов.
Неверная установка может привести к сбоям в работе
электронных систем автомобиля и Вашей автомаг-
нитолы.
Инструкция по установке и
подключению
Внимание! Опасность несчастного случая!
Устройство GTt 1200 SC нельзя устанавливать на задних
полках, задних сиденьях или других открытых вперед
местах. Фирма Blaupunkt рекомендует выполнять монтаж
в багажнике. (смотри рис. 1).
Пример подключения (смотри рис. 2).
GTt 1200 SC можно использовать как в обычном, так
и в мостовом режиме (смотри здесь инструкцию по
эксплуатации усилителя). В любом случае учитывайте
выходную мощность RMS Вашего усилителя. Она не долж-
на превышать мощность RMS устройства GTt 1200 SC.
При несоблюдении возможны тяжелые повреждения
устройства.
Примечание:
Мы рекомендуем использовать GTt 1200 SC с нашими
усилите лями серии GTA.
Настройка труб сабвуфера
Чтобы добиться сбалансированного звучания, мы реко-
мендуем выполнить следующие настройки усилителя.
Сначала установите регулятор громкости Volume
на минимум и регулятор Crossover в среднее поло-
жение.
Затем включите на Вашей автомагнитоле музыку, кото-
рая Вам хорошо знакома и содержит сверхнизкие час-
тоты (например, поп). Теперь медленно увеличивайте
громкость сабвуфера, пока музыка не будет звучать
сбалансированно, то есть басы в звуке не будут ни
слишком слабыми, ни слишком подчеркнутыми.
1.
2.
Теперь прислушайтесь к соотношению низких мужс-
ких голосов к верхним басам, а также к соотношению
верхних басов (Kickbass) к сверхнизким частотам. В
идеальном случае басы должны звучать сочно и со-
держать отчетливые сверхнизкие частоты, а мужские
голоса должны звучать ни слишком тонко, ни слиш-
ком раздуто. Если звук в порядке, значит настройка
закончена. Если нет, выполните действия согласно
пунктов 4) и 5).
Если мужские голоса звучат раздуто или сверхнизкие
частоты слишком слабо, то регулятор Crossover сле-
дует немного повернуть в направлении минимума и
снова продолжить настройку согласно пункта 2).
Если басы звучат низко, но нечисто и дребезжаще,
либо мужские голоса звучат слишком тонко, то ре-
гулятор Crossover следует немного повернуть в на-
правлении максимума. Кроме того, фазорегулятор
(при=наличии) следует настроить так, чтобы верхние
басы звучали максимально контрастно. Затем снова
продолжайте настройку согласно пункта 2).
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуй-
тесь доступными пунктами приема и сбора втор-
сырья.
Право на внесение изменений сохраняется
ROMÂNĂ
Acordăm garanţie pentru produsele cumpărate în interiorul
Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara Uni-
unii Europene, sunt valabile condiţiile de garanţie emise de
reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie pot
consultate pe www.blaupunkt.com.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia
muncii
Pe durata montării şi racordării vă rugăm să respectaţi urmă-
toarele instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii.
Decuplaţi polul negativ al bateriei! La această operaţie
respectaţi instrucţiunile privind siguranţa şi protecţia
muncii ale fabricantului autovehiculului.
Atunci când executaţi găuri, aveţi grijă să nu deterioraţi
componentele autovehiculului.
În găurile cu margini ascuţite, utilizaţi pasaje de cabluri.
Pentru a elimina interferenţele electromagnetice, con-
ductorii difuzoarelor se vor monta la o distanţă su cientă
faţă de cablaje.
În caz de instalare greşită, pot apărea deranjamente în
sistemele electronice ale autovehiculului sau la radioul
de bord.
3.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 14GTt_1200_SC_22LG.indd 14 25.10.2010 11:40:07 Uhr25.10.2010 11:40:07 Uhr
GTt 1200 SC
15
Norme de montare şi racordare
Atenţie! Pericol de accidente!
Nu montaţi aparatul GTt 1200 SC pe poliţele din spate,
banchetele din spate sau în alte locuri cu deschidere spre
înainte. Blaupunkt recomandă montarea în portbagaj (a se
vedea  g. 1).
Exemplu de conectare (a se vedea  g. 2).
GTt 1200 SC poate  utilizat atât în modul normal, cât şi în
modul şuntat (a se vedea în acest sens manualul de utilizare
a ampli catorului). În acest caz, vă rugăm aveţi în vedere
puterea de ieşire RMS a ampli catorului dumneavoastră.
Aceasta nu are voie să depăşească puterea RMS a aparatului
GTt 1200 SC. În caz de nerespectare a acestei instrucţiuni,
este posibilă apariţia unor deteriorări de lungă durată asupra
produsului.
Indicaţie:
Vă recomandăm să folosiţi GTt 1200 SC împreună cu ampli-
catoarele noastre din seria GTA.
Reglarea tuburilor de subwoofer
Pentru a obţine o sonoritate echilibrată, vă recomandăm să
efectuaţi următoarele reglaje la ampli cator.
Setaţi volumul la regulator mai întâi pe minim şi regula-
torul Crossover în poziţia centrală.
Rulaţi acum o muzică pe care o cunoaşteţi bine şi care
conţine secvenţe cu başi (de ex. pop) pe radioul auto.
Creşteţi lent volumul la subwoofer, până când muzica
este echilibrată tonal, fără a produce o sonoritate cu başi
prea slabi sau prea accentuaţi.
Ascultaţi acum raportul dintre vocile masculine joase şi
basul înalt, precum şi raportul dintre basul înalt (kickbass)
şi basul grav. În cazul ideal, basul trebuie să sune cu ritmi-
citate pronunţată şi cu un bas grav foarte clar, iar vocile
masculine nu trebuie să  e nici prea subţiri, nici prea
dogite. Când sonoritatea este în ordine, egalizarea este
gata efectuată. Dacă nu, vă rugăm să continuaţi conform
descrierii de la punctele 4.) şi 5.).
Dacă vocile masculine se aud dogit sau dacă basul grav
este prea slab, trebuie să rotiţi regulatorul Crossover
puţin spre minim şi să continuaţi acordarea din nou de
la punctul 2.).
Dacă basul se aude grav, însă nu este curat şi se aude sub
forma unor bubuituri sau dacă vocile masculine sună
prea subţire, regulatorul Crossover se va roti puţin spre
maxim. În plus, trebuie să modi caţi de la regulatorul
de fază (dacă există) astfel încât basul înalt să sune cât
mai puternic posibil. Apoi continuaţi acordarea de la
punctul 2.).
Reciclare şi eliminare
Pentru eliminarea produsului, vă rugăm să folosiţi
sistemele de returnare şi colectare disponibile.
Sub rezerva modi cărilor!
1.
2.
3.
4.
5.
БЪЛГАРСКИ
За закупените в границите на европейския съюз продукти
ние осигуряваме гаранция на производителя. За уреди,
закупени извън Европейския съюз, важат гаранционните
условия на нашите компетентни представителства в
съответната страна. Гаранционните условия можете да
извикате на адрес www.blaupunkt.com.
Инструкции за безопасност
По време на монтажа и свързването спазвайте следва-
щите инструкции за безопасност.
Откачете отрицателния полюс на акумулатора! При
това спазвайте инструкциите за безопасност на про-
изводителя на автомобила.
При пробиване на отвори внимавайте да не повредите
части на автомобила.
Използвайте водачи на кабела в отворите с остри
ръбове.
За сигурност срещу смущения кабелите на високо-
говорителите трябва да се положат на достатъчно
разстояние от кабелните снопове.
При неправилно инсталиране могат да се появят сму-
щения в електронните системи или в радиото на Вашия
автомобил.
Предписания за монтаж и свързване
Внимание! Опасност от злополука!
Не монтирайте GTt 1200 SC върху задните кори, задните
седалки или на други отворени напред места. Blaupunkt
препоръчва монтаж в багажника (вижте фиг. 1).
Пример за свързване (вижте фиг. 2).
GTt 1200 SC може да работи както в нормален, така също
и в мостов режим (за тази цел вижте Ръководството за
експлоатация на усилвателя). Моля обърнете внимание
във всеки случай на изходната RMS мощност на Вашия
усилвател. Тя не бива да превишава RMS мощността на
GTt 1200 SC. При неспазване могат да се появят дълго-
срочни повреди на продукта.
Указание:
Ние Ви препоръчваме GTt 1200 SC да работи с нашите
усилватели от серията GTA.
Настройване на събуфер "туби"
За получаване на балансирана звукова картина Ви
препоръчваме да направите следните настройки на
усилвателя.
Най-напред поставете регулатора за сила на звука
на минимум и Crossover регулатора на средно по-
ложение.
Сега пуснете музика, която Ви е добре позната и
съдържа откъси с дълбоки басове (напр. поп), през
Вашето автомобилно радио. Сега бавно повишете
силата на звука на събуфера, докато музиката запо-
чне да звучи балансирано тонално, следователно
звукът не изпъква нито с твърде слаби басове, нито с
подчертани басове.
1.
2.
GTt_1200_SC_22LG.indd 15GTt_1200_SC_22LG.indd 15 25.10.2010 11:40:07 Uhr25.10.2010 11:40:07 Uhr
GTt 1200 SC
16
Сега слушайте съотношението от дълбоки човешки
гласове към горния бас, както и съотношението от
горния бас (ударен бас) към дълбокия бас. В идеал-
ния случай басът би трябвало да се чува стегнато и с
ясен дълбок бас и човешките гласове не би трябвало
да изпъкват нито твърде тънко, нито надуто. Ако
звукът е в ред, Вие вече сте готови с настройването.
В случай, че не е, моля продължете както е описано
в точки 4.) и 5.).
Ако човешките гласове изпъкват надуто или дълбо-
кият бас е твърде слаб, трябва да завъртите малко
Crossover регулатора в посока минимум и да продъл-
жите настройването отново от точка 2.).
Ако басът изпъква дълбоко, но нечисто и кънтящо или
ако човешките гласове звучат твърде тънко, Crossover
регулаторът трябва да се завърти малко в посока
максимум. Освен това трябва да настроите регулато-
ра на фазите (ако има), така че горният бас да звучи
колкото е възможно по-силно. След това продължете
настройването съгласно точка 2.).
Рециклиране и унищожаване на
отпадъци
За унищожаване на продукта използвайте
съществуващия ред за връщане и събиране на
отпадъци.
Запазено право за изменения!
SRPSKI
Za naše proizvode, koji su kupljeni unutar Evropske Unije
dajemo garanciju proizvođača. Za proizvode koji su kupljeni
van evropske unije važe uslovi za garanciju, koje su izdala naša
ovlašćena predstavništva u zemlji u kojoj su kupljeni. Uslove
za garanciju možete preuzeti na www.blaupunkt.com.
Sigurnosna uputstva
Molimo vas da za vreme montaže i priključivanja poštujete
sledeća sigurnosna uputstva.
Odvojite minus pol sa akumulatora! Pripazite pri tom na
sigurnosna uputstva proizvođača motornog vozila.
Pazite kada bušite rupe, da ne oštetite delove auto-
mobila.
Na otvorima koji imaju oštre ivice koristiti kanalice za
kablove.
Kablovi pojačala se zbog sigurnosti moraju postaviti na
dovoljnoj razdaljini od snopa kablova.
Kod neispravne instalacije može doći do smetnji u
elektronskom sistemu vozila ili Vašem auto radiju.
Propisi za ugradnju i priključivanje
Pažnja! Opasnost od nezgode!
GTt 1200 SC ne ugrađivati pozadi, na zadnja sedišta ili
na ostala otvorena mesta sa prednje strane. Blaupunkt
preporučuje montažu u prtljažnik (videti sl. 1).
3.
4.
5.
Primer priključivanja (videti sl. 2).
GTt 1200 SC može da radi kako u normalnim tako i u
premošćenim modusima (videti Uputstvo za upotrebu
pojačivača). U svakom slučaju Vas molimo da obratite pažnju
na RMS-izlaznu snagu Vašeg pojačivača. Ona ne sme da
bude veća od RMS-snage GTt-a 1200 SC. U slučaju da se
ne obrati pažnja na ovo može doći do trajnih oštećenja na
proizvodu.
Upozorenje:
Preporučujemo Vam režim rada GTt 1200 SC sa našim
pojačivačima serije GTA.
Podešavanje cevi specijalnog pojačala
Kako bi se dobio ravnomeran zvuk, preporučujemo Vam da
izvršite sledeća podešavanja na pojačivaču.
Volume regulator najpre postavite na minimum, a
Crossover regulator u srednji položaj.
Sada na radiju u autu pustite muziku, koja Vam je veoma
dobro poznata i koja sadrži deonice sa dubokim basom
(npr. pop). Lagano pojačavajte zvuk Subwoofers-a, dok
muzika ne dobije sasvim ravnomeran zvuk, dakle da
basovi ne zvuče slabo, ali ni jako.
Sada slušajte duboke muške glasove u odnosu na visoki
bas, kao i visoki bas (kik-bas) u odnosu na duboki bas.
Bas u idealnom slučaju treba da zvuči snažno i da bude
u skladu sa značajnim dubokim basom, a muški glasovi
ne treba da zvuče ni tanko, ni promuklo. Ako je zvuk u
redu, završili ste usaglašavanje. Ako ne, nastavite kako je
opisano pod tačkama 4.) i 5.).
Ako muški glasovi zvuče promuklo, ili je duboki bas
preslab, Crossover regulator treba da okrenete malo u
pravcu minimuma i da napravite sklad kao pod tačkom
2.).
Ako bas zvuči duboko, ali nečisto i gromovito ili muški
glasovi zvuče pretanko, Crossover regulator se mora
okrenuti malo u pravcu maksimuma. Osim toga regulator
za faze (ako postoji) treba da podesite tako, da visoki bas
zvuči što snažnije. Usaglašavanje izvršite kako je opisano
pod tačkom 2.).
Recikliranje i uklanjanje
Molimo Vas da za uklanjanje proizvoda koristite
raspoložive sisteme vraćanja i sakupljanja.
Zadržavamo pravo na izmene!
SLOVENŠČINA
Za izdelke, kupljene znotraj Evropske unije, zagotavljamo
garancijo proizvajalca. Za naprave, kupljene izven Evropske
unije, veljajo garancijski pogoji pristojnega lokalnega
zastopstva. Garancijske pogoje si lahko ogledate na naslovu
www.blaupunkt.com.
1.
2.
3.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 16GTt_1200_SC_22LG.indd 16 25.10.2010 11:40:07 Uhr25.10.2010 11:40:07 Uhr
GTt 1200 SC
17
Varnostna navodila
Prosimo, da med montažo in priklapljanjem upoštevate
naslednja varnostna navodila.
Odklopite minus pol akumulatorja! Pri tem upoštevajte
varnostna navodila proizvajalca vozila.
Pri vrtanju lukenj pazite, da ne poškodujete delov vozila.
Pri luknjah z ostrimi robovi uporabite kabelske uvodnice.
Zvočniški kabel mora biti dovolj oddaljen od kabelskih
snopov, da ne povzroča motenj.
Napake pri montaži lahko povzročijo motnje v delovanju
elektronskih sistemov vozila ali vašega avtoradia.
Pravila v zvezi z vgradnjo in priklopom
Pozor! Nevarnost nesreče!
Naprave GTt 1200 SC ni dovoljeno vgraditi na zadnjo polico,
na zadnjo klop ali na ostala mesta, ki so odprta proti spre-
dnjemu dela vozila. Blaupunkt priporoča montažo v prtljažni
prostor (glejte sl. 1).
Primer priklopa (glejte sl. 2).
Napravo GTt 1200 SC lahko uporabljate v običajnem ali
premoščenem načinu (glejte tudi navodila za uporabo oja-
čevalca). V vsakem primeru upoštevajte RMS-izhodno moč
vašega ojačevalca. Ta ne sme preseči RMS-moči naprave
GTt 1200 SC. Zaradi neupoštevanja lahko na izdelku na dolgi
rok nastane škoda.
Opozorilo:
Priporočamo vam uporabo GTt 1200 SC z našimi ojačevalci
serije GTA.
Nastavitev cevi nizkotonskega zvočnika
Za uravnovešen zvok vam priporočamo naslednje nastavitve
ojačevalca.
Glasnost nastavite najprej na minimum in Crossover
regulator na srednji položaj.
Sedaj preko vašega avtoradia predvajajte glasbo, ki jo
dobro poznate in vsebuje nizke base (npr. pop). Počasi
povečajte glasnost nizkotonskega zvočnika, da se glasba
tonsko uravnovesi, zvok basa pa ni ne prešibek in ne
preveč izrazit.
Sedaj prisluhnite razmerju globokih moških glasov in
zgornjega basa ter razmerju zgornjega (Kickbass) in
nizkega basa. V idealnem primeru bi moral bas zveneti
jasno in z zvenečim nizkim basom, moški glasovi pa ne
smejo biti prerevni ali preizraziti. Če je zvok v redu, je
uglaševanje končano. V nasprotnem nadaljujte, kot je
opisano pod 4.) in 5.).
Če so moški glasovi preizraziti ali je nizek bas prešibek,
nekoliko zavrtite Crossover regulator v smeri minimuma
in nadaljujte z uglaševanjem od točke 2.) naprej.
Če je bas nizek, vendar nečist in doneč, ali pa zvenijo
moški glasovi prerevno, zavrtite Crossover regulator
nekoliko v smeri maksimuma. Fazni regulator (če je
vgrajen) nastavite tako, da zveni zgornji bas zelo močno.
Nadaljujte z uglaševanjem od točke 2.) naprej.
1.
2.
3.
4.
5.
Recikliranje in odstranjevanje
Pri odstranjevanju izdelka uporabite obstoječe sis-
teme za vračanje odslužene opreme in za zbiranje
električnih odpadkov.
Pridržujemo si pravico do sprememb!
HRVATSKI
Jamstvo proizvođača dajemo na naše proizvode kupljene
u Europskoj uniji. Za uređaje kupljene izvan Europske unije
vrijede jamstveni uvjeti koje izdaje naše ovlašteno zastup-
stvo u dotičnoj državi. Jamstvene uvjete možete pronaći na
stranicama www.blaupunkt.com.
Sigurnosne napomene
Za vrijeme montaže i priključivanja molimo Vas da poštujete
sljedeće sigurnosne napomene.
Otpojite negativan pol akumulatora! Pritom poštujte
sigurnosne napomene proizvođača vozila.
Pri bušenju rupa pazite da ne oštetite dijelove vozila.
U rupama s oštrim bridovima upotrebljavajte kabelske
provodnice.
Kabele zvučnika treba radi sigurnosti od smetnji polagati
s dovoljnim razmakom od raspleta kraja kabela.
Kod neispravne instalacije može doći do smetnji u elek-
troničkom sustavu vozila ili vašem auto radiju.
Propisi za ugradnju i priključivanje
Pozor! Opasnost od nesreće!
GTt 1200 SC ne ugrađujte na stražnje police, na stražnje
klupe ili na preostala mjesta koja su otvorena prema naprijed.
Blaupunkt preporuča montažu u prtljažniku (vidi Fig. 1).
Primjer priključivanja (vidi Fig. 2).
GTt 1200 SC može raditi u normalnom ali i premoštenom
načinu rada (za to pogledajte upute za uporabu pojačala).
Molimo svakako poštujte RMS-izlaznu snagu vašeg pojačala.
Ova snaga ne smije biti veća od RMS-snage GTt 1200 SC.
Dugoročno se mogu pojaviti oštećenja na proizvodu ukoliko
ne poštujete ove odredbe.
Napomena:
Preporučamo vam korištenje GTt 1200 SC s našim pojačalima
iz GTA serije.
Podešavanje cijevi subwoofera
Kako biste postigli željeni ton, preporučamo vam da podesite
slijedeće postavke na pojačalu.
Postavite regulator za jačinu na minimum a Crossover
regulator na srednji položaj.
Na vašem autoradiju reproducirajte glazbu, koja vam je
dobro poznata i koja također sadrži duboke basove (npr.
pop). Polako povećavajte jačinu zvuka subwoofera sve
dok glazba ne zvuči tonski uravnotežena, dakle da ton
nije niti preslabo dubok niti suviše izraženo dubok.
1.
2.
GTt_1200_SC_22LG.indd 17GTt_1200_SC_22LG.indd 17 25.10.2010 11:40:07 Uhr25.10.2010 11:40:07 Uhr
GTt 1200 SC
18
Zatim poslušajte odnos dubokih muških glasova prema
gornjem basu, te odnos od gornjeg basa (kik-bas) prema
dubokom basu. Bas se u idealnom slučaju mora čuti čvrsto
i sa jasnim dubokim basom a muški glasovi ne bi smjeli
djelovati niti preslabo niti prenapeto. Ako je ton u redu,
završili ste s ujednačavanjem. Ukoliko nije, nastavite kao
što je opisano pod 4.) i 5.).
Ukoliko se muški glasovi čine prenapeti, ili ukoliko je
duboki bas preslab, trebali biste Crossover regulator
okrenuti malo u smjeru minimuma te nastaviti s usklađi-
vanjem ponovno kod točke 2.).
Ukoliko bas djeluje duboko, ali nečisto i treštajuće ili
ukoliko muški glasovi zvuče preslabo, Crossover regulator
treba okrenuti malo u smjeru maksimuma. Osim toga tre-
bate regulator faze (phase) (ukoliko postoji) podesiti tako,
da gornji bas zvuči što je jače moguće. Zatim nastavite
s usklađivanjem pod točkom 2.).
Recikliranje i zbrinjavanje
Molimo Vas da za zbrinjavanje proizvoda koristite
sustave vraćanja i skupljanja koji vam stoje na ras-
polaganju.
Promjene pridržane!
USA
Please read these operating instructions before using
the equipment for the  rst time.
Safety Notes
Please observe the following safety notes during the instal-
lation and connection.
Disconnect the negative terminal of the battery before
carrying out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions
(regarding airbags, alarm systems, trip computers,
vehicle immobilisers).
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no
cables and parts of the vehicle will be damaged.
Use cable glands for holes with sharp edges.
Leave ample clearance between the cables and other
harnesses.
An incorrect installation can result in malfunctions of the
electronic vehicle systems or your car sound system.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the GTt 1200 SC on the rear
shelf, rear seat or at any position which is
open towards the front. Blaupunkt recom-
mends to install the system in the boot (see
Fig. 1). Example connection (see Fig. 2).
3.
4.
5.
The GTt 1200 SC can be operated in normal as well as in
bridged mode (for further details, please refer to the operat-
ing instructions that came with the ampli er). In any case,
please observe the RMS output power of your ampli er. It
must not exceed the RMS power of the GTt 1200 SC. Non-
compliance with this can cause damage to the product in
the long term.
Note:
We recommend that you operate the GTt 1200 SC in conjunc-
tion with our GTA series ampli ers.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that
you con gure the ampli er as follows.
First set the volume control to minimum and the cross-
over control to its middle position.
Now play some music on your car sound system that
you are very familiar with and that contains some low
bass (e.g. pop music). Now slowly increase the volume
of the subwoofer until you feel that the sound of the
music is well balanced, i.e. the bass is neither too weak
nor overpowering.
Now listen to the relationship between deep male voices
and the upper bass and also take note of the relationship
between the upper bass (kick bass) and the lower bass.
The bass should ideally sound crisp and have a clear low
bass component, and male voices should neither sound
too weak nor should they billow out. If you are happy with
the sound then you are already  nished with the setup
process. If not, continue as described in points 4 and 5.
If male voices seem to billow out or the low bass is too
weak, you should turn the crossover control slightly
towards minimum and then resume making your adjust-
ments as described in point 2 onwards.
If the bass sounds low but dirty and booming or the male
voices sound too weak, you should turn the crossover
control slightly towards maximum. Furthermore, you
should set the phase control (if present) so that the upper
bass sounds as powerful as possible. Next, resume making
your adjustments as described in point 2 onwards.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available
waste return and collection systems.
Subject to changes!
1.
2.
3.
4.
5.
GTt_1200_SC_22LG.indd 18GTt_1200_SC_22LG.indd 18 25.10.2010 11:40:08 Uhr25.10.2010 11:40:08 Uhr
GTt 1200 SC
19
Fig. 1 Fig. 2
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados
técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot •
Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické
údaje • Műszaki adatok • Технические характеристики • Date tehnice • Технически данни •
Tehnički podaci • Tehnični podatki • Speci kacije • Technical data
Nominal Power 200 W (EIA Standard RS426A)
Max. Power 700 W (IEC Standard 268-5)
Sensitivity 91 dB (2.83 V/m)
Frequency response 35 - 500 Hz
Nom. Impedance 4 Ω
Woofer cone size 300 mm (11.8")
Cone material Spun-Paper (SPC)
Fs 30 Hz
Qts 0.49
Qes 0.54
Qms 5.7
Vas 114 L
Xmax 5 mm
Size Ø 328 x 484 mm (Ø 12.9 x 19.1")
Weight approx. 7.4 kg
Input
GTt_1200_SC_22LG.indd 19GTt_1200_SC_22LG.indd 19 25.10.2010 11:40:08 Uhr25.10.2010 11:40:08 Uhr
11/09 8 622 450 134
Blaupunkt (AudioVision) GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
GTt_1200_SC_22LG.indd 20GTt_1200_SC_22LG.indd 20 25.10.2010 11:40:08 Uhr25.10.2010 11:40:08 Uhr
/