IKEA 10156190 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

SLOVENČINA 57
Starostlivo si prečítajte a uložte pre budúce
použitie.
Nezohrievajte, ani nepoužívajte v rúre, ani v
jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu
spôsobiť nebezpečenstvo požiaru alebo
výbuchu.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na sušenie
textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín,
ovocia ani iných horľavých materiálov.
Môže to spôsobiť požiar.
Pri vznietení materiálu v rúre alebo v jej
blízkosti alebo ak zbadáte dym, nechajte
dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.
Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky alebo
odpojte napájanie vyskrutkovaním poistky
alebo vypnutím ističa.
Jedlá nevarte príliš dlho. Môže to spôsobiť
požiar.
Nenechávajte rúru bez dozoru,
predovšetkým, ak pri varení používate
papier, plasty alebo iné horľavé materiály.
Papier sa môže pri príprave jedál vznietiť a
niektoré plasty sa môžu roztaviť.
Nepoužívajte v rúre žieravé chemikálie
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné ani na
laboratórne použitie.
Deti smú spotrebič používať iba pod
dozorom dospelej osoby a po dôkladnom
poučení o bezpečnom používaní. Musia si
uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri
nesprávnom používaní.
Tento spotrebič nie je určený, aby
ho používali osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
rozumovými schopnosťami bez dozoru
osoby, ktorá je zodpovedaná za ich
bezpečnosť.
ZAPAMÄTAJTESI,PROSÍM! Počas
používania rúry sa prístupné časti
veľmi zohrejú, nedovoľte deťom, aby sa
priblížili k rúre.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na ohrievanie
potravín vo vzduchotesných nádobách.
Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri otváraní
môže spôsobiť škodu alebo explóziu.
Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia
dvierok. Je zakázané uvádzať do činnosti
spotrebič s poškodenými tesneniami a
dosadacími plochami tesnenia dvierok, kým
nie je opravený kvalikovaným servisným
technikom.
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE: Vajíčka:
Nepoužívajte Vašu mikrovlnnú rúru na
prípravu alebo ohrev celých vajíčok, so
škrupinou alebo bez nej, pretože môžu
prasknúť, aj po ukončení mikrovlnného
ohrevu.
Dôležitébezpečnostnépokyny
Všeobecnéúdaje
Spotrebič je určený iba na použitie
v domácnosti!
Spotrebič sa nesmie používať bez vložených
potravín. Takéto používanie spotrebiča s
vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho
poškodenie.
Pri skúšaní ovládania vložte do rúry pohár
s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a
rúra sa nepoškodí.
Bezpečnostnéinformácie 57
Popisspotrebiča 59
Ovládacípanel 61
Každodennépoužitie 62
Čistenieaúdržba 67
Čorobiť,ak... 68
Technickéúdaje 69
Inštalácia 70
Elektrickézapojenie 70
Ochranaživotnéhoprostredia 71
IKEA ZáRUKA 72
Bezpečnostnéinformácie
Obsah
SLOVENČINA 58
Vnútro rúry nepoužívajte na skladovanie.
Pred vložením do rúry odstráňte z
papierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
Smaženie
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na smaženie,
pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať.
Vždy, keď sa po varení dotýkate nádob,
rúry alebo panvice, používajte chňapky,
predídete tak popáleninám.
Kvapaliny
Napr. nápoje alebo voda. Kvapaliny sa
môžu prehriať nad bod varu aj bez tvorby
bubliniek. Horúca tekutina môže v dôsledku
toho náhle vykypieť.
Predídete tomu nasledujúcimi opatreniami:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a
úzkym hrdlom.
2. Kvapalinu v nádobe pred vložením do
rúry premiešajte a nechajte v nej čajo
lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte kvapalinu chvíľu
odstáť a pred opatrným vybratím nádoby z
rúry ju znova premiešajte.
Buďteopatrní
Vždy sa riaďte podrobnými pokynmi
uvedenými v kuchárskej knihe pre
mikrovlnné rúry. Týka sa to predovšetkým
varenia alebo zohrievania jedál s obsahom
alkoholu.
Detské jedlá alebo nápoje vo fľaši na
kŕmenie po zohriatí vždy premiešajte a
pred podávaním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie
teploty a predídete riziku obarenia, či
dokonca vzniku popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je
vybraté viečko a cumlík!
SLOVENČINA 59
Popisspotrebiča
Príslušenstvo
Držiak otočného taniera
1x
Sklenený otočný tanier
1x
Držadlo crisp taniera
1x
Veko
1x
Zapekací tanier Crisp
1x
1
2
3
4
1
Ovládací panel
2
Grilovací článok (Quarz)
3
Osvetlenie vnútra
4
Dvierka
SLOVENČINA 60
Všeobecnéúdaje
V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka
riadu. Pred nákupom riadu sa presvedčte, či
je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach.
Pred varením sa presvedčte, či používané
pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či
prepúšťajú mikrovlny.
Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej
rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných
stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
Dotyk kovových častí s vnútornými stenami
rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie,
ktoré môže rúru poškodiť.
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa
otočný tanier voľne otáča.
Držiakotočnéhotaniera
Držiak otočného taniera používajte pod
skleneným otočným tanierom. Na držiak
otočného taniera nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto v rúre.
Sklenenýotočnýtanier
Sklenený otočný tanier sa používa pri
všetkých spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa
inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
Veko
Jedlá sa prikrývajú vekom iba pri
mikrovlnnom varení alebo ohreve, ktoré
znižuje rozstrekovanie, udržiava vlhkosť
potravín a skracuje potrebný čas prípravy.
Veko používajte pri dvojúrovňovom ohreve
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:
Nepoužívajte ho spolu s funkciami Gril
alebo Crisp. Je vyrobené z plastu a
roztavilo by sa.
Držadlocrisptaniera
Dodávané špeciálne držadlo Crisp taniera
používajte na vybratie horúceho taniera z
rúry.
ZapekacítanierCrisp
Potraviny sa ukladajú priamo na zapekací
Crisp tanier. So zapekacím Crisp tanierom
sa vždy používa sklenený otočný tanier.
Neklaďte žiadne pomôcky na zapekací
tanier Crisp, pretože sa rýchlo rozohrieva a
môže spôsobiť ich poškodenie.
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE: Zapekací
tanier sa pred použitím môže
predhriať (max. 3 min). Na predhrievanie
taniera Crisp vždy používajte funkciu Crisp.
SLOVENČINA 61
Ovládacípanel
1
Tlačidlo Štart
2
Tlačidlo Autom. rozmrazovania/auto crisp
3
+/- tlačidlá
4
Displej
5
Tlačidlo Grill (Gril)
6
Tlačidlo Crisp (Zapekanie)
7
Tlačidlo Power (Výkon)
8
Tlačidlo Stop
12345678
12345678
FRAMTIDMW6-DĹTIDMW6
NUTID MW6
SLOVENČINA 62
Ochranapredštartom/zámok
Táto automatická bezpečnost funkcia
sa aktivuje jednu mitu potom, čo sa rúra
vráti do "pohotovostho rimu". Rúra je v
pohotovostnom režime, k sa zobrazuje čas
v 24-hodinovom formáte, alebo, ak nie
nastave hodiny, kje displej prázdny.
Bezpnostný mok sa odblokuje otvorením
a zatvorením dvierok, napr. pri vlení
potravín. Inak sa na displeji zobrazí "DOOR"
(dvierka)".
Ochladenie
Po ukončení funkcie žera vykonať proces
chladenia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
Proces chladenia je m prerušiť, bez
akéhokvek poškodenia rúry, jednoduchým
otvorením dvierok.
Kuchynsčasomer
Poite túto funkciu, k potrebujete kuchynské
minútky na odmeranie presho času pri
rôznom použi, ako napr. varenie vačok alebo
kysnutie cesta pred pením a pod.
312
1. Stčajte tlidlá +/-, aby ste nastavili
žiadanú dobu na časomere.
2. Opakovane stlačte tlačidlo výkonu, aby ste
nastavili kon na 0 W.
3. Stlačte tlidlo Štart.
Po uplynu nastavenej doby zaznie zvuko
signál.
Stlačením tlačidla Stop predtým, ako časomer
ukončí odpítavanie, sa nastavená doba
vynuluje.
Clock(Hodiny)
Hodiny sa nastavujú pri otvorených dvierkach
ry. Na nastavenie hodín budete m k
dispocii 10 mit. Inak mute kkrok
uskutniť za 60 send.
3/52/41
1. Stlačte tlidlo Stop (3 sekundy), m
nebliká ľavá číslica (hodiny).
2. Stčaním tlačidiel +/- nastavte hodiny.
3. Stlačte tlidlo Štart (bu blikdve
pravé číslice (minúty)).
4. Stčaním tlačidiel +/- nastavte minúty.
5. Stlačte tlidlo Štart ešte raz.
Hodiny sú nastavea spuste.
POZNáMKA: Po prvom zapojení spotreba
do elektrickej siete alebo po výpadku
najania je displej prázdny. Ak nie hodiny
nastave, displej ostane prázdny, kým
nenastavíte čas prípravy jedla.
Každodennépoužitie
SLOVENČINA 63
Varenieaohrevmikrovlnami
Použite to funkciu na bežné varenie a ohrev
potravín ako zelenina, ryby, zemiaky a so.
312
1. Stčaním tlačidiel + / - nastavte čas.
2. Opakovaným stláčam tlačidla výkonu
nastavte výkon.
3. Stlačte tlidlo Štart.
Po zapnuprocesu varenia: dobu jednoducho
predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom
30 sekúnd. K stlačenie preduje čas o
30 sekúnd. Okrem toho žete zmeniť čas
stčaním tlačidiel +/-, aby ste nastavenie
predĺžili alebo skrátili.
Stlačením tlačidla výkonu možno meniť aj
kon. Po prvom stlače sa zobrazí nastavený
kon. kon zmeníte opakovaným stlačem
tlidla Power (Výkon).
Úrovvýkonu
Ibamikrovlny
kon Odpočapoitie:
1000 W Ohrievanie nápojov, vody,
varov, kávy, čaju alebo ich
potravín s vysokým obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce
alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
800 W Varenie zeleniny, mäsa a pod.
650 W Varenie b.
500 W
Šetr varenie, napr. omáčky
s vysom obsahom bielkovín,
jedlá so syrom alebo s vačkami a
ukoenie ppravy dusených jel.
350 W Mierne dusenie, rozpanie masla
a čokolády.
160 W Rozmrazovanie. Zmäkčovanie
masla, syrov.
90 W Zmäkčovanie zmrzliny
0 W Na samostatné používanie
časomiery.
JetŠtart
Táto funkcia sa používa na rýchly ohrev
potravín s vysokým obsahom vody, ako;
vary, káva alebo čaj.
1
1. Stlačením tlačidla štart sa automaticky
zapne ohrev pri plnom mikrovlnnom
kone a doba varenia bude nastavená
na 30 sekúnd. Každé stlenie predlžuje
čas o 30 sekúnd.
Čas možno skrátiť i predĺžaj stláčam
tlidiel +/- na zvýšenie alebo zníženie času
po zapnu funkcie.
SLOVENČINA 64
Crisp(Zapekanie)
Používajte túto funkciu na ohrev a pečenie
pizze a iných jedál z cesta. Je vhod aj
na smaženie slaninky a vajíčok, klos,
hamburgerov a pod.
321
1. Stlačte tlidlo CRISP (Zapekanie).
2. Stčaním tlačidiel +/- nastavte dobu
varenia.
3. Stlačte tlidlo Štart.
Rúra automaticky zapína mikrovlny a gril, aby
sa zohrial zapekací tanier Crisp. Zapekací
Crisp tanier takto veľmi chlo dosiahne
pracovteplotu a jedlo sa zne zapekať.
Počas činnosti funkcie Crisp nie je m
meniť výkon ani zanať alebo vynať gril.
Skontrolujte, či je zapekací tanier v strede
skleneného otočného taniera.
Pri pečení sa rúra aj tanier crisp veľmi zohrejú.
Neklte tanier crisp na povrch, ktorý by sa
mohol poškod teplom.
i
LEŽITÉUPOZORNENIE: Dávajte
pozor a nedotýkajte sa hornej steny nad
grilovam čnkom.
Pri vyberahoceho zapekacieho taniera
poívajte chňapky alebo špeclne
držadlo zapekacieho taniera dodávané v
príslušenstve.
S touto funkciou poívajte iba dodávaný
crisp tanier. S inými taniermi na pečenie, ktoré
dostať na trhu, nemusíte dosiahn správne
sledky pri použi tejto funkcie.
Gril
321
Túto funkciu použite na rýchle dosiahnutie
kavej hnedej kôrky jedla.
1. Stlačte tlidlo Gril.
2. Stčaním tlačidiel +/- nastavte dobu
varenia.
3. Stlačte tlidlo Štart.
Vlte jedlo do mikrovlnnej ry a počas
pečenia ho obráťte
Stčaním tlačidla grilu počas grilovania sa
grilovacie teleso zapína a vyna. Časomiera
bude odratávdobu prípravy jedla aj kje
grilova článok vypnu.
Pred grilovaním sa presvedčte, či je poitý
riad odol vi teplu a vhodný na použitie
v re.
i
LEŽITÉUPOZORNENIE: Pri grilova
nepoívajte plasto riad. Roztavil by
sa. Takisto nie vhod drevené, ani
papierové pomôcky.
Kombigril
Používajte túto funkciu na ppravu
gratinovaných jedál, lasagní, hydiny a
pečech zemiakov.
432 1
1. Stlačte tlidlo Gril.
2. Stčaním tlačidla výkonu nastavte
mikrovlnný kon.
3. Stčaním tlačidiel +/- nastavte dobu
varenia.
4. Stlačte tlidlo Štart.
SLOVENČINA 65
Stlačením tlačidla Gril pas prípravy
jedla zapnete alebo vypnete grilovací
článok. Maximálny mikrovlnkon pas
poívania grilu je obmedzenastavem
z roby.
Mikrovlnný konžete vypnúť zžením
mikrovlnného výkonu na 0 W. Po dosiahnu
konu 0 W sa ra prepne do rimu
grilovania.
Kombigril
Výkon Odporúčané použitie:
650 W Príprava zeleniny a
gratinovaných jedál
350 - 500 W Príprava hydiny a lasagní
160 - 350 W Príprava rýb a mrazených
gratinovanýchj jedál
160 W Varenie mäsa
90 W Gratinovanie ovocia
0 W Zhnednutie iba počas
varenia
Manuálnerozmrazovanie
Postupujte poa pokynov v časti “Varenie
a ohrev mikrovlnami” a pri manlnom
rozmrazovaní nastavte výkon 160 W.
Potraviny pravidelne kontrolujte. Skúsenosti
vás naia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne
mnstvá potravín.
Mrazené potraviny v plastových vreckách,
liách alebo v kartónoch obaloch sažu
vl priamo do rúry, ak obal nežiadne
kovové časti (napr. svorky).
Tvar obalu ovplyvňuje čas rozmrazovania.
Plytké balíčky sa rozmrazuchlejšie ako
hrubý blok.
Oddeľte jednotli kusy, k sa začína
rozmrazov.
Jednotli ptky sa rozmrazia ľaie.
Ak sa časti potravín zínajú zohrievať,
ochráňte ich malými kúskami hlikovej fólie
(napr. nohy a konce kdiel kurčaťa).
Vké by v polovici rozmrazovania obráťte.
Varené pokrmy, guláš asové omáčkysa
ľaie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní
premiajú.
Pri rozmrazovaní je lepšie pokrm nerozmraziť
úplne, dokončí sa pas odstátia.
Čas odstátia po rozmrazovady zlepšuje
sledok, pretože sa vyrovná teplota celého
pokrmu.
Automatickérozmrazovanie
Používajte túto funkciu na rozmrazovanie
sa, hydiny, rýb, zeleniny a chleba.
AUTOMATICrozmrazovanie sa môže
po iba ak majú potraviny čistú hmotno
v rozmed 100 g 2,5 kg.
Potraviny vždy uložte na sklenený ot
tanier.
42/3 1
1. Jedným stlačem tlačidla AUTO zvoľte
funkciu automatického rozmrazovania.
2. Stčaním tlačidiel +/- zvoľte triedu
potravín. Po 3 sekunch mimo prevádzky
sa rúra automaticky prepne do rimu na
nastavenie hmotnosti.
3. Stčaním tlačidiel +/- nastavte hmotnosť.
4. Stlačte tlidlo Štart.
5. K vás k tomura vyzve, jedlo obráťte.
6. Zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo Start
Hmotnosť: pri tejto funkcii musí ra
poznať čis hmotnosť potravín. Rúra
potom automaticky vypočíta potreb čas,
kedy sa má ukončiť proces.
Mrazepotraviny: ak je teplota potravín
vyššia ako teplota hlboko zmrazených
(-1C), nastavte nižšiu hmotnosť. Ak
je teplota potravín nižšia ako teplota
hlbokého zmrazenia (-1C), nastavte
vyššiu hmotnopotravín.
SLOVENČINA 66
Potraviny Rady
Mäso
(100 g - 2,0 kg)
Mleté mäso, kotlety,
rezne alebo mäso
na pečenie. Keď vás
k tomu rúra vyzve,
potraviny obráťte.
Hydina
(100 g - 2,5 kg)
Celé kurča, kúsky
alebo rezne. Keď vás
k tomu rúra vyzve,
potraviny obráťte.
Ryby
(100 g - 1,5 kg)
Vcelku, kúsky alebo
lé. Keď vás k tomu
rúra vyzve, potraviny
obráťte.
Zelenina
(100 g - 1,5 kg)
Miešaná zelenina,
hrášok, brokolica a
pod. Keď vás k tomu
rúra vyzve, jedlo
obráťte.
Chlieb
(100 g - 1,0 kg)
Bochník, žemle alebo
rožky. Keď vás k tomu
rúra vyzve, potraviny
obráťte.
Pre potraviny, ktoré nie uvede v tejto
tabke a ak je ich hmotno nižšia alebo
vyššia ako odpočahmotno, použite
postup uvedev častiVarenie a ohrev
mikrovlnami" a nastavte pri rozmrazovaní 160
W.
AutomatickézapekanieCrisp
Používajte túto funkciu na rýchly ohrev
mrazených potravín, na teplotu podávania.
Auto Crisp (autom. zapekanie) sa používa pre
hoto mrazejedlá.
42/3 1
1. Dvakrát stlte tlačidlo AUTO, aby ste
zvolili funkciu Auto Crisp.
2. Stčaním tlačidiel +/- zvoľte triedu
potravín. Po 3 sekunch mimo prevádzky
sa rúra automaticky prepne do rimu na
nastavenie hmotnosti.
3. Stčaním tlačidiel +/- nastavte hmotnosť
potravín.
4. Stlačte tlidlo Štart.
Hmotnosť: pri tejto funkcii musí ra
poznať čis hmotnosť potravín. Rúra
potom automaticky vypočíta potreb čas,
kedy sa má ukončiť proces.
Mrazepotraviny: ak je teplota potravín
vyššia ako teplota hlboko zmrazených
(-1C), nastavte nižšiu hmotnosť. Ak
je teplota potravín nižšia ako teplota
hlbokého zmrazenia (-1C), nastavte
vyššiu hmotnopotravín.
Potraviny Rady
Hranolčeky
(200 g - 500 g)
Hranoeky nasypte v
jednej vrstve na zapekací
tanier. Posypte podľa
chuti soľou. K vás k
tomu rúra vyzve, jedlo
premiajte.
Pizza, tenké
cesto
(200 g - 600 g)
Pizze s tenkou kôrkou.
Vysoká pizza
(300 g - 800 g)
Pre pizze z hrubého
cesta s hrubšou kôrkou.
Kuracie krídla
(200 g - 500 g)
Pri pečení kuracích
hrudiek tanier na
zapekanie vymasťte
olejom. Keď vás k tomu
rúra vyzve, potraviny
obráťte.
Slaná torta
(200 g - 500 g)
Pre koláče so slanou
plnkou a ostatné koláče.
Pre potraviny, ktoré nie uvede v tejto
tabke a ak je ich hmotno nižšia alebo
vyššia ako odpočahmotno, použite
postup uvedev časti "Varenie a ohrev
mikrovlnami".
SLOVENČINA 67
Čistenieaúdržba
Jedinou potrebnou údržbou je čistenie.
Nedostatočná starostlivosť o rúru, aby bola
čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo
môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť
spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:
nepoužívajte oceľové drôtenky,
abrazívne čistiace prostriedky, drsné
umývacie handričky a pod., ktoré
poškodzujú ovládací panel a vnútorné aj
vonkajšie povrchy rúry. Používajte špongiu
namočenú do teplej vody a jemný čistiaci
prostriedok alebo papierovú utierku a
rozprašovací čistiaci prostriedok na sklo.
Čistiaci prostriedok rozprašujte na
papierovú utierku.
Nerozprašujte prostriedok priamo na povrch
rúry.
Pravidelne, hlavne ak sa niečo vylialo,
vyberajte aj otočný tanier a jeho držiak a
utrite dno rúry.
Rúra bola konštruovanána prevádzku s
vloženým otočným tanierom.
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:
nespúšťajte mikrovlnnú rúru bez
otočného taniera vybraného na čistenie.
Na čistenie vnútorných povrchov, prednej a
zadnej strany dvierok a dverového otvoru
rúry používajte navlhčenú mäkkú handričku
s jemným čistiacim prostriedkom.
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE: dbajte,
aby sa tuk alebo zvyšky jedla
neusádzali okolo dvierok.
Pri silnom znečistení rúry na 2 až 3 minúty
uveďte v rúre do varu pohár vody. Para
nečistoty zmäkčí.
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:
nepoužívajte spotrebiče využívajúce
prúd pary, ak chcete rúru vyčistiť.
Nepríjemný zápach v rúre odstránite, ak
na otočnom tanieri niekoľko minút povaríte
vodu s citrónovou šťavou.
Grilovací článok netreba čistiť, pretože
intenzívnym teplom sa všetky škvrny spália,
avšak horná stena za ním si vyžaduje
pravidelné čistenie. Používajte špongiu
navlhčenú v teplej vode s prídavkom
umývacieho prostriedku. Ak funkciu Gril
nepoužívate pravidelne, musíte ju zapnúť
aspoň na 10 minút raz za mesiac, aby ste
znížili nebezpečenstvo požiaru.
Vumývačkeriadumožnoumýv
Držiak otočného taniera.
Sklenený otočný tanier.
Držadlo crisp taniera.
Šetrnéčisteniesivyžadujú
Zapekací tanier sa umýva vo vode
s prídavkom jemného umývacieho
prostriedku. Veľmi znečistené časti môžete
čistiť drsnou špongiou a jemným čistiacim
prostriedkom.
Zapekací tanier Crisp nechajte pred
čistením vždy vychladnúť.
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:
neponárajte ho ani ho neoplachujte,
kým je horúci. Rýchle ochladenie by ho
mohlo poškodiť.
i
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:
nepoužívajte oceľové drôtenky.
Poškriabali by povrch.
SLOVENČINA 68
Problém Možnápríčina Riešenie
Spotreb nefunguje. Došlo k výpadku
dovky elektriny alebo
spotreb nie je zapojený
do elektrickej siete.
Skontrolujte, či sa spotreb
naja.
Nie zatvorené dvierka. Pred opätovným zapnum rúry
otvorte a zatvorte dvierka.
Na displeji sa zobra správa:
F2, F3C, F7 alebo Err2, Err3,
Err5.
Rúra zistila, že dlo k
poruche jedho z jej
snímov a podobne.
Odpojte najanie a pred
opätovným zapojením počkajte
10 minút, potom sa pokúste
funkciu zapť znovu. Ak
problém pretrváva: zavolajte
servis.
Jedlo nie je ohriate rovnomerne. Veľmi tenké časti ako
kuracie kdla a podobne
neboli prikryté.
Prikryte tenšie časti alobalom.
Jedlo bolo ohriate pri
vmi vysokom kone.
Zvoľte nižší výkon.
Zastavil sa otočný tanier. Skontrolujte, či je ot
tanier a jeho držiak na
mieste a dobre vycentrova,
nedokajte sa vnútorných
stien.
Jedlo sa neotáča. Zastavil sa otočný tanier. Skontrolujte, či je ot tanier
a jeho držiak na mieste a či je
dno ry čisté.
Servis
Predtým, ako zavoláte servis:
1. Skúste, či nedokážete vyriešiť problém sami (pozrite tabuľku “Čo robiť, ak ...”).
2. Spotrebič vypnite a opäť ho zapnite, aby ste zistili, či sa problém vyskytuje naďalej.
Ak porucha pretrváva, zavolajte servisné stredisko IKEA.
Vždy uveďte:
- druh poruchy;
- presný typ a model spotrebiča;
- servisné číslo (číslo uvedené po slove “Service” na výrobnom
štítku) nachádzajúce sa na vnútornom okraji vnútra rúry
(vidno ho po otvorení dvierok);
- vašu kompletnú adresu;
- vaše telefónne číslo.
Ak bude potrebná akákoľvek oprava, zavolajte servisné stredisko IKEA (bude to zárukou
použitie originálnych náhradných dielov a správneho vykonania opravy).
Čorobiť,ak...
SLOVENČINA 69
Technickéúdaje
Privádzané elektrické napätie 230 V/50 Hz
Menovitý energetický príkon 2300 W
Poistka 10 A
Mikrovlnný výkon 1000 W
Gril 800 W
Vonkajšie rozmery (VxŠxH) 425 x 595 x 468
Vnútorné rozmery (VxŠxH) 200 x 405 x 380
Technické údaje sú uvedené na výrobnom štítku
vnútri spotrebiča.
ÚdajepreskúškuvýkonuohrevuvsúladesIEC60705.
Medzinárodná elektrotechnická komisia vypracovala normu porovnávacích skúšok
ohrievacieho výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci
postup:
Skúška Množstvo Pribl.doba Úroveňvýkonu Nádoba
12.3.1 1000 g 13 - 14 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min 800 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13 - 14 min 800 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 10 min 160 W
POZNáMKA: táto informácia je určená iba kvalikovaným technikom.
SLOVENČINA 70
Montážspotrebiča
Pri inštalácii spotrebiča postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
Predpripojením
Skontrolujte, či napätie na výrobnom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
Neodstraňujte dosky na ochranu pred
privádzanými mikrovlnami umiestené na
bočnej stene vnútra rúry. Kryty bránia
tomu, že sa tuk a zvyšky jedál zanesú do
prívodných kanálov mikrovĺn.
Pred montážou sa presvedčte, či je vnútro
rúry prázdne.
Skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený.
Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú
a či nie je poškodené vnútorné tesnenie
dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite
mäkkou vlhkou handričkou.
Mikrovlnnú rúru neuvádzajte do činnosti,
ak je poškodený napájací kábel alebo
zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak
je poškodená alebo ak spadla. Prívodný
elektrický kábel ani elektrickú zástrčku
neponárajte do vody. Nepribližujte sa s
napájacím káblom k horúcim povrchom.
Zabránite tak možnosti úrazu elektrickým
napätím, požiaru alebo vzniku iných
nebezpečenstiev.
Popripojení
Rúru nepoužívajte, ak dvierka rúry nie sú
pevne zavreté.
Uzemnenie tohto spotrebičaje podľa noriem
STN povinné. Výrobca nezodpovedá za
úrazy osôb, zvierat, ani za poškodenie vecí
spôsobené nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
problémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov používateľom.
Inštalácia
Elektrickézapojenie
SLOVENČINA 71
Ochranaživotnéhoprostredia
Celý obal sa dá recyklovať, ako to
potvrdzuje symbol recyklácie ( ).
Obal likvidujte podľa platných predpisov.
Obaly (plastové vrecia, polystyrén a pod.)
predstavujú potenciálne nebezpečenstvo,
preto ich neodkladajte v dosahu detí.
Tento spotrebič je označený v súlade
s Európskou smernicou 2002/96/ES o
likvidácii elektrických a elektronických
zariadení (WEEE). Zabezpečením, že tento
výrobok bude zlikvidovaný správnym
spôsobom, pomôžete predchádzat'
potenciálnym negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút' pri
nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii
tohto výrobku.
Prehlásenieosúlade
Tento spotrebič, ktorý je navrhnutý tak, že
môže prísť do styku s potravinami, vyhovuje
požiadavkám nariadenia európskeho
Parlamentu a Rady ( ) č. 1935/2004 a
bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh
v súlade s bezpečnostnými požiadavkami
európskej smernice “o nízkom napätí”
2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu
73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav,
ochranné požiadavky smernice “EMC” o
elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/
ES.
Symbol
na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat'
ako s domovým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdať do zberne na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení.
Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s
predpismi na ochranu životného prostredia
pre likvidáciu odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si
vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode, kde
ste výrobok kúpili.
Na vyradenom spotrebiči odrežte napájací
kábel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť
do siete.
SLOVENSKY 72
ZáRUKA IKEA
AkodlhoplatízárukaIKEA?
Platnosťruky je päť (5) rokov od
pôvodho dátumu kupu spotreba v
predjani IKEA, s nimkou spotrebov s
zvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje
záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad
o nákupe slúži pôvod pokladničný blok.
V ppade opravy pas platnostiruky
sa platnosťruky spotrebiča spotrebiča
nepredĺži.
Naktospotrebičesanevzťahuje
ťročná(5)IKEAruka?
Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a
etky spotrebiče kúpe v IKEA pred 1.
augustom 2007.
Ktovykonávaservis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA
bude poskytov servis prostredníctvom
vlastnej siete.
Načosavzťahujezáruka?
ruka sa vzťahuje na poruchy
spotreba spôsobe robnými alebo
materiálovými chybami od tumu
kupu v predajni IKEA. Záruka sa
vzťahuje výhradne na spotrebiče
používa v domácnosti. Výnimky
uvedené pod titulom “Na čo sa
nevzťahujetoruka? Počas doby
platnosti ruky budú náklady na
odstránenie poch, napr. opravy,
hrad diely, prácu a dopravu,
hradené za podmienky, že spotrebič bude
prístupný na vykonanie opravy bez toho,
že by boli nevyhnut špeciálne výdavky.
Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy
. 99/44/EG) a príslušné miestne
predpisy. Vymene hradné diely sú
vlastctvom IKEA.
ČourobíIKEAnanápravuprobmu?
Servisné stredisko určené spol. IKEA
robok zhodnotí a rozhodne, na
vlast zodpovedno, či sa na poruchu
spotreba vzťahuje ruka. V ppade, že
sa na poruchu vzťahujeruka, servisné
stredisko IKEA alebo autorizovaný
servisný partner prostredníctvom svojich
vlastch servisch pracovníkov, na
vlast zodpovedno, opra pokazený
robok alebo ho vyme za rovna
alebo porovnateľ robok.
Načosanevahujetoruka?
Normálne opotrebovanie a
poškodenie.
Úmyselné pkodenie alebo
poškodenie nedbalosťou, škody
spôsobené nedodržaním pracovných
postupov, nesprávna inštalácia
alebo zapojenie do elektrickej
siete s nesprávnym napätím,
poškodenie spôsobené chemickou
alebo elektrochemickou reakciou,
hrdza, korózia alebo poškodenie
vodou vrátane škôd spôsobených
nadmerným množstvom vodho
kama v dovanej vode, ale nielen
m, škody spôsobené mimoriadnymi
podmienkami životho prostredia.
Spotrebný materl vrátane barií a
žiaroviek.
Časti bez funkc a dekoračné časti,
ktobne neovplyvňujú normálne
používanie spotrebiča, vrátane
škrabancov a možných farebch
zmien.
Náhodné pkodenie ssobe
cudmi predmetmi alebo látkami,
poškodenie čistiacich alebo
uvoľnenýchltrov, sysm odvodu
vody alebosuvky na saponáty.
Poškodenie nasleducich častí:
keramické sklo, pslušenstvo, koše na
riad a pbor, pvodné a odtokové
hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie
gomky, puzdrá a časti krytov. S
nimkou že predmetné poškodenie je
SLOVENSKY 73
z dôvodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktoch nebola zistená
žiadna porucha pri prehliadke
technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v
autorizovanom stredisku a/alebo
stredisku autorizovaho servisného
partnera alebo ppady, kedy neboli
použioriginálne náhradné diely.
Poruchy spôsobené nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania
technických špecikácií.
Poitie spotrebiča v prostre
odlnom od docnosti, napr.
profesionálne poitie.
Poškodenia pri preprave. Ak kazk
prepravuje robok domov alebo
na inú adresu, IKEA neprebe
žiadnu zodpovednosť za pkodenia
spôsobené počas prepravy. V prípade,
že robok na adresukazníka
dopravuje IKEA, zodpovedno za
škody spôsobe pri preprave preberá
IKEA.
Náklady súvisiace s prvou inštaláciou
robkov IKEA.
Napriek tomu, ak zmluv partner
spol. IKEA alebo autorizova servisný
partner vyko opravu alebo výmenu
za podmienok určených touto zárukou,
poskytovateľ servisných slieb alebo
autorizova servisný partner, podľa
potreby, opäť nainštalujte oprave
alebo nainštaluje vymenený spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevahujú sa
bezporucho prácu vykova
odborkom použitím našich originálnych
dielov na prispôsobenie spotreba
technickým piadavkám bezpečnostných
predpisov inej krajiny EÚ.
Akosaaplikuvnútroštnepredpisy
ruka IKEA m poskytuje špecické
práva, ktosú v súlade alebo
presahujúce súvisiace právne nároky
platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky
neobmedzujú žiadne práva spotrebiteľa
predpísa vnútroštátnymikonmi a
predpismi.
Oblasťplatnosti
U spotrebičov kúpech v jednej krajine
a prenesených do inej krajiny EÚ
budú servis poskytovať prevádzky servisu
za normálnych ručch podmienok
novej krajiny. Povinno vykonania
servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na
spotrebe, ktoré sú zapojené v lade s:
- technickými piadavkami platnými v
krajine, v ktorej sa žiada o záruku;
- pokynmi na montáž a bezpečnostnými
opatreniami uvedenými v vode na
používanie.
PríslnýZÁRUČNÝSERVISprevýrobky
IKEA
Prome kontaktovať príslného
zmluvho prevádzkovateľa ručho
servisu IKEA pre ppady:
uplatnenia ručnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkajúce sa
inštalácie spotrebiča IKEA v pslušnej
kuchynskej linke IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkc spotrebov
IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude
čo najleia, prome, aby ste si predtým,
ako nás budete kontaktovať, preštudovali
Pokyny pre ninštaláciu a Návod na
obsluhu spotrebiča.
Akonásjdeteakpotrebujetenáš
servis
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
poskytovateľov služieb
Záručného servisu IKEA.
SLOVENSKY 74
Zdôvoduposkytnutiačo
najchlejšiehoservisuVám
odporúčamevyužpríslné
telennečíslazuvedeného
zoznamuvtomtovode.Vždy
skontrolujtečíslauvedenévnávode
spotreba,prektorýpotrebujete
technicpomoc.
Prosím,vždyuvádzajtepríslušné
číslaspotrebičaIKEA(8znakový
d)a12znakovéservisnéčíslo
nacdzajúcesanavýrobnom
štítkuvášhospotrebiča.
ODLOŽTESIPOKLADNIČBLOK!
Je to doklad o kupe a budete
ho potrebovať pri piadaní o
záručnú opravu. Na pokladnnom
bloku je okrem toho uvedený zov
spotreba IKEA a číslo (8 znakový
kód), a to pre kaž spotreb, kto
ste sipili.
Potrebujetenejakúpomocnavyše?
Pre akékoľvek dodatočné otázky
kajúcich sa po predaji šho výrobku
prom obráťte sa na IKEA linku
zákazníka. Doporučujeme Vám zoznámiť
sa podrobne s dokumentáciou robkou
vopred než nás kontaktujete.
75
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
MAGYARORSZáG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA 10156190 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre