Gesipa FireBird PRO CAS Cordless Rivnut Tool Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FireBird®
Akku-Blindnietmutternsetzgerät
Betriebsanleitung mit Ersatzteilliste
Battery powered blind rivet nut setting
tool
Operating instructions with spare parts list
Outil de pose d‘écrous aveugles à batterie
Mode d‘emploi avec liste des pièces de
rechange
Remachadora a batería de tuercas
remachables
Manual de instrucciones con lista de
recambios
Inseritore di inserti lettati a batteria
Istruzioni per l‘uso con lista ricambi
Accu-blindklinkmoerpistool
Handleiding met onderdelenlijst
Συσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών
πριτσινιών με επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Οδηγίες χρήσης με κατάλογο ανταλλακτικών
Akkumulátoros vakszegecs anya beültető készülék
Üzemeltetési útmutató alkatrészlistával
Nitownica akumulatorowa do nitonakrętek
Instrukcja obsługi z wykazem części zamiennych
充电式铆螺母枪
操作说明书及备件目录
Аккумуляторный заклепочник для заклепок-гаек
Инструкция по эксплуатации и ведомость запасных
частей
Ledningsfrit blindnittemøtrik-
isætningsapparat
Brugsanvisning med
reservedelsliste
Batteridriven blindnitmutterpistol
Bruksanvisning med reservdelslista
Oppladbart batteri for pistol til setting
av blindnaglemuttere
Brukerhåndbok med reservedelsliste
Akkukäyttöinen niittimutterityökalu
Käyttöohje ja varaosaluettelo
Rebitador sem os
Instruções de serviço com lista
de peças sobressalentes
Akumulátorové nýtovací nářadí pro
nýtovací matice
Návod k obsluze se seznamem
náhradních dílů
SFS Group Germany GmbH
Division Riveting – GESIPA®
Nordendstraße 13-39
64546 Mörfelden-Walldorf
Germany
T +49 (0) 6105 962 0
F +49 (0) 6105 962 287
www.gesipa.com
3
Abb. 1 Abb. 2
A B C D E
H IGF
B A M C D E
Abb. 3
Abb. 5
NO
L
Abb. 4
3
2
1
1
7
8
2
9
X
3
2
1
4
10
3
2
1
1
7
8
2
12;13
9
X
3
2
1
4
10
3
2
1
1
7
8
2
12;13
9
X
3
2
1
4
10
3
2
1
1
7
8
2
9
X
3
2
1
4
10
3
2
1
1
7
8
2
9
X
3
2
1
4
10
3
2
1
1
7
8
2
12;13
9
X
3
2
1
4
10
x
3
3
y
3
3
z
3
3
3
2
1
1
7
8
2
12;13
9
X
3
2
1
4
10
3
2
1
1
7
8
2
12;13
9
X
3
2
1
4
10
P
K
J
L
z
4
5
Deutsch ........................................................ Seite 6-14
English ........................................................ Page 15-23
Français ........................................................ Page 24-32
Español ........................................................ Página 33-41
Italiano ........................................................ Pagina 42-50
Nederlandse taal ........................................................ Bladzijde 51-59
Dansk ........................................................ Side 60-68
Svenska ........................................................ Sida 69-77
Suomi ........................................................ Side 78-86
Norsk ........................................................ Sivu 87-95
Português ........................................................ Página 96-104
český jazyk ........................................................ Strona 105-113
ελληνική γλώσσα ........................................................ Σελίδα 114-122
Magyar nyelv ........................................................ Oldal 123-131
Język polski ........................................................ Strana 132-140
中文字 ........................................................ 141-149
русский язык ........................................................ Страница 150-158
6
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Übersicht (siehe Bild 1 - 5) .................................................................................7
2. Blindnietmuttern-Setzgerät .................................................................................7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................7
2.2 Sicherheitshinweise ...................................................................................... 7
2.3 Arbeitsbereich ..............................................................................................8
2.4 Ausrüstung / Zubehör ...................................................................................8
2.5 Technische Daten .........................................................................................8
2.6 Gewindedorne/Mundstücke .......................................................................... 9
2.7 Inbetriebnahme ............................................................................................9
2.7.1 Einstellen der Gewindedornlänge x (Abb. 2) .......................................9
2.7.2 Einstellen des Setzhubes y (Abb. 2) .................................................10
2.8 Arbeitsweise ...............................................................................................10
2.8.1 Aufdrillen einer Blindnietmutter ..........................................................10
2.8.2 Setzen einer Blindnietmutter .............................................................11
2.8.3 Wechseln des Gewindedornes (Abb. 3) ............................................ 11
2.9 Umweltschutz .............................................................................................11
2.10 Lagerung ..................................................................................................11
3. Reparatur ..........................................................................................................12
4. Behebung von Störungen ................................................................................. 12
4.1 Blindnietmutter wird nicht aufgedrillt ........................................................... 12
4.2 Gesetzte Blindnietmutter ist locker .............................................................12
4.3 Gewindedorn wird nicht ausgedrillt ............................................................12
4.4 Rote Leuchte zeigt Fehler an .....................................................................13
5. Garantie ............................................................................................................ 13
6. CE Konformitätserklärung ................................................................................14
7
DE
2. Blindnietmuttern-Setzgerät
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Blindnietmuttern-Setzgerät darf nur, wie in dieser Anleitung beschrieben, zum Setzen von
Blindnietmuttern verwendet werden. Die Sicherheitshinweise sind einzuhalten!
2.2 Sicherheitshinweise
Achtung!
Zum Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr müssen
folgende Sicherheitsbestimmungen beachtet werden:
Das Blindnietmuttern-Setzgerät ist ausschließlich zur Verarbeitung von Blindnietmuttern
bestimmt!
Überlasten Sie das Blindnietmuttern-Setzgerät nicht; arbeiten Sie im angegebenen Leis-
tungsbereich.
Blindnietmuttern-Setzgerät nie in feuchter / nasser Umgebung oder in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten und Gasen benutzen. Explosionsgefahr!
Achten Sie auf festsitzenden Akku im Gristück.
Bei Nichtgebrauch und Wartungsarbeiten am Blindnietmuttern-Setzgerät ist immer der
Akku abzunehmen.
1. Übersicht (siehe Bild 1 - 5)
Pos. Bezeichnung Abb.
A Gewindedorn 2; 3
B Mundstück 2; 3
C Kontermutter 2; 3
D Einstellmutter 2; 3
E Kontermutter 2; 3
F Aufhänger 1
G Kappe 1
H Schraubendreher 1
IZubehörmagazin 1
J Sicherheitsleuchte 1
Pos. Bezeichnung Abb.
K Schalter 1
L Akku 1;5
M Schieber 3
N Ladekontrolle 5
O Ladegerät 5
P gesetzte Blindnietmutter 4
xGewindedornlänge 2
ySetzhub 2
zNietbare Materialstärke 4
8
DE
2.4 Ausrüstung / Zubehör
Mundstücke: M6 in Arbeitsposition
M4, M5 im Zubehörmagazin
M3, M8, M10 als Sonderzubehör auf Anfrage lieferbar
Schlüssel: Sechskantschraubendreher SW4
Aufhänger: ausklappbar im Gehäuse
Schnellwechselakku: 2,0 Ah / 14,4 V
2.5 Technische Daten
Gewicht: 2,3 kg (mit Akku, ohne Zubehörmagazin)
max. Setzhub: 5,5 mm
Antrieb: 14,4 V-Gleichstrommotor
Zugkraft: 13.000 N
Geräuschemission: LPA 76,5 dB (A), Messunsicherheit K=3 dB
Vibrationen: <2,5 m/s², Messunsicherheit K=1,5 m/s²
Setzt Blindnietmuttern bis M10 Aluminium, bis M8 Stahl und bis M6 Edelstahl.
2.3 Arbeitsbereich
Das Blindnietmuttern-Setzgerät darf nicht als Schlagwerkzeug verwendet werden.
Das Blindnietmuttern-Setzgerät soll in trockenem, verschlossenem Raum und für Kinder
nicht erreichbar aufbewahrt werden.
Beim Arbeiten mit dem Blindnietmuttern-Setzgerät stets Schutzbrille tragen. Persönli-
che Schutzausrüstung wie Schutzkleidung, Handschuhe, Sicherheitshelm, rutschfeste
Schuhe, Gehörschutz und Sicherung gegen Absturz wird empfohlen.
Die Lüftungslöcher für den Motor dürfen nicht verschlossen werden; keine Gegenstände
hineinstecken.
Beim Ablegen ist das Blindnietmuttern-Setzgerät gegen Herunterfallen zu sichern.
Bei Reparaturen nur Originalersatzteile verwenden.
Reparaturen sind nur durch eine geeignete Fachkraft auszuführen. Im Zweifelsfall ist das
Blindnietmuttern-Setzgerät an den Hersteller einzusenden.
Nicht ohne Fügegut arbeiten! Die Blindnietmutter kann vom Blindnietmuttern-Setzgerät
wegspringen! Blindnietmuttern-Setzgerät nie gegen sich oder andere richten!
9
DE
2.7 Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung sowie Sicherheitshinweise lesen, beachten (!) und
sorgfältig aufbewahren.
Geladenen Akku lagerichtig in das Blindnietmuttern-Setzgerät einrasten.
Mundstück und Gewindedorn gemäß Tabelle 2.6 - wählen und aufschrauben (M6 in
Arbeitsposition).
Achtung!
Die Lüftungslöcher für den Motor dürfen nicht verschlossen werden; keine Gegenstän-
de hineinstecken.
2.7.1 Einstellen der Gewindedornlänge x (Abb. 2)
Durch Verdrehen des Mundstückes B die Gewindedornlänge x auf die Blindnietmuttern-
länge einstellen.
Bei geschlossenen Blindnietmuttern (Abb. 2;4) Gewindetiefe voll ausnutzen.
Mundstück B mit Kontermutter C gegen Verstellen sichern.
2.6 Gewindedorne/Mundstücke
Gewindegröße Material Artikel-Nr.
Gewindedorn Mundstück
M3
Alu
Stahl
Edelstahl
143 5052 143 5065
M4
Alu
Stahl
Edelstahl
143 5055 143 5066
M5
Alu
Stahl
Edelstahl
143 5056 143 5067
M6
Alu
Stahl
Edelstahl
143 5059 143 5068
M8 Alu
Stahl 143 5063 143 5069
M10 Alu 143 5064 143 5070
10
DE
Der Setzhub y richtet sich nach der Blindnietmutterngröße (M3-M10) und der nietbaren
Materialstärke z (Abb. 4).
2.7.2 Einstellen des Setzhubes y (Abb. 2)
Richtwerte für den Setzhub y:
Gewindegröße Setzhub y (in mm)
min. max.
M3 1 2
M4 1 2
M5 1,5 2,5
M6 2,5 3,5
M8 2,5 3,5
M10 3 4
Die Einstellung des Setzhubes y erfolgt durch das Ein- bzw. Ausschrauben der
Einstellmutter D.
Wichtig:
Der Setzhub y ist zunächst auf den Wert „min.“ einzustellen und danach eine Blindniet-
mutter zu setzen.
Bildet die Blindnietmutter nicht wie in Abb. 4 dargestellt einen ausgeprägten Schließkopf,
so ist der Setzhub y schrittweise zu vergrößern.
Die Einstellmutter D mit der Kontermutter E gegen Verstellen sichern.
2.8 Arbeitsweise
Blindnietmutter ohne zu verkanten am Gewindedorn A ansetzen.
Schalter K bis zum Stillstand des Gerätes gedrückt halten; danach loslassen.
Blindnietmutter während des gesamten Aufdrillvorganges festhalten.
Liegt die Blindnietmutter nach dem Aufdrillvorgang nicht am Mundstück B fest an, ist der
Aufdrillvorgang zu wiederholen. Dazu die Blindnietmutter festhalten und durch kurzes An-
tippen des Schalters K den Ausdrillvorgang einleiten. Jetzt Aufdrillvorgang wiederholen!
2.8.1 Aufdrillen einer Blindnietmutter
11
DE
2.8.3 Wechseln des Gewindedornes (Abb. 3)
Mundstück B abschrauben.
Schieber M bis zum Anschlag nach hinten drücken.
Gewindedorn A ausschrauben und wechseln.
Sechskantächen des eingeschraubten Gewindedornes 1 mit den Sechskantächen der
Aufnahme in Übereinstimmung bringen.
Gewindedorn A durch Vorziehen des Schiebers M bis zum Anschlag verriegeln.
Passendes Mundstück B aufschrauben, Gewindedornlänge x einstellen (siehe Pkt. 2.7.1)
und Mundstück B mit Kontermutter C gegen Verdrehen sichern.
2.8.2 Setzen einer Blindnietmutter
Aufgedrillte Blindnietmutter bis zum Anschlag in das Nietloch einführen.
Schalter K drücken und festhalten, bis der Setzvorgang und der automatische
Ausdrillvorgang beendet ist.
2.9 Umweltschutz
Müssen Akkus erneuert werden, sind folgende Punkte zu beachten:
Geben Sie verbrauchte GESIPA®-Akkus Ihrem Händler oder GESIPA® zum Recycling
zurück.
Keinesfalls dürfen verbrauchte Akkus in den Müll, in das Feuer oder Wasser gelangen!
Achtung!
In den anderen EU-Ländern ist nach den jeweils länderspezischen Vorschriften zur
Umsetzung der EU-Richtlinie zu verfahren.
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) ist dieses Gerät unter der WEEE-Reg.-Nr. DE
45695505 in Deutschland erfasst. Ab einer 8-stelligen Serien-Nr. erfolgt die vorschrifts-
gemäße Entsorgung durch kostenfreie Rücksendung an GESIPA®.
2.10 Lagerung
Der Aufbewahrungsort für das Blindnietsetzgerät muss trocken und frostsicher sein.
12
DE
3. Reparatur
Garantiereparaturen werden grundsätzlich vom Hersteller durchgeführt. Reparaturen außer-
halb der Garantiezeit sind nur von fachkundigem Personal auszuführen. Nichtbeachtung von
Montage- und Einstellvorschriften als auch nicht-fachkundiger Umgang können zu schwer-
wiegenden Schäden am Blindnietmuttern-Setzgerät führen. Im Zweifelsfall ist das Blindniet-
muttern-Setzgerät an den Lieferer oder GESIPA® einzusenden.
Die aktuelle Ersatzteile-Liste für Ihr Gerät nden Sie online unter www.gesipa.com.
4. Behebung von Störungen
4.1 Blindnietmutter wird nicht aufgedrillt
Ursachen Abhilfe
Muttergewinde defekt Neue Mutter nehmen
Gewindedorn A defekt Gewindedorn A wechseln
Mutter liegt nicht am Mundstück an Gewindedornlänge x falsch; an Mutternlänge
anpassen (siehe Pkt. 2.7.1)
Mutter beim Aufdrillen bis zum Gerätestillstand
festhalten
Mutter drillt wieder ab
Schalter K bis zum Gerätestillstand gedrückt halten
Akku leer Akku laden, wenn erforderlich erneuern
4.2 Gesetzte Blindnietmutter ist locker
Ursachen Abhilfe
Setzhub y zu kurz größeren Setzhub y einstellen (siehe Pkt.
2.7.2)
Schalter K zu früh losgelassen Schalter K bis zum automatischen Umschalten
und Ausdrillen gedrückt halten (siehe Pkt. 2.7)
4.3 Gewindedorn wird nicht ausgedrillt
Ursachen Abhilfe
falsche Setzhubeinstellung
Setzhub y reduzieren (siehe Pkt. 2.7.2); Gewinde-
dorn A, wenn erforderlich, mittels Sechskantschrau-
bendreher 8 ausschrauben (siehe Abb. 1)
Akku leer Akku laden; wenn erforderlich erneuern
13
DE
4.4 Rote Leuchte zeigt Fehler an
Beim Betätigen des Betätigungsknopfs
Ursachen Abhilfe
Blindnietmutter-Setzgerät nicht in
vorderer Endlage
Betätigungsknopf loslassen
Während des Zugvorgangs
Ursachen Abhilfe
Überlastung
Arbeitsbereich gemäß Tabelle einhalten (siehe
2.6)
Überhitzung der Elektronik Blindnietmutter-Setzgerät an der Luft abkühlen
lassen
Akku leer laden bzw. erneuern
Nach Loslassen des Betätigungsknopfs
Ursachen Abhilfe
vordere Endlage wird nicht erreicht Mechanische Bauteile fest miteinander
verschrauben
Achtung!
Treten Störungen auf, die durch die rote Leuchte angezeigt werden und sich nicht wie zuvor
beschrieben beheben lassen, ist das Blindnietmuttern-Setzgerät nur von einer Fachkraft zu
reparieren oder an den Hersteller einzuschicken.
5. Garantie
Es gelten die Garantiebedingungen in der jeweils gültigen Fassung, die unter folgendem Link
eingesehen werden können: www.gesipa.com/agb
14
DE
6. CE Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung
und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grund-
legenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer
nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Die
Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten. Dieses Doku-
ment ist dauerhaft aufzubewahren.
FireBird®
DIN EN ISO 12100:2011
DIN EN 62841-1:2016
DIN EN ISO 82079-1:2013
DIN EN 55014-1:2016
DIN EN 55014-2:2016
DIN EN 61000-4-2:2009
DIN EN 61000-4-3:2011
DIN EN 62233:2008+
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-29:2010
DIN EN 62133:2013
2012/19/EU
2011/65/EU
EN 60745
2006/42/EG
2014/35/EU
2014/30/EU
Dokumentations-Bevollmächtiger:
SFS Group Germany GmbH
Division Riveting – GESIPA®
Nordendstraße 13-39
D-64546 Mörfelden-Walldorf
ppa. Dipl.-Ing. Stefan Petsch
Head of Operations Tools
Member of Division Management
15
GB
Table of Contents
1. Overview (see Fig. 1 - 5) ..................................................................................16
2. Blind rivet nut setting tool .................................................................................16
2.1 Use for intended purpose ...........................................................................16
2.2 Safety information ......................................................................................16
2.3 Working range ............................................................................................17
2.4 Equipment/accessories ..............................................................................17
2.5 Technical data ............................................................................................17
2.6 Threaded mandrels/nosepieces .................................................................18
2.7 Start-up ....................................................................................................... 18
2.7.1 Setting the threaded mandrel length x (Fig. 2) ..................................18
2.7.2 Adjusting the setting stroke y (Fig. 2) ................................................18
2.8 Functional principle ....................................................................................19
2.8.1 Screwing on a blind rivet nut .............................................................19
2.8.2 Setting a blind rivet nut ......................................................................19
2.8.3 Changing the threaded mandrel (Fig. 3) ...........................................20
2.9 Environmental protection ............................................................................ 20
2.10 Storage .....................................................................................................20
3. Repairs .............................................................................................................20
4. Troubleshooting ................................................................................................21
4.1 Blind rivet nut does not screw on ...............................................................21
4.2 Set blind rivet nut is loose ..........................................................................21
4.3 Threaded mandrel is not unscrewed ..........................................................21
4.4 Red lamp indicates fault .............................................................................21
5. Warranty ...........................................................................................................22
6. Declaration of conformity .................................................................................. 23
16
GB
2. Blind rivet nut setting tool
2.1 Use for intended purpose
The blind rivet nut setting tool must only be used for the purpose of setting blind rivet nuts as
described in these operating instructions. Observe the safety information!
2.2 Safety information
Caution!
The following safety rules must be observed to ensure adequate protection against electric
shock, injuries or re hazards:
The blind rivet nut setting tool is intended solely for the purpose of processing blind rivet nuts.
Never overload the blind rivet nut setting tool; work within the specied working capacity.
Never use the blind rivet nut setting tool in a humid or wet environment or close to ammable
liquids or gases. Danger of explosion!
Ensure that the battery is properly secured in the handle.
Always remove the battery when the blind rivet nut setting tool is not in use and for maintenance.
Never use the blind rivet nut setting tool as a hammer.
When not in use, keep the blind rivet nut setting tool in a dry, closed room and out of the
reach of children.
1. Overview (see Fig. 1 - 5)
Item Description Fig.
A Threaded mandrel 2; 3
B Nosepiece 2; 3
C Lock nut 2; 3
D Setting nut 2; 3
E Lock nut 2; 3
F Hanger 1
G Cap 1
H Screwdriver 1
IAccessory magazine 1
JSafety lamp 1
Item Description Fig.
K Switch 1
LRechargeable battery 1;5
M Slide 3
N Charge indicator 5
OBattery charger 5
P Set blind rivet nut 4
x
Threaded mandrel length
2
ySetting stroke 2
zGrip range 4
17
GB
2.4 Equipment/accessories
Nosepieces: M6 in working position
M4, M5 in accessory magazine
M3, M8, M10 available as special accessory on request
Wrench: Hexagon screwdriver WAF 4
Hanger: Concealed in housing
Quick-change battery: 2,0 Ah / 14.4 V
2.5 Technical data
Weight: 2.3 kg (with battery, without accessory magazine)
Max. setting stroke: 5.5 mm
Drive: 14.4 V DC motor
Tensile force: 13,000 N
Noise emission: LPA 76.5 dB (A), measurement uncertainty K=3 dB
Vibration: < 2.5 m/s², measurement uncertainty K=1.5 m/s²
Sets blind rivet nuts up to M10 aluminium, up to M8 steel and up to M6 stainless steel.
2.3 Working range
Always wear protective goggles when working with the blind rivet nut setting tool. Personal
protective equipment such as protective clothing, gloves, safety helmet, non-slip footwear,
ear protection and fall arresting device is recommended.
The air inlets for the motor must not be obstructed; do not insert any objects into them.
When setting down the blind rivet nut setting tool, make sure that itcannot fall.
Use only genuine spare parts for repair.
Repairs must be carried out only by skilled personnel. In case of doubt, always send in the
blind rivet nut setting tool to the manufacturer.
Do not use the tool without material! The blind rivet nut could be ung from the blind rivet
nut setting tool! Never turn the blind rivet nut setting tool towards yourself or towards other
persons!
18
GB
2.7 Start-up
Before starting the riveting tool, read and observe the operating instructions as well as safety
information and keep in a safe place.
Insert fully charged battery in correct position into the blind rivet nut setting tool.
Select nosepiece and threaded mandrel from Table 2.6 and screw on (M6 in working
position).
Caution!
The air inlets for the motor must not be obstructed; do not insert any objects into them.
2.7.1 Setting the threaded mandrel length x (Fig. 2)
Set the threaded mandrel length x to the blind rivet nut length by turning the nosepiece B.
Fully utilise the thread depth of closed blind rivet nuts (Fig. 2; 4).
Secure setting of nosepiece B with lock nut C.
2.6 Threaded mandrels/nosepieces
Thread size Material Part No.
Threaded mandrel Nosepiece
M3
Aluminium
Steel
Stainless steel
143 5052 143 5065
M4
Aluminium
Steel
Stainless steel
143 5055 143 5066
M5
Aluminium
Steel
Stainless steel
143 5056 143 5067
M6
Aluminium
Steel
Stainless steel
143 5059 143 5068
M8 Aluminium
Steel 143 5063 143 5069
M10 Aluminium 143 5064 143 5070
The setting stroke y depends on the size of the blind rivet nut (M3-M10) and of the riveta-
ble material z (Fig. 4).
2.7.2 Adjusting the setting stroke y (Fig. 2)
19
GB
Reference values for setting stroke y:
Thread size Setting stroke y (in mm)
min. max.
M3 1 2
M4 1 2
M5 1.5 2.5
M6 2.5 3.5
M8 2.5 3.5
M10 3 4
The setting stroke y is adjusted by screwing the setting nut D in and out.
Important:
Initially adjust the setting stroke y to the “min.” value and then set a blind rivet nut.
If the blind rivet nut does not form a distinct closing as shown in Fig. 4 , increase the
setting stroke y in steps.
Secure the setting nut D with lock nut E.
2.8 Functional principle
Ensuring it is straight, set the blind rivet nut against the threaded mandrel A.
Keep switch K pressed until the tool stops; then release.
Hold the blind rivet nut during the entire screwing operation.
Repeat the procedure if the blind rivet nut does not rest against the nosepiece B after
the screw-on operation. Hold the blind rivet nut and briey press the switch K to start the
screw-on operation. Now repeat the screw-on operation!
2.8.1 Screwing on a blind rivet nut
2.8.2 Setting a blind rivet nut
Insert the screwed-on blind rivet nut as far as it will go into the rivet hole.
Press and hold switch K until the setting and automatic screw-on procedure is nished.
20
GB
2.8.3 Changing the threaded mandrel (Fig. 3)
Unscrew nosepiece B.
Push back slide M as far as it will go.
Unscrew threaded mandrel A and change.
Align the surfaces of the hexagon on the screwed-in threaded mandrel 1 with the sur-
faces of the hexagon of the holder.
Lock the threaded mandrel A by pulling the slide M forward as far as it will go.
Screw on matching nosepiece B, set threaded mandrel length x (see Point 2.7.1) and
secure nosepiece B with lock nut C to prevent it turning.
2.9 Environmental protection
If batteries need to be replaced, please observe the following:
Return used GESIPA® rechargeable batteries to your dealer or to GESIPA® for recycling.
Never discard used batteries into household waste, re or into water!
Caution!
In all EU countries the relevant national regulations for implementing the EU guideline
shall apply.
In accordance with the EU Directive 2012/19/EC (WEEE), in Germany, this tool is regis-
tered under the WEEE Reg.-No. DE 45695505. If the tool has an 8-digit serial number it
can be returned free of charge to GESIPA® for correct disposal.
3. Repairs
Repairs under warranty are carried out by the manufacturer. Repairs outside the warranty pe-
riod should only be carried out by skilled technical personnel. Failure to observe the assembly
and setting procedures and operation by non-skilled personnel may result in serious damage
to the blind rivet nut setting tool. In case of doubt, always send in the blind rivet nut setting tool
to the supplier or to GESIPA®.
You can nd the current spare parts list for your tool online at www.gesipa.com.
2.10 Storage
Store the blind rivet nut setting tool in a dry place where there is no danger of frost.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Gesipa FireBird PRO CAS Cordless Rivnut Tool Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka