Rowenta ZR009006 Cordless Bagless Vacuum Cleaner Návod na používanie

Kategória
Hračky
Typ
Návod na používanie
X
-COMBO
INSTRUCTIONS FOR USE
FR GUIDE DE L’UTILISATEUR / EN USER’S GUIDE / DE BEDIENUNGSANLEITUNG / NL GEBRUIKSAANWIJZING / ES GUIA DEL
USUARIO / PT GUIA DE UTILIZACAO / IT ANUALE D’USO / EL ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / TR KULLANIM KILAVUZU / CS NAVOD K POUŽITI /
SK POUŽIVATEĽSKA PRIRUČKA / HU HASZNALATI UTMUTATO / PL INSTRUKCJA OBSŁUGI / ET KASUTUSJUHEND /
LT NAUDOTOJO VADOVAS / LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA / BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ / RO GHIDUL UTILIZATORULUI /
SL NAVODILA ZA UPORABNIKA / HR PUTE ZA UPORABU / BS UPUTE ZA UPOTREBU / SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU /
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА / ZH 用户指南 / KO 󹅢󹝟󹡆 󷲶󹠪󸖒 / TH 
   / VIHƯỚNG DẪN SDỤNG/ AR دليل الاستعمال / FA راهنمای کاربر / FI KAYTTOOPA NO BRUKERMANUAL /
DK BRUGER MANUAL /SE BRUGER MANUAL / MS PANDUAN PENGGUNAA
3
PLEASE READ CAREFULLY
THE “SAFETY AND USE INSTRUCTIONS” BOOKLET BEFORE FIRST USE
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise
durch / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el apa-
rato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / EL Διαβάστε
προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun/ CS Před prvním použitím si, prosím,
pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použi/ SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnost odporúčania apoitie“ / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és
használati útmutató” című fejezetet / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt
ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kar/ LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par
drību un lietošanu/ BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба / RO Înainte de prima utilizare, citi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de
siguranţă şi de utilizare” / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo pri-
tajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SR Pre prve upotrebe, pljivo pročitajte Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности
и правила использования» / UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / ZH󴖇󱂸󰮭󲒱󰤏󲺸󲂼󰠷󰹑󰯝󰡤󳡖󴾕󴖋󱔙󰫸󰵚
󰤏󲺸󴖄󱾞/ KO 제품을 처음 사용하시전에 “안전 주의사항과 사용 방법”에 대한 안내 책자주의 깊게 읽으시기 바랍니다 / TH         
       / VI  / AR  «   »      / FA  
    «   »     / FI Lue huolellisesti turvallisuus- ja käyttöohjeet -esite ennen ensimistä käytä / NO Les nøye gjennom brosjyren «Sikkerhets- og bruksanvisning» før du
bruker den / DK Læs omhyggeligt bogen «Sikkerheds- og brugsanvisninger» inden første brug / SE Läs noga igenom broschyren «Säkerhets- och användningsinstruktioner» innan du använder den första gången / MS Sila
baca buku arahan keselamatan tengan teliti sebelum penggunaan pertama
4
1
EASY WASH FILTER
FR Filtre lavable / DE Easy wash lter / NL Filter voor eenvoudig
wassen / ES Filtro lavable / PT Filtro de lavagem fácil / IT Filtro
easy wash / EL Φιλτρο easy wash / TR Easy wash ltre / CS Snadno
omyvatelný ltr/ SK Jednoducho umývateľný lter / HU Easy wash
szűrő / PL Filtr do łatwego mycia / ET Easy wash lter / LT Easy
wash ltras / LV Easy wash ltrs / BG Филтър с лесно измиване /
RO Filtru lavabil / SL Preprost pralni lter / HR Jednostavno perivi lter /
BS Filter za jednostavno pranje / SR Filter koji se jednostavno pere /
RU Моющийся фильтр easy wash / UK Фільтр easy wash / ZH󱕉
󱾣󲞕󲚧󴥗󲡴󰿸 / KO 세척이 필터 / TH   
 / VI Bộ lọc dễ chùi rửa / AR / FA Easy Wash
/ FI Easy wash -suodatin / NO Enkelt vaskelter / DK Easy wash-
lter / SE Enkelt tvättlter / MS Penapis mudah dicuci
2
SEPARATOR
FR Séparateur / DE Staub-abscheider / NL Scheidingsapparaat /
ES Separador / PT Separador / IT Separatore / EL Διαχωριστησ /
TR Ayirici / CS Odlučovač / SK Oddeľovač prachu / HU Szétválasztó /
PL Separator / ET Eraldaja / LT Separatorius / LV Atdalītājs /
BG Сепаратор / RO Separator / SL Ločevalnik / HR Separator /
BS Separator /SR Separator / RU Сепаратор / UK Сепаратораторний
фільтр / ZH 󰮖󵀤󰿸 / KO 분리기 / TH  / VI Bộ tách bụi /
AR  / FA  / FI Erotin / NO Separator / DK Separator /
SE Avskiljare / MS Pemisah
3
DUST CONTAINER
FR Bac à poussière / DE Staubbehälter / NL Stofcontainer / ES Depó-
sito de suciedad / PT Coletor de pó / IT Contenitore della polvere /
EL Δοχειο σκονησ / TR Toz haznesi / CS Nádoba na prach /
SK Prachová nádoba / HU Portarly / PL Pojemnik na kurz /
ET Tolmumahuti / LT Dulk konteineris / LV Putekļu tvertn /
BG Контейнер за прах / RO Recipient de praf / SL Posoda za prah /
HR Spremnik za prašinu / BS Sremnik za prašinu / SR Posuda za praši-
nu / RU Контейнер для сбора пыли / UK Контейнер для пилу /
ZH 󵁖󱖨󳕁 / KO 먼지통 / TH   / VI Ngăn cha bi /
AR / FA / FI Pölysäiliö / NO Støvbeholder /
DK Støvbeholder / SE Dammbehållare / MS Bekas habuk
4
REMOVABLE BATTERY
FR Batterie amovible / DE Austauschbarer akku / NL Verwisselbare
batterij / ES Batería extraíble / PT Bateria amovel / IT Batteria rimo-
vibile / EL Αποσπωμενη μπαταρια / TR Çikarilabilir pil / CS Vyjímatel-
ná baterie / SK Vyberateľný akumulátor / HU Kivehető akkumulátor /
PL Wymienny akumulator / ET Eemaldatav aku / LT Nuimama baterija /
LV Nemams akumulators / BG Подвижна батерия / RO Baterie
detaşabi/ SL Odstranljiva baterija / HR Odvojiva baterija / BS Od-
vojiva baterija / SR Baterija koje se može demontirati / RU Съемная
батарея / UK Знімний акумулятор / ZH 󱕉󱾣󲞕󲚧󴥗󲡴󰿸 /
KO 배터리 분리 / TH   / VI Pin có
thể tháo rời / AR / FA / FI Irrotettava akku /
NO Uttakbart batteri / DK Aftageligt batteri / SE Löstagbart batteri /
MS Bateri boleh tanggal
5
BASE
FR Base / DE Basis / NL Basis / ES Base / PT Base / IT Base / EL Βαση /
TR Taban / CSkladna / SK Základňa / HU Alapzat / PL Podstawa /
ET Alus / LT Pagrindas / LV Pamatne / BG Основа / RO Bază /
SL Podstavek / HR Postolje / BS Baza / SR Baza / RU Основание /
UK Основа / ZH 󱠥󱠷 / KO 베이스 / TH  / VI Đế / AR /
FA / FI Telakka / NO Sokkel / DK Base / SE Enkelt tvättlter /
MS Tapak
6
FRAGILE FLOORS MOP
FR Serpillère pour sols fragiles / DE Mopp für empndliche böden /
NL Zachte dweil / ES Mopa para suelos frágiles / PT Mopa para pi-
sos frágeis / IT Mop per pavimenti delicati / EL Σφουγγαριστρα για
ευθραυστα δαπεδα / TR Hassas zemin paspasi / CS Mop na méně
odolné podlahy / SK Mop na krehké podlahy / HUméletes felmosó /
PL Mop do podłóg o delikatnej powierzchni / ET Õrnade põrandate
mopp / LT Trapių grindų šluostė / LV Mīksto grīdu birste / BG Моп за
деликатни подове / RO Mop pentru pardoseli delicate / SL Krpa za
občutljiva tla / HR Krpa za osjetljive podove / BS Krpa za osjetljive po-
dove / SR Krpa za osetljive podove / RU Насадка для деликатного
мытья пола / UK Швабра для делікатних підлогових покриттів /
ZH 󱾣󳈞󱃀󲄏󱱦󱰚 / KO 상되기 쉬운 바닥용 걸레 / TH  
    / VI Miếng lau sàn d v / AR /
FA / FI Moppi herkille lattiapinnoille / NO Mopp
til ømntlige gulv / DK Moppe til sarte gulve / SE Dammbehållare /
MS Mop lantai rapuh
7
HARD FLOORS MOP
FR Serpillère pour sols durs / DE Mopp r hartböden / NL Harde
dweil / ES Mopa para suelos duros / PT Mopa para pisos duros /
IT Mop per pavimenti duri / EL Σφουγγαριστρα για σκληρα δαπεδα /
TR Sert zemin paspasi / CS Mop na tvrdé podlahy / SK Mop na tvrdé
podlahy / HU Kenypadlós felmosó / PL Mop do podłóg o twardej
powierzchni / ET Tugevate põrandate mopp / LT Kietų grindų šluostė /
LV Cieto grīdu birste / BG Моп за твърди подове / RO Mop pentru
pardoseli dure / SL Krpa za trda tla / HR Krpa za tvrde podove /
BS Krpa za tvrde podove / SR Krpa za tvrde podove / RU Насадка для
мытья твердых напольных покрытий / UK Швабра для твердих
підлогових покриттів / ZH 󳇼󱃀󲄏󱱦󱰚 / KO 단한 닥용
/ TH       / VI Miếng lau sàn cứng / AR
/ FA / FI Moppi koville lattiapinnoille /
NO Mopp til harde gulv / DK Moppe til hårde gulve / SE Finpartikell-
ter / MS Mop lantai keras
8
DRY DUSTING MOP*
FR Serpillère dépoussiérante / DE Mopp für trockenes abstauben /
NL Droge stofdoek / ES Mopa para polvo / PT Mopa para limpeza de pó a
seco / IT Mop a secco per polvere / EL Μαπα για ξεσκονισμα / TR Kuru
toz alma paspasi / CS Mop na suché oprašování / SK Mop na suché
odstraňovanie prachu / HU Száraz portörfelmo/ PL Mop do
odkurzania na sucho /ET Kuiv tolmumopp / LT Sauso Dulkių valymo
šluostė / LV Putekļu birste / BG Моп за сухо почистване на прах /
RO Mop pentru ștergere usca praf / SL Krpa za suho brisanje
prahu / HR Krpa za suho brisanje prašine / BS Krpa za suho brisanje
prašine / SR Krpa sa suvo brisanje prašine / RU Сухая насадка для
уборки пыли / UK Швабра для сухого прибирання пилу / ZH 󱠂
󱢟󴿴󱖨󱱦󱰚 / KO / TH         / VI Miếng
phủi bụi khô / AR / FA / FI Kuivapy-
yhintämoppi / NO Tørrmopp til støv / DK Moppe til tør afstøvning /
SE Finpartikellter / MS Mop bersih debu kering
* EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell /
NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o
modelo / IT Secondo i modelli / EL Aνάλογα με το μοντέλο / TR Mode-
le göre / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől
ggően / PL W zaleności od typu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal
modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела /
RO Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu /
BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости
от модели / UK Залежно від моделі / ZH 󲇉󱳾󰞝󰶜󱄛󰶇 / KO 모델에
따라 / TH  / VI Tùy vào mẫu máy / AR   /
FA    / FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DK Afhæn-
gig af model / SE Beroende på modell / MS Bergantung pada model
  

   
  


 

 
  
   
 
 
5
*
1
2
3
4
5
6 7 8
ZR009006
ZR305A01
ZR307G01
6
WOOD*
FR BOIS / DE HOLZ / NL HOUT / ES MADERA / PT MADEIRA / IT LEGNO /
EL ΞΥΛΟ / TR AHŞAP / CSEVO / SK DREVO / HU FA / PL DREWNO / ET PUIT /
LT MEDIS / LV KOKS / BG ДЪРВО / RO LEMN / SL LES / HR DRVO / BS DRVO /
SR DRVO / RU ПАРКЕТ / UK ДЕРЕВИНА / ZH 󲂸󴚸 / KO 목재 / TH   / VI GỖ /
AR  / FA / FI PUU / NO WOOD / DK TRÆ / SE TRÄ / MS KAYU
TILE*
FR CARRELAGE / DE FLIESEN / NL TEGEL / ES AZULEJO / PT MOSAICOS /
IT PIASTRELLE / EL ΠΛΑΚΑΚΙ / TR FAYANS / CS DLAŽDICE / SK DLAŽBA /
HU CSEMPE / PL KAFELKI / ET PLAADID / LT PLYTELĖS / LV FLĪZES /
BG П ЛО Ч КИ / RO GR ES IE / SL P LO ŠČ I CE / HR PLOČICE / BS PLOČICE / SR PLOČICE /
RU ПЛИТКА / UK ПЛИТКА / ZH 󲺇󳆦 / KO 타일 / TH    / VI GẠCH MEN /
AR / FA  / FI LAATTA / NO TILE / DK FLISE / SE KAKEL / MS JUBIN
LINOLEUM*
FR LINOLÉUM / DE LINOLEUM / NL LINOLEUM / ES LINÓLEO / PT LINÓLEO /
IT LINOLEUM / EL ΛΙΝΟΤΑΠΗΤΑΣ / TR MAMBA / CS LINOLEUM /
SK LINOLEUM / HU LINÓLEUM / PL LINOLEUM / ET LINOLEUM /
LT LINOLEUMAS / LV LINOLEJS / BG ЛИНОЛЕУМ / RO LINOLEUM / SL LINOLEJ /
HR LINOLEUM / BS LINOLEUM / SR LINOLEUM / RU ЛИН ОЛЕУМ / UK ЛІНОЛЕУМ /
ZH 󲙉󲕱 / KO 리놀 / TH      / VI VI SƠN / AR  / FA  /
FI KORKKI / NO LINOLEUM / DK LINOLEUM / SE LINOLEUM / MS LINOLEUM
LAMINATE*
FR MÉLAMINÉ / DE LAMINAT / NL LAMINAAT / ES LAMINADO / PT LAMINADO /
IT LAMINATO / EL LAMINATE / TR LAMINAT / CS LAMINÁT / SK LAMINÁT /
HU LAMILT / PL LAMINAT / ET LAMINAAT / LT LAMINATAS /
LV LAMINĀTS / BG ЛАМИНАТ / RO LAMINAT / SL LAMINAT / HR LAMINAT /
BS LAMINAT / SR LAMINAT / RU ЛАМИНАТ / UK ЛАМІНАТ / ZH 󱊝󰶘 /
KO 라미네이 / TH     / VI GIGỖ / AR   / FA /
FI LAMINAATTI / NO LAMINATE / DK LAMINAT / SE LAMINAT / MS LAMINAT
1
2
* Please refer to Safety Book for floor compatibility
2 IN 1
7
2
1
4
5
6
3
1
WASH MODE
FR MODE LAVAGE / DE WISCHMODUS / NL WASMODUS / ES MODO LAVA-
DO / PT MODO LAVAR / IT MODALITÀ LAVAGGIO / EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ / TR YIKAMA MODU / CS RIM UMÝVÁ/ SK REŽIM
UMÝVANIA / HU MOS ÜZEMMÓD / PL TRYB MYCIA / ET PESUREŽIIM /
LT PLOVIMO REŽIMAS / LV MAZGĀŠANAS REŽĪMS / BG РЕЖИМ
ИЗМИВАНЕ / RO MOD SPĂLARE / SL NAČIN POMIVANJA / HR NAČIN ZA
PRANJE / BS NAČIN ZA PRANJE / SR REŽIM ZA PRANJE / RU РЕЖИМ
ВЛАЖНОЙ УБОРКИ / UK РЕЖИМ МИТТЯ / ZH 󲞕󲚧󲎱󱢟 / KO 세척 /
TH / VI CHẾ ĐỘ LAU ƯỚT / AR   / FA   /
FI PESUTILA / NO VASKEMODUS / DK VASKETILSTAND / SE TVÄTTLÄGE /
MS MOD BASUH
2
WASH & VACUUM MOD
FR MODE LAVAGE ET ASPIRATION / DE WISCH- UND SAUGMODUS /
NL WAS- EN STOFZUIGMODUS / ES MODO LAVADO Y ASPIRADO /
PT MODO ASPIRAR E LAVAR / IT MODALITÀ LAVAGGIO E ASPIRAZIONE /
EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ / TR YIKAMA VE SÜPÜ-
RME MODU / CS REŽIM UMÝVÁAVYSÁVÁNÍ / SK REŽIM UMÝVANIA
A VYSÁVANIA / HU MOSÁS ÉS PORSZÍVÓ ÜZEMMÓD / PL TRYB MYCIA
I ODKURZANIA / ET PESU- JA TOLMUIMEMISREŽIIM / LT PLOVIMO IR
SIURBIMO REŽIMAS / LV MAZGĀŠANAS UN PUTEKĻSŪCĒJA REŽĪMS /
BG РЕЖИМ ИЗМИВАНЕ И ИЗСМУКВАНЕ НА ПРАХ /
RO MOD ASPI-
RARE
ȘI SPĂLARE / SL NAČIN POMIVANJA IN SESANJA / HR NAČIN
ZA PRANJE I USISAVANJE / BS NAČIN ZA PRANJE I USISAVANJE /
SR REŽIM ZA PRANJE I USISIVANJE / RU РЕЖИМ ВЛАЖНОЙ УБОРКИ И
ПЫЛЕСОСА / UK РЕЖИМ ПРАННЯ І ПИЛОСОСУ / ZH 󲞕󲚧󰸜󰷈󱖨󲎱󱢟 /
KO / TH     / VI CHẾ ĐỘ HÚT BI LAU
ƯT / AR / FA / FI PESU- JA IMU-
ROINTITILA / NO VASKE-OG SVSUGERMODUS / DK VASKE-OG STØV-
SUGNINGSTILSTAND / SE TVÄTT-OCH VAKUUMLÄGE / MS MOD BASUH
& VAKUM
3
VACUUM MODE
FR MODE ASPIRATION / DE SAUGMODUS / NL STOFZUIGMODUS /
ES MODO ASPIRADO / PT MODO ASPIRAR / IT MODALITÀ ASPIRAZIONE /
EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ / TRRME MODU / CS REŽIM VYSÁVÁNÍ /
SK REŽIM VYSÁVANIA / HU PORSZÍVÓ ÜZEMD / PL TRYB ODKURZANIA /
ET TOLMUIMEMISREŽIIM / LT SIURBIMO REŽIMAS /
LV PUTEKĻSŪCĒJA REŽĪMS / BG РЕЖИМ ИЗСМУКВАНЕ НА ПРАХ /
RO MOD ASPIRARE / SL NAČIN SESANJA / HR NAČIN ZA USISAVANJE /
BS NAČIN ZA USISAVANJE / SR RIM ZA USISIVANJE / RU РЕЖИМ
ПЫЛЕСОСА / UK РЕЖИМ ПИЛОСОСУ / ZH 󰷈󱖨󲎱󱢟 / KO 진공 /
TH   / VI CHẾ ĐỘ T BỤI / AR    / FA   /
FI IMUROINTITILA / NO SVSUGERMODUS / DK STØVSUGNINGSTILS-
TAND / SE VAKUUMLÄGE / MS MOD VAKUM
4
MODE SELECTION
FR SÉLECTION MODE / DE MODUS-AUSWAHL / NL MODUSSELECTIE /
ES SELECCIÓN DE MODO / PT SELEÇÃO DO MODO / IT SELEZIONE DELLA
MODALITÀ / EL ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / TR MOD SEÇIMI / CS VÝBĚR
RIMU / SK VÝBER REŽIMU / HU ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA /
PL WYBÓR TRYBU / ET RIIMI VALIK / LT REŽIMO PASIRINKIMAS /
LV RĪMA IZVĒLE / BG ИЗБОР НА РЕЖИМ / RO SELEIE MOD /
SL IZBIRA NAČINA / HR ODABIR NAČINA / BS IZBOR NAČINA / SR IZBOR
RIMA / RU ВЫБОР РЕЖИМА / UK ВИБІР РЕЖИМУ / ZH 󲎱󱢟󴦙󱱹 /
KO 모드 / TH  / VI CHỌN CHẾ ĐỘ / AR   /
FA   /
FI TILAN VALINTA / NO MODUSVALG / DK VALG AF TILSTAN
D
/
SE VAL AV LÄGE / MS PEMILIHAN MOD
5
ON/OFF
FR MARCHE/ARRÊT / DE EIN/AUS / NL AAN/UIT / ES ENCENDIDO/
APAGADO / PT ON/OFF / IT ON/OFF / EL ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / TR AÇMA/KAPAMA / CS ZA P./ V YP. / SK ZA P./ V YP.
/ HU BE/KI / PL WŁ./WYŁ / ET SEES/VÄLJAS / LT ĮJUNGTA / IŠJUNGTA /
LV IESLĒGT/IZSGT / BG ВКЛ./ИЗКЛ. / RO PORNIT/OPRIT / SL VKLOP/
IZKLOP / HR UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE / BS UKLJUČI/ISKLJUČI /
SR UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE / RU ВКЛ/ВЫКЛ / UK ВВІМКНЕННЯ
/ВИМКНЕННЯ / ZH󱢐󰬃 / KO 켜짐/꺼짐 / TH  / VI BẬT/TẮT /
AR / / FA / / FI ON/OFF / NO AV/PÅ / DK TÆND/SLUK /
SE PÅ/AV / MS HIDUP/MATI
6
BOOST TRIGGER
FR GÂCHETTE BOOST / DE BOOST-TASTE / NL BOOSTTREKKER /
ES ACTIVADOR DE BOOST / PT BOTÃO DE AUMENTO DE INTENSIDADE /
IT PULSANTE BOOST / EL ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ / TR BOOST (TURBO)
TETIĞI / CS SPOTĚČ REŽIMU BOOST / SK SPÚŠŤAČ VYŠSEJ INTENZITY
ČISTENIA / HU BOOST KAPCSOLÓ / PL PRZYCISK BOOST / ET
LISAVÕIMSUSE AKTIVEERIMINE / LT STIPRINIMO MYGTUKAS /
LV PAPILDJAUDAS POGA / BG СПУСЪК ЗА ПОДСИЛВАНЕ /
RO DECLANȘATOR TURBO / SL SPROŽILNIK FUNKCIJE BOOST /
HR OKIDAČ ZA POJAČAVANJE / BS AKTIVACIJA POJAČANJA /
SR OKIDAČ ZA POJAČAVANJE / RU КНОПКА УСИЛЕНИЯ / UK ВАЖІЛЬ
РЕЖИМУ BOOST (ТУРБО) / ZH 󱣊󰰫󴍶󰵡󰿸 / KO 스트 실행 / TH  
/ VI NÚT CH HOT CHẾ ĐỘ TĂNG ỜNG / AR   / FA  
 / FI TEHOSTUKSEN KÄYNNISTYS / NO BOOST-UTLØSER / DK BOOST-
UDSER / SE BOOST-UTLÖSARE / MS PICU GALAK


     
8
1
2
1
2
3
2 IN 1
4h
9
* FR Jusqu’à / DE Bis zu / NL Tot / ES Hasta / PT Até / IT Fino
a / EL Εωσ / TR Maksimum / CS Až / SK Až do / HU Akár /
PL Maks.do / ET Kuni / LT Iki / LV Līdz / BG До / RO Până
la / SL Do / HR Do / BS Do / SR Do / RU До / UK До / ZH 󵑨
󴥎 / KO 최대 / TH   / VI Tối đa / AR / FA /
FI Enintään / NO Up to / DK Op til / SE Upp till / MS Hingga
BOOST
Up to *
110 m in
Up to *
60 min
Up to *
20 min
Up to *
10 min
Up to *
20 min
Up to *
10 min
= On
= BOOST
= On
=
=
!
*
* Please refer to the Safety book
 
1
2
2
1
!*
10
* Please refer to Safety Book for detergents compatibility
40°
24H
11
1x WEEK*
* FR Semaine / DE Wochen /
NL Week / ES Semana /
PT Semana / IT Settimana /
EL Εβδομαδα / TR Hafta /
CS Týden / SK Týždeň / HU Hét /
PL Tydzień / ET Nädal / LT Sav. /
LV Nedēļa / BG Седмица /
RO Săptămână / SL Enega tedna /
HR Tjedan / BS Sedmica /
SR Nedelja / RU Недели /
UK Тиждень / ZH 󰷸 / KO /
TH / VI Tuần / AR  /
FA  / FI Viikko / NO Week /
DK Uge / SE Vecka / MS Minggu
1
2
2
1
2
1
2
1
12
1x WEEK*
* FR Semaine / DE Wochen /
NL Week / ES Semana /
PT Semana / IT Settimana /
EL Εβδομαδα / TR Hafta /
CS Týden / SK Týždeň / HU Hét /
PL Tydzień / ET Nädal / LT Sav. /
LV Nedēļa / BG Седмица /
RO Săptămână / SL Enega tedna /
HR Tjedan / BS Sedmica /
SR Nedelja / RU Недели /
UK Тиждень / ZH 󰷸 / KO /
TH / VI Tuần / AR  /
FA  / FI Viikko / NO Week /
DK Uge / SE Vecka / MS Minggu
24H
1
2
2
1
NEW
2
1
YES *
*
13
2x YEAR*
* FR An / DE Jahre / NL Jaar /
ES Año / PT Ano / IT Anno /
EL Ετοσ / TR Yil / CS Rok / SK Rok /
HU Év / PL Rok / ET Aasta /
LT Metų / LV Gads / BG Година /
RO An / SL Do enega leta /
HR Godina / BS Godina /
SR Godina / RU Года / UK Рік /
ZH 󱠄 / KO / TH / VI Năm /
AR  / FA  / FI Vuosi / NO Year /
DK År / SE År / MS Tahun
* Please refer to Safety Book for
sorting of the product
!
14
NONO
NONO
NONO NONO
NONO NONO NONO
NONO NONO NONO NONO NONO
MIN
MAX
40°C - 104°F
0°C - 32°F
ON
R
E
P
A
I
R
A
B
L
E
A
T
F
A
I
R
P
R
I
C
E
6
2
0
0
A
P
P
R
O
V
E
D
R
E
P
A
I
R
E
R
S
W
O
R
L
D
W
I
D
E
15
FR Réparable au juste prix pendant 15ans
DE 15 jahre reparierbar zum fairen preis
NL 15 jaar tegen redelijk tarief te repareren
ES 15 años reparable a un precio razonable
PT Reparável a um preço justo por 15 anos
IT Prodotto riparabile no a 15 anni a un
prezzo equo
EL 15 χρονια δυνατοτητα επισκευησ σε
κανονικη τιμη
TR Uygun yatli, 15 yil boyunca onarilabilir ürün
CS Výrobek je opravitelný po dobu 15let za
férovou cenu
SK Možnosť opravy po dobu 15 rokov za
prijateľnú cenu
HU 15 évig gazdaságosan javítható
PL 15 lat na naprawę w uczciwej cenie
ET 15 aastat remonditav mõistliku hinna eest
LT 15 metų garantija už teisingą kainą
LV 15gadu remonta garantija par labu cenu
BG 15 години сервизна поддръжка на
разумна цена
RO Produs reparabil timp de 15 ani la un preț
corect
SL 15-letna možnost popravila izdelka po
ugodni ceni
HR Mogućnost popravka po povoljnoj cijeni
tijekom 15 godina
BS Mogućnost popravke po pristupačnoj
cijeni tokom 15 godina
SR Mogućnost popravka 15 godina po
povoljnoj ceni
RU Возможность ремонта в течение 15 лет
UK Можливість ремонту за справедливою
ціною протягом 15 років
ZH 15 󱠄󰬕󱠃󰢇󳢄󰥾
KO 합리적인 가격으로 15년 수리 가능
TH  15 
VI Hỗ trợ sửa chữa trong 15 năm với mức
giá hợp lý
AR
FA
FI Korjattavissa 15 vuoden ajan kohtuullisilla
korjauskustannuksilla
NO 15 years repairable at fair price
DK Kan repareres i 15 år til en rimelig pris
SE Reparationsbar till rimligt pris 15 å
MS Boleh dibaiki pada harga yang berpatutan
selama 15 tahun
   15  
     
NONO NONO NONO
NONO NONO NONO
NONO NONO NONO
FOR MORE INFORMATION
FR Pour plus d’informations / DE Weitere informationen / NL Voor meer informatie / ES Para obtener más informa-
ción / PT Para obter mais informações / IT Per ulteriori informazioni / EL Για περισσοτερεσ πληροφοριεσ /
TR Daha fazla bilgi / CS Pro více informací / SK Ďalšie informácie / HU További információk / PL Aby uzyskać
więcej informacji / ET Lisateave / LT Daugiau informacijos / LV Plašāka informācija / BG За повече информация /
RO Pentru mai multe informații / SL Za več informacij / HR Dodatne informacije / BS Dodatne informacije / SR Za
više informacija / RU Для получения дополнительной информации / UK Докладніша інформація / ZH 󰠖󴍳󲂄
󱊪󰥱󱧿 / KO 자세히 알아보기 / TH  / VI Để biết thêm thông tin / AR      /
FA    / FI Lisätietoja / NO For more information / DK For yderligere oplysninger / SE För mer informa-
tion / MS Untuk mendapatkan maklumat lanjut
2220005196/05
www.rowenta.com
www.tefal.com
www.obhnordica.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rowenta ZR009006 Cordless Bagless Vacuum Cleaner Návod na používanie

Kategória
Hračky
Typ
Návod na používanie