Philips HP6540/00 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

93
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete
využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Epilačné disky
2 Epilačná hlava
3 Vypínač
- O = vypnuté
- I = bežná rýchlosť
- II = vysoká rýchlosť
4 Zásuvka na pripojenie koncovky napájania
5 Epilátor na dôkladnú epiláciu
6 Vypínač
7 Nenabíjateľné batérie
8 Kryt priečinka na batérie
9 Čistiaca kefka
10 Pinzeta Smart Tweezers
11 Svetlo pinzety Smart Tweezers
12 Vypínač svetla
13 Priečinok na batérie a svetlo
14 Odkladacie puzdro na pinzetu Smart Tweezers
15 Gombíkové batérie
16 Adaptér
17 Koncovka napájania
Dôležité
Pred použitím epilátora, epilátora na dôkladnú epiláciu a pinzety Smart Tweezers si
pozorne prečítajte tento návod na používanie a uschovajte ho na použitie v
budúcnosti.
Nebezpečenstvo
- Epilátor a adaptér udržiavajte v suchu.
- Epilátor nepoužívajte v blízkosti umývadla ani nad ním, ani nad vaňou s
napustenou vodou (Obr. 2).
- Epilátor nepoužívajte vo vani ani v sprche (Obr. 3).
- V prípade, že epilátor používate v kúpeľni, nepoužívajte predlžovací
kábel (Obr. 4).
SLOVENSKY
Varovanie
- Epilátor na dôkladnú epiláciu a pinzetu Smart Tweezers udržiavajte v suchu.
- Epilátor používajte výlučne s dodaným adaptérom.
- Nepoužívajte epilátor, epilátor na dôkladnú epiláciu, pinzetu Smart Tweezers a
adaptér, ak sú poškodené.
- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov,
aby ste predišli nebezpečným situáciám.
- Pred pripojením epilátora do siete skontrolujte, či napätie uvedené na adaptéri
zodpovedá napätiu v sieti.
- Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste tým mohli
spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Epilátor, epilátor na dôkladnú epiláciu ani pinzetu Smart Tweezers nesmú
používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ
nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie týchto zariadení
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s
epilátorom, s epilátorom na dôkladnú epiláciu ani s pinzetou Smart Tweezers.
- Uchovávajte gombíkové batérie pinzety Smart Tweezers mimo dosahu detí a
domácich zvierat. Gombíkové batérie predstavujú potenciálne riziko udusenia.
Výstraha
- Epilátor je určený len na epiláciu ženských chĺpkov v oblasti nôh. Epilátor na
dôkladnú epiláciu je určený na epiláciu chĺpkov zo ženského tela v oblasti bikín
a v podpazuší, na ťažko dostupných miestach, ako napríklad na kolene a na
členku. Nepoužívajte zariadenia na iný účel.
- Z hygienických dôvodov môže epilátor, epilátor na dôkladnú epiláciu a pinzetu
Smart Tweezers používať iba jedna osoba.
- Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu, nepribližujte sa so zapnutými
zariadeniami ku vlasom, mihalniciam, obočiu, oblečeniu, nitiam, káblom, kefám a
pod.
- Zariadenia a pinzetu Smart Tweezers nepoužívajte na epiláciu podráždenej
pokožky ani na pokožku s kŕčovými žilami, vyrážkami, iačikmi, materskými
znamienkami (s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa poraďte so svojím
lekárom.
- Osoby s oslabenou imunitou alebo trpiace na cukrovku, hemofíliu, prípadne
imunitnú nedostatočnosť sa tiež musia najskôr poradiť so svojím lekárom.
- Po prvých použitiach epilátora a epilátora na dôkladnú epiláciu môže vaša
pokožka sčervenať a byť podráždená. Je to bežný jav, ktorý čoskoro zmizne.
Keď budete používať epilátor pravidelne, vaša pokožka si na epiláciu privykne,
SLOVENSKY
94
nepodráždi sa a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie
pokožky neprejde ani po troch dňoch, odporúčame vám navštíviť lekára.
- Epilačné hlavy nepoužívajte, ak sú poškodené alebo zlomené, pretože by to
mohlo spôsobiť zranenie.
- Epilátor nevystavujte teplotám nižším ako 5 °C ani vyšším ako 35 °C.
- Do epilátora na dôkladnú epiláciu vkladajte iba nenabíjateľné alkalické batérie
AA 1,5 V.
- Na napájanie pinzety Smart Tweezers sa môžu používať iba alkalické
gombíkové batérie typu L736H alebo AG3 (priemer 7,8 x 3,4 mm).
- Akustický výkon epilátora (Lw) je 72 dB(A). Akustický výkon epilátora na
dôkladnú epiláciu (Lw) je 75 dB(A).
Elektromagnetické polia (EMF)
Epilátor a epilátor na dôkladnú epiláciu značky Philips vyhovujú všetkým normám
týkajúcich sa elektromagnetických polí (EMF).
Tipy pre epiláciu
Poznámka: Pred prvým použitím vždy očistite epilačnú hlavu epilátora a epilátora na
dôkladnú epiláciu.
- Odporúčame Vám uskutočniť epiláciu pred spaním, pretože prípadné
podráždenie pokožky zvyčajne cez noc zmizne.
- Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche. Pred epiláciou však pokožka
musí byť suchá.
- Uistite sa, že vaša pokožka je čistá, úplne suchá a nie je mastná. Pred začiatkom
epilácie nepoužívajte žiaden krém.
- Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď majú chĺpky optimálnu dĺžku 3 –
4 mm. Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame Vám, aby ste miesta najskôr oholili a
po 1 alebo 2 týždňoch depilovali kratšie, dorastajúce chĺpky.
Používanie epilátora
Pripojenie zariadenia
1 Koncovkunapájaniazasuňtedozariadenia(Obr.5).
2 Adaptérpripojtedozásuvky.
Epilácia nôh
1 Zvolenímželanejrýchlostizariadeniezapnite(Obr.6).
Uprednostnite používanie rýchlosti II. Na Rýchlosť I prepnite pri epilácii oblastí s
redším ochlpením, ťažko dostupných oblastí a miest, kde sa kosti nachádzajú tesne
pod povrchom pokožky, ako sú kolená a členky.
SLOVENSKY
95
2 Pomocouvoľnejrukynapnitepokožku,abysachĺpkyvzpriamili.
3 Epilátoropritekolmonapovrchpokožky.Vypínačmábyťotočenývsmere
pohybu zariadenia (Obr. 7).
4 Zariadenímpopokožkepohybujtepomalyprotismerurastu
chĺpkov.(Obr.8)
Strojček jemne pritlačte na pokožku.
Používanie epilátora na dôkladnú epiláciu
Vloženie batérií
1 Krytpriečinkanabatériezložteposunutímnadol(Obr.9).
2 DopriečinkanabatérievložtedvealkalickébatérieAA1,5V(Obr.10).
Poznámka: Dbajte na to, aby póly + a - batérií boli založené podľa označenia v
priečinku pre batérie.
Poznámka: Nové batérie zabezpečujú prevádzku až 40 minút.
3 Krytpriečinkanabatérieznovanasuňtenazariadenie.
Dbajte na to, aby sa kovové predmety nedostali do kontaktu s koncovkami
batérieaabynedošlokuskratovaniubatérií.
Epilácia s epilátorom na dôkladnú epiláciu
Epilátor na dôkladnú epiláciu používajte na epiláciu podpazušia, okolia bikín a ťažko
dostupných miest.
1 Oblasť,ktorúchceteepilovať,dôkladneumyte.Odstráňtezvyšky
dezodorantu,krémuapod.apotomoblasťjemnýmidotykmiosušte.
2 Zapnite zariadenie.
3 Epilačnúhlavupriložtenapokožkupoduhlom90°,abyvypínačsmerovalna
miesta,kamsabudetesozariadenímpohybovať.
Poznámka: Voľnou rukou vždy napínajte pokožku.
4 Priepiláciioblastibikínalebopodpazušiapohybujtezariadenímpopokožke
pomalyprotismerurastuchĺpkov.
- Oblasť bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku (Obr. 11).
- Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Zdvihnite ruku, aby
sa pokožka napla. Epilátorom pohybujte rôznymi smermi, aby ste zachytili
všetky chĺpky (Obr. 12).
SLOVENSKY
96
Totozariadenienepoužívajtenaodstraňovaniechĺpkov,ktorérastúna
materskýchznamienkach.
Zariadenienepoužívajtenaepiláciumihalnícaniobočia.
Používanie pinzety Smart Tweezers
Tento epilátor je vybavený pinzetou Smart Tweezers s integrovaným svetlom, ktorá
zjednodušuje odstraňovanie chĺpkov na tvári, ako napríklad obočia. Pinzeta Smart
Tweezers je uložená v puzdre s integrovaným zrkadlom, ktoré Vám umožňuje
odstraňovať chĺpky kdekoľvek a kedykoľvek. Pinzeta Smart Tweezers sa dodáva
pripravená na používanie s 3 gombíkovými batériami vloženými v priečinku na
batérie.
Používanie pinzety Smart Tweezers
1 Ceruzkounaočisinaznačtepožadovanýtvarobočia.Odstráňtevšetky
chĺpkymimovyznačenejoblasti.
2 Zapnitesvetloposunutímvypínačanahor.
3 Chĺpkyvyťahujtevždyvsmererastu.
PinzetuSmartTweezersnepoužívajtenachĺpky,ktorérastúzmaterských
znamienok.
SvetlompinzetySmartTweezersnesvieťtepriamodoočíanisebe,aninikomu
inému.
Výmena batérií
1 Mincouotočtevekopriečinkanabatérieasvetloprotismerupohybu
hodinovýchručičiekapriečinokotvorte(Obr.13).
2 Vybertestarégombíkovébatérie(Obr.14).
Gombíkovébatérieskladujtemimodosahudetíadomácichzvierat.Gombíkové
batériepredstavujúpotenciálnerizikoudusenia.
3 Novégombíkovébatérievložtedopriečinkanabatérieasvetlostranouso
zápornýmpólomsmeromdopredu(Obr.15).
Poznámka: Pinzeta Smart Tweezers sa napája tromi alkalickými gombíkovými
batériami typu L736H alebo AG3 (priemer 7,8 x 3,4 mm).
SLOVENSKY
97
4 Otáčanímmincevsmerepohybuhodinovýchručičiekupevnitevekona
priečinoknabatérieasvetlo(Obr.16).
Čistenie a údržba
Čistenie epilátora
Poznámka: Po každom použití epilátor očistite.
Poznámka: Pred začatím čistenia sa presvedčite, či je epilátor vypnutý a odpojený od
siete.
Načistenieepilátoranikdynepoužívajtedrôtenky,drsnéčistiaceprostriedkyani
agresívnekvapalinyakobenzínaleboacetón.
Epilátoraniadaptérnikdyneoplachujtepodtečúcouvodou(Obr.17).
Epilátoraadaptérudržiavajtevsuchu(Obr.18).
Čistenie epilačnej hlavy
1 Zatlačteepilačnúhlavuvsmerešípoknazadnejstranezariadenia(1)a
demontujte ju zo zariadenia (2) (Obr. 19).
2 Epilačnúhlavuvpohybeoplachujte5–10sekúndpodtečúcouvodou.
3 Silnozatrasteepilačnouhlavou(Obr.20).
Poznámka: Pred vložením epilačnej hlavy späť do zariadenia sa uistite, že je úplne
suchá.
Poznámka: Pomocou pribalenej kefky môžete tiež čistiť epilačnú hlavu. Počas čistenia
kefkou prstom otáčajte epilačné disky (Obr. 21).
Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu
Epilátornadôkladnúepiláciunikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapalinyanihoneoplachujtetečúcouvodou(Obr.22).
1 Epilátornadôkladnúepiláciupravidelnečistitepomocoučistiacejkefkyna
odstránenieuvoľnenýchchĺpkov.Počasčisteniakefkouzariadenie
nezapínajte(Obr.23).
2 Zariadenieočistitesuchoutkaninou.
SLOVENSKY
98
Objednávanie príslušenstva
Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online na
stránke www.shop.philips.com/service. Ak vo Vašej krajine nie je obchod online
dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné stredisko výrobkov značky Philips.
Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte sa na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné
údaje strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
Životné prostredie
- Zariadenia na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym
odpadom, ale kvôli recyklácii ich odovzdajte na mieste ociálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 24).
Epilátor na dôkladnú epilácie a pinzeta Smart Tweezers
- Nenabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie.
Nenabíjateľné batérie neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom,
ale zaneste ich na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou zariadenia vždy
vyberte nenabíjateľné batérie a zariadenie odovzdajte na mieste ociálneho
zberu (epilátor na dôkladnú epiláciu) alebo ho zlikvidujte spolu s bežným
komunálnym odpadom (pinzeta Smart Tweezers) (Obr. 25).
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Telefónne
číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo
Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu
výrobkov značky Philips.
SLOVENSKY
99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Philips HP6540/00 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre