Whirlpool FI4 854 C IX HA Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
HU
1
TERMÉKLEÍRÁS
KEZELŐPANEL
1. Kezelőpanel
2. Ventilátor
3. r alakú fűtőelem
(nem látható)
4. Polctar sínek
(a szint a sütő elején van jelölve)
5. Ajtó
6. Fel fűtőelem/grill
7. Világítás
8.
Azonosító lemez
(ne távolítsa el)
9. Alsó fűtőelem
(nem látható)
1. BAL OLDALI KIJELZŐ
2. BE / KI
A sütő be- és kikapcsolása vagy
aktív funkciók leállítása.
3. VISSZA
Visszatérés az előző beállítások
menübe.
4. HŐMÉRSÉKLET
A hőmérséklet beállítása.
5. GOMB
Léptetés a menüben és a funkciók
beállításainak módosítása.
6. INDÍTÁS
Funkciók indítása és beállítások
jóváhagyása.
7. IDŐ
Az idő beállítása vagy módosítása
és a sütési idő módosítása.
8. JÓVÁHAGS
Kiválasztás jóváhagyása vagy egy
funkció beállításainak jóváhagyása.
9. JOBB OLDALI KIJELZŐ
MINDENNAPI HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
A készülék használata előtt gondosan olvassa el az Egészségvédelmi
és biztonsági útmutatót.
KÖSZÖNJÜK, HOGY HOTPOINT-ARISTON
TERMÉKET VÁSÁROLT
A teljes körű támogatás és szolgáltatás
érdekében regisztrálja készülékét a
www.hotpoint.eu/register oldalon
WWW
A Biztonsági útmutató, valamint a Használati
és kezelési útmutató a docs.hotpoint.eu
honlapról tölthető le. Kövesse a füzet
hátulján található információkat.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1 2 5 6 93 4 7 8
2
TARTOZÉKOK
További információkért töltse le a Használati és kezelési
útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról
WWW
TŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI
A tartozékok száma a megvásárolt modelltől függően változhat.
A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok a vevőszolgálatnál külön is megvásárolhatók.
A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE
Tegye be a sütőrácsot vízszintesen a polcvezető sínek
mentén, és ügyeljen rá, hogy a rács felfelé hajló vége
valóban felfelé álljon.
Az egyéb tartozékokat, mint például a cseppfelfogó
tálcát és a süteményes tepsit, ugyanúgy vízszintesen
kell behelyezni, mint a sütőrácsot.
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS
VISSZAHELYEZÉSE
. A polcvezető sínek eltávolításához emelje fel
a síneket, majd óvatosan húzza ki az alsó részt a
helyéből: A polcvezető sínek ekkor már eltávolíthatók.
. A polcvezető sínek visszaszereléséhez először
a felső helyükre szerelje őket vissza. Felfelé tartva
csúsztassa őket a sütőrbe, majd engedje le őket az
alsó illesztésben lévő helyzetükbe.
HU
3
ALSÓ ÉS FELSŐ SÜTÉS
Tetszőleges étel egyetlen szinten törnő sütése.
GRILLFŰTŐTEST
Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott
zöldségek sütése és kenyérpirítás. Húsok grillezésekor
cseppfelfogó tálca használatát ajánljuk a sütés közben
lecsöpögő szaft összegyűjtéséhez: Helyezze a tálcát
a sütőrács alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele
500 ml vizet.
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ugyanazt az elkészítési hőmérsékletet igénylő,
de különböző ételek több (legfeljebb három)
szinten történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval
elkerülhető, hogy különböző ételek egyszerre
történő sütésekor azok átvegyék egymás szagát.
LÉGKEVERÉSES SÜTÉS
Hús, töltött torták vagy töltt zöldségek
sütését egyszerre csak egy szinten végezze. Ez a
funkció gyenge, szakaszos légkeverést alkalmaz, így
az étel nem száradhat ki túlzottan.
AUTOMATIKUS FUNKCIÓK
EGYTÁLÉTELEK
Ezzel a funkcióval automatikusan beállítható a
tésztaételek elkészítéséhez optimális hőmérséklet és
sütési mód.
HÚS
Ezzel a funkcióval automatikusan beállítható a
hús elkészítéséhez optimális hőmérséklet és sütési
mód. A funkció időnként elindítja a ventilátort
alacsony fordulatszámon, így az étel nem szárad ki
túlzottan.
XXL MÉRETŰ HÚSOK
Ez a funkció automatikusan kiválasztja a
legjobb sütési üzemmódot és hőmérsékletet nagy
(2,5 kg-nál nehezebb) egybesült húsok sütéséhez.
Sütés közben ajánlatos forgatni a húst, hogy
mindkét oldala egyenletesen tudjon pirulni. A túlzott
kiszáradás megelőzése érdekében érdemes néha
meglocsolni a húst.
KENYÉR
Ezzel a funkcióval automatikusan beállítható
a különböző kenyértípusok elkészítéséhez optimális
hőmérséklet és sütési mód.
PIZZA
Ezzel a funkcióval automatikusan beállítható a
pizza elkészítéséhez optimális hőmérséklet és sütési
mód.
TORK
Ezzel a funkcióval automatikusan beállítható
bármilyen fajta sütemény elkészítéséhez optimális
hőmérséklet és sütési mód.
SPECIÁLIS FUNKCK
GYORS ELŐMELEGÍTÉS
A sütő gyors előmelegítése. Az előmelegítés
végeztével a sütő automatikusan kiválasztja az „Alsó
és felső sütés” funkciót. Étel behelyezése előtt várja
meg az előmelegítés végét.
TURBOGRILL
Nagy egybesült húsok sütése (báránycomb,
marhahús, csirke). Cseppfelfogó tálca használatát
ajánljuk a sütés közben lecsöpögő szaft
összegyűjtéséhez: Helyezze a tálcát a sütőrács alatt
lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 500 ml vizet.
Ehhez a funkcióhoz használható a forgónyárs (ha
van).
ECO HŐLÉGBEFÚVÁS*
Töltött sültek és húsfilék egy szinten történő
sütéséhez. A kíméletes, szakaszos hőlégbefúvás
megakadályozza az étel túlzott mértékű
kiszáradását. Az ECO funkció használatakor a
lámpa kikapcsolva marad a sütés ideje alatt. Az
energiahatékony ECO ciklus használata alatt a
sütőajtót nem szabad kinyitni addig, amíg az étel el
nem készült.
MELEGEN TARS
A frissen elkészült ételek melegen és
ropogósan tartása.
KELESZTÉS
Sós vagy édes tészták optimális mértékű
kelesztése. A keleszs sikere érdekében ne aktiválja
ezt a funkciót, ha az előző sütési ciklus miatt a sütő
még mindig forró.
* A funkció referenciaként szolgál az energiahatékonysági
nyilatkozathoz a 65/2014/EU szabályozásnak megfelelően
FUNKCIÓK
További információkért töltse le a Használati és kezelési
útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról
WWW
4
1. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a
pontos időt.
A kijelzőn villogni kezd az órát jelző két számjegy: Az
óra beállításához forgassa el a beállítógombot, majd
hagyja jóvá az
gombbal.
A kijelzőn villogni kezd a percet jelző két számjegy. A
perc beállításához forgassa el a beállítógombot, majd
hagyja jóvá az
gombbal.
Ne feledje: Később is bármikor átállíthatja az időt, ha a
kikapcsolt sütőn legalább egy másodpercig nyomva tartja a
gombot, majd megismétli a fenti lépéseket.
Hosszabb áramkimaradások után valószínűleg újra be kell
majd állítania az időt.
2. BEÁLLÍTÁSOK
Ha szükséges, megváltoztathatja a súly és a
hőmérséklet (°C) mértékegységét és az áramerősséget
(16 A).
A kikapcsolt sütőn tartsa nyomva a
gombot
legalább 5 másodpercig.
A beállítógombbal válassza ki a mértékegységet, majd
hagyja jóvá az
gombbal.
A beállítógombbal válassza ki az áramerősséget, majd
hagyja jóvá az
gombbal.
Ne feledje: A sütő úgy van beprogramozva, hogy annyi
elektromos áramot fogyasszon, amennyi kompatibilis a 3
kW-nál (16 A) nagyobb besorolású lakossági áramhálózattal:
Ha az Ön háztartásában kisebb a teljesítmény, az értéket
csökkenteni kell (13 A).
3. A SÜTŐ FELMELEGÍTÉSE
Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat
ki: ez teljesen normális.
Ezért mielőtt a sütőt étel készítésére használná, azt
javasoljuk, hogy melegítse fel üresen a lehetséges
szagok eltávolítása érdekében.
Távolítson el minden védőkartont vagy átlátszó
filmréteget a sütőről, és távolítson el minden
tartozékot a belsejéből.
Melegítse fel a sütőt nagyjából egy órán keresztül
200 °C-ra, lehetőleg egy légkeveréses funkció
(pl. „Hőlégbefúvás” vagy „Légkeveréses sütés”)
használatával.
Kövesse a funkció megfelelő beállításához szükséges
utasításokat.
Ne feledje: A készülék első használatát követően érdemes
kiszellőztetni a helyiséget.
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA
HU
5
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
A sütőn kikapcsolt állapotban csak a pontos
idő látszik. Tartsa nyomva a
gombot a sütő
bekapcsolásához.
A beállítógombbal léptethet a bal oldali kijelzőn
megjelenő, elérhető főbb funkciók között. Válasszon
ki egyet, és nyomja meg az
gombot.
Részfunkciók (ahol vannak) kiválasztásához először
válasszon egy főbb funkciót, majd nyomja meg az
gombot a jóváhagyáshoz és a funkció menüjébe
való belépéshez.
A beállítógombbal léptethet a jobb oldali kijelzőn
megjelenő, elérhető részfunkciók között. Válasszon ki
egyet, és nyomja meg az
gombot.
2. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
A kívánt funkció kiválasztása után Ön
megváltoztathatja a funkció beállításait.
A kijelzőn egymás után megjelennek a módosítható
beállítások.
HŐMÉRSÉKLET/GRILLFOKOZAT
Amikor a kijelzőn villog a °C/°F ikon, a
beállítógombbal megváltoztathatja az értékét, majd
nyomja meg az
gombot a jóváhagyáshoz és a
további beállítások (ha vannak) módosításához.
Egyúttal a grillezési szintet is beállíthatja (3 = magas,
2 = közepes, 1 = alacsony).
Ne feledje: A funkció indítása után is módosíthatja a
hőmérsékletet vagy a grillezési szintet a gombbal vagy
közvetlenül a beállítógombbal.
IDŐTARTAM
Amikor a kijelzőn a ikon villog, a beállítógombbal
állítsa be a sütés kívánt időtartamát, majd nyomja
meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
Ha felügyelni kívánja a sütést, nem kell beállítania a
sütési időtartamot: Nyomja meg a
kapcsolót a
jóváhagyáshoz és a funkció indításához.
Ebben az esetben nem állítható be a sütés befejezési
időpontja, azaz a késleltetett indítás.
Ne feledje: A beállított sütési idő módosítható a sütés
közben a gombbal: Az óra beállításához forgassa el a
beállítógombot, majd hagyja jóvá az gombbal.
A SÜTÉS BEFEJEZÉSI IDŐPONTJÁNAK BEÁLLÍTÁSA /
KÉSLELTETETT INDÍS
Miután beállította a sütési időt, számos funkciónál
használható a késleltetett indítás úgy, hogy megadja a
befejezési időt.
Ahol a befejezési idő módosítha, a kijelzőn
megjelenik a sütés befejezésének várható időpontja,
miközben az
ikon villog.
Szükség esetén forgassa el a beállítógombot a sütési
idő kívánt végének beállításához, majd nyomja
meg az
gombot a jóváhagyáshoz és a funkció
indításához.
Helyezze az ételt a sütőbe, és csukja be az ajtót: A
funkció automatikusan bekapcsol, amikor letelik
a sütés elkészültéhez megadott időpont alapján
kiszámított időtartam.
Ne feledje: Ha a sütéshez késleltetett indítást állít be,
az előmelegítés nem elérhető. A sütő a szükséges
hőmérsékletet fokozatosan éri el, tehát a sütési idők
kissé hosszabbak lesznek a sütési táblázatban megadott
időtartamoknál.
Amíg várakozik, a beállítógombbal módosíthatja a sütési idő
végének korábban megadott időpontját.
A
vagy a gombbal módosíthatja a hőmérsékletet
és a sütési idő beállításait. Az gombbal hagyja jóvá a
változásokat.
MINDENNAPI HASZNÁLAT
6
3. A FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA
A kívánt beállítások alkalmazása után nyomja meg a
gombot a funkció aktiválásához.
A
gombot nyomva tartva bármikor
megszakíthatja az éppen aktív funkciót.
4. ELŐMELEGÍTÉS
Bizonyos funkcióknál a sütő előmelegíthető: A funkció
indításakor a kijelző jelzi, hogy az előmelegítés
folyamatban van.
A fázis végeztével hangjelzés hallha, és a kijelzőn
üzenet jelzi, hogy a sütő elérte a megadott
hőmérsékletet.
Ekkor nyissa ki az ajt, tegye az ételt a sütőbe, csukja
be az ajtót, és indítsa el a sütést a
gombbal.
Ne feledje: Ha az ételt az előmelegítési fázis befejezése előtt
teszi a sütőbe, a sütési eredmény elmaradhat a várttól.
Az ajtó kinyitásakor az előmelegítés leáll/szünetel.
A sütési időbe nem számít bele az előmelegítési szakasz.
Az elérni kívánt hőmérséklet bármikor módosítható a
beállítógombbal.
5. A SÜTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a sütés
befejeződött.
A sütési idő a beállítások módosítása nélkül is
meghosszabbítható: Adjon meg új sütési időt a
beállítógombbal, majd nyomja meg a
gombot.
. AUTOMATIKUS FUNKCIÓK
HŐMÉRSÉKLET-VISSZAÁLLÍTÁS
Ha az ajtó kinyitása miatt sütési ciklus közben
lecsökken a sütőtér hőmérséklete, ez a speciális
funkció automatikusan aktiválódik, hogy visszaállítsa
az eredeti hőmérsékletet.
A hőmérséklet-visszaállítás közben a kijelzőn a
„kígyó” animáció látszik, amíg a sütő el nem éri a kellő
hőmérsékletet.
A jobb hatásfok érdekében a beprogramozott sütési
ciklus közben a sütési idő az ajtó kinyitása miatti
hőveszteség függvényében megnő.
. GOMBZÁR
A gombzár aktiválásához tartsa nyomva a
gombot legalább 5 másodpercig.
A gombzár ugyanilyen módon feloldható.
Ne feledje: A gombzárat sütés közben is aktiválhatja.
Biztonsági okból a sütő bármikor kikapcsolható a
gombbal.
HU
7
A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA
Ez a táblázat a különböző típusú ételekhez legjobban
használható funkciót, tartozékokat és szintet
tartalmazza. A sütési idő az étel sütőbe helyezésével
kezdődik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez
szükséges). A sütési hőmérsékletek és időtartamok
hozzávetőlegesek, és az étel mennyiségétől, valamint
a használt tartozék típusától függnek. Kezdetben
használja a legalacsonyabb ajánlott beállításokat, és
ha az étel nem sül eléggé, kapcsoljon át magasabb
beállításokra. Használja a mellékelt tartozékokat,
valamint lehetőleg sötét színű fém süteményes
formákat és tepsiket. Ugyancsak használhat jénai vagy
tálakat és tartozékokat, de ne feledje, hogy a sütési
időtartamok kissé hosszabbak lesznek.
KÜLÖNBÖZŐ ÉTELEK EGYSZERRE TÖRTÉNŐ SÜTÉSE
A „Hőlégbefúvás” funkció használatakor lehetőség
van ugyanazt a hőmérsékletet igénylő, de különbö
ételek (pl. hal és zöldségek) több szinten történő
egyidejű sütésére. Vegye ki azt az ételt, amelyik
rövidebb sütési időt igényel, a hosszabb sütési időt
igénylő ételt pedig hagyja bent a sütőben.
HÚS
Használjon bármilyen tepsit vagy jénai edényt, amely
megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének.
Egybesültek készítésekor a legjobb megoldás, ha egy
kes húsalaplét önt az edény aljára, amely a sütés
alatt tovább ízesíti a húst. Ne feledje, hogy a fenti
művelet során gőz keletkezik.Amikor a sült elkészült,
hagyja állni a sütőben 10-15 percig, vagy fedje be
alufóliával.
Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél
inkább egyenletes vastagságú darabokat annak
érdekében, hogy egységes sütési eredményeket
érjen el. A nagyon vastag húsdarabok hosszabb
sütési időt igényelnek. A hús külsejének megégését
megelőzendő, tegye alacsonyabbra a rácsot, így az
étel távolabb lesz a grilltől. A sütési idő kétharmadánál
fordítsa meg a húst. Óvatosan nyissa ki az ajtót, mert
forró gőz csaphat ki.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához
javasoljuk, hogy töltsön fél liter vizet a zsírfogó
tálcába, és helyezze azt közvetlenül az alá a rács alá,
amelyen a hús találha. Szükség szerint töltsön utána
vizet.
DESSZERTEK
Készítsen különleges édességeket a hagyományos
funkció használatával csak egy tartószinten.
Használjon sötét színű, fém tortaformákat, és azokat
mindig a mellékelt rácsra helyezze. Egynél több
szinten történő sütéshez válassza a hőlégbefúvás
funkciót, és úgy rendezze el a sütőformákat a
tartószinteken, hogy azzal segítse a forró levegő
optimális keringését.
Ha ellenőrizni szeretné, hogy egy sütemény
elkészült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a sütemény
zepébe. Ha a fogpiszkálón nem látható tészta, a
sütemény elkészült.
Tapadásmentes tortaforma használata esetén ne
vajazza meg a széleket, mert előfordulhat, hogy a
sütemény nem egyformán emelkedik meg az oldalak
mentén.
Ha a sütemény nagyon „feldagad” sütés közben,
állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet,
esetleg csökkentse a folyadék mennyiségét és
óvatosabban keverje össze a tésztát.
A lédús töltelékű vagy feltétű sütemények (pl.
sajttorta, gyümölcsös pite) esetén használja a
„Légkeveréses sütés” funkciót. Ha a sütemény alsó
tésztalapja átázott, használjon alacsonyabb szintet,
és szórja meg a sütemény alját zsemlemorzval vagy
darált keksszel, mielőtt hozzáadná a tölteléket.
PIZZA
Enyhén zsírozza meg a tepsiket, hogy a pizzalap
ropogós legyen. A sütési idő kétharmadánál szórja a
mozzarellát a pizzára.
KELESZTÉS
Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával
letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A
sztakelesztés időtartama ennek a funkciónak az
alkalmazásával körülbelül az egyharmadával csökken
a szobahőmérsékleten (2025 °C) történő kelesztéssel
összehasonlítva. A kelesztési idő 1 kg pizzatészta
esetén körülbelül egy óra.
HASZNOS TANÁCSOK
További információkért töltse le a Használati és kezelési
útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról
WWW
8
TÉSI TÁBLÁZAT
RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS
HŐMÉRSÉKLET
(°C)
SÜTÉSI I
(perc)
SZINT
ÉS TARTOZÉKOK
Kelt tészták
- 160-180 30-90
2/3
Igen 160-180 30-90
4
1
Töltött sütemény
(sajttorta, rétes, gyümölcsös pite)
- 160-200 30-85
3
Igen 160-200 35-90
4
1
Kekszek/aprósütemények
- 170-180 15-45
3
Igen 160-170 20-45
4
1
Igen 160-170 20-45 ***
5
3 1
Képviselőfánk
- 180-200 30-40
3
Igen 180-190 35-45
4
1
Igen 180-190 35-45 ***
5
3 1
Habcsók
Igen 90 110 -150
3
Igen 90 130-150
4
1
Igen 90 140-160 ***
5
3 1
Pizza (vékony, vastag, focaccia)
- 220-250 20-40
2
Igen 220-240 20-40
4
1
Igen 220-240 25-50 ***
5
3
1
Kenyér 0,5 kg - 180-220 50-70
2
Göngyölt hús - 180-220 30-50
2
Kenyér Igen 180-200 30-60
4
1
Fagyasztott pizza
- 220-250 20-40
2
Igen 220-240 20-40
4
1
Igen 220-240 25-50 ***
5
3 1
Sós sütemények
(zöldséges pite, quiche)
Igen 180-190 45-60
2
Igen 180-190 45-60
4
1
Igen 180-190 45-70 ***
5
3 1
Voulevant/leveles tészta
Igen 190-200 20-30
3
Igen 180-190 20-40
4
1
Igen 180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasagne/felfújt - 190-200 40-65
3
Csőben sült tészta/cannelloni - 190-200 25-45
3
HU
9
RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS
HŐMÉRSÉKLET
(°C)
SÜTÉSI I
(perc)
SZINT
ÉS TARTOZÉKOK
Bárány/borjú/
marha/sertés
1 kg
- 190-200 60-90
3
Ropogós disznósült 2 kg - 170 110 -150
2
Csirke/nl/kacsa 1 kg - 200-230 50-80
3
Pulyka/liba 3 kg - 190-200 90-150
2
Egyben sült hal (filé, egész) Igen 180-200 40-60
3
Töltött zöldségek
(paradicsom, cukkini, padlizsán)
Igen 180-200 50-60
2
Pirított kenyér - 3 (magas) 3-6
5
Halfilé/szeletek - 2 (közepes) 20-30 *
4
3
Kolbász / rablóhús /
borda / húspogácsa
-
2–3 (közepes–
magas)
15-30 *
5
4
Sült csirke 1-1,3 kg - 2 (közepes) 55-70 **
2
1
Marhasült angolosan 1 kg - 2 (közepes) 35-50 **
3
Báránycomb/lábszár - 2 (közepes) 60-90 **
3
Sült burgonya - 2 (közepes) 35-55 **
3
Csőben sült zöldség - 3 (magas) 10-25
3
Lasagne és húsok Igen 200 50-100 ***
4
1
Húsok és burgonya Igen 200 45-100 ***
4
1
Hal és zöldségek Igen 180 30-50 ***
4
1
Teljes fogás: Gyümölcstorta (5.
szint)/lasagne (3. szint)/hús (1. szint)
Igen 190 40-120 ***
5
3 1
Töltött sültek - 200 80-120 ***
3
Hússzeletek
(nyúl, csirke, bárány)
- 200 50-100 ***
3
* A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt.
** A sütési idő kétharmadánál fordítsa meg az ételt (ha
szükséges).
*** Az idő becsült hossza: Az ételek kivehetők a sütőből ettől
eltérő időpontokban is, személyes preferenciáktól függően.
WWW
Töltse le a Használati és kezelési útmutatót a
docs . hotpoint . eu oldalról, ahol megtalálja a kipróbált
receptek táblázatát, amelyet az engedélyező hatóságok
számára állítottunk össze az IEC 60350-1 európai szabványnak
megfelelően.
ZI FUNKCIÓK
Alsó és felső sütés Grillfűtőtest Turbogrill Hőlégbefúvás Légkeveréses sütés Eco hőlégbefúvás
AUTOMATA
FUNKCIÓK
Egytálételek Húsok XXL méretű húsok Kenyér Pizza Torták
TARTOZÉKOK
Rács
Süteményes tepsi
vagy sütőforma a
sütőrácson
Cseppfelfogó tálca/
tepsi/süteményes tepsi
sütőrácson
Cseppfelfogó tálca
Cseppfelfogó tálca
500 ml vízzel
Süteményes tepsi
10
KÜLSŐ BURKOLATOK
A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel
tisztítsa. Ha nagyon piszkosak, adjon néhány csepp
semleges mosogatószert a vízhez. Száraz ruhával
törölje át a megtisztított felületeket.
Ne használjon dörzshatású vagy korrozív
tisztítószereket. Ha ezek közül bármelyik termék
véletlenül kapcsolatba kerül a készülék felületével,
azonnal tisztítsa meg a készüléket egy nedves,
mikroszálas törlőkendővel.
BELSŐ BURKOLATOK
Minden használat után hagyja kihűlni a sütőt, de
lehetőleg akkor takarítsa ki, amikor még meleg, és
volítsa el az ételfoltokat és lerakódásokat. A magas
nedvességtartalmú ételek sütése során kicsapódott
párát a teljesen kihűlt sütőből egy ronggyal vagy
szivaccsal törölje ki.
Az ajtó üvegét megfelelő folyékony tisztítószerrel
tisztítsa.
A könnyebb tisztítás érdekében a sütőajtó levehető
WWW
.
A grill felső fűtőeleme leereszthető, így
megtisztítható a sütőtér teteje
WWW
.
TARTOZÉKOK
A tartozékokat minden használat után áztassa be
mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha
még forrók. Az ételmaradékok mosogatókefével vagy
szivaccsal távolíthatók el.
Bármilyen karbantartási vagy
tisztítási munka előtt győződjön
meg arról, hogy a sütő teljesen
kihűlt.
Ne használjon gőzzel tisztító
berendezéseket.
Ne használjon fémből készült
vagy egyéb súrolópárnát
vagy maró/súroló hatású
tisztítószereket, mert ezek
károsíthatják a készülék
felületeit.
Viseljen védőkesztyűt.
A sütőt bármilyen karbantartási
munka előtt le kell választani az
elektromos hálózatról.
A KATALITIKUS PANELEK TISZTÍTÁSA
Ez a sütő olyan speciális katalitikus panelekkel
rendelkezik, amelyek megkönnyítik a sütőrész
tisztását a speciális öntisztító bevonatnak
köszönhetően. Ez a különösen porózus anyag felszívja
a zsírt és az egyéb szennyeződéseket.
A panelek a vezetősínekhez illeszkednek: Amikor
kiveszi, majd visszahelyezi a vezetősíneket, ügyeljen
arra, hogy a felső kampók beakadjanak a panelek
megfelelő mélyedéseibe.
Annak érdekében, hogy a katalitikus panelek
öntisztító képessége maximálisan érvényesüljön,
javasoljuk, hogy működtesse a süt kb. 1 órán
keresztül 200 °C-on a „Légkeveréses sütés” funkcióval.
Ezalatt a sütő legyen üres.
Ezután hagyja lehűlni a sütőt, majd távolítsa el az
ételmaradékokat egy nem súroló szivaccsal.
Ne feledje: Ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket, durva kefét, edénysúrolót vagy sütőtisztító
spray-t, mivel ezek károsíthatják a katalitikus felületet és
annak öntisztító képességét.
Ha új panelekre van szüksége, forduljon vevőszolgálatunkhoz.
KARBANTARTÁS ÉS
TISZTÍTÁS
További információkért töltse le a Használati és kezelési
útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról
WWW
IZZÓCSERE
1. Válassza le a sütőt az elektromos házatról.
2. Csavarozza le a burát a lámpáról, cserélje ki az
izzót, majd csavarozza vissza a burát a lámpára.
3. Csatlakoztassa vissza a sütőt az elektromos
hálózatra.
Ne feledje: Kizárólag 25-40 W/230 ~ V, E-14 típusú, T300 °C
izzókat vagy 20-40 W/230 ~ V, G9 típusú, T300 °C
halogénizzókat használjon. A termékben lévő izzót
kifejezetten háztartási gépekhez tervezték, ezért helyiségek
megvilágítására nem alkalmas (244/2009/EK rendelet). Az
izzólámpák beszerezhetők a vevőszolgálattól.
- Halogénizzó használatakor ne nyúljon hozzájuk csupasz
kézzel, mert az ujjlenyomatok károsíthatják az izzót. Ne
működtesse a sütőt, ha a lámpabura nincs visszahelyezve.
HU
11
AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE
1. Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le
a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek.
b
a
2. Csukja be az ajtót, amennyire tudja.
Mindkét kezével szorosan fogja meg az ajt – ne
fogja meg a fogantyút.
Egyszerűen távolítsa el az ajtót úgy, hogy folytatja a
becsukását, és ezzel egyidejűleg húzza felfelé, amíg
kireteszelődik az illesztéséből. Helyezze le az ajt az
egyik oldalára egy puha felületen.
a
b
~15°
3. Helyezze vissza az ajtót azáltal, hogy a sütő felé
mozgatja, illessze a zsanérok kampóit a helyükre, és
rögzítse a felső részt a helyén.
4. Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen.
Engedje le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe:
győződjön meg arról, hogy teljes mértékben
leengedte őket.
b
a
Óvatos nyomással ellenőrizze, hogy a kallantyúk
megfelelő helyzetben vannak-e.
“CLICK”
5. Próbálja meg becsukni az ajtót, és ellenőrizze,
hogy illeszkedik-e a kezelőpanelhez. Ha nem, akkor
ismételje meg a fenti lépéseket. Az ajtó megsérülhet,
ha nem megfelelően működik.
12
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem működik. Áramkimaradás.
Nincs csatlakoztatva a
hálózathoz.
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség,
és hogy a sütő elektromos bekötése
megtörtént-e.
Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra,
hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
A kijelzőn az „F” betű, majd egy
szám vagy egy betű látha.
Szoftverhiba. Hívja a legközelebbi vevőszolgálatot, és
mondja be az „F” betű után látható számot.
TERMÉKSPECIFIKÁCIÓ
WWW
A készülék energiaadatokat is tartalmazó
műszaki specifikációja letölthető a docs . hotpoint . eu
honlapról
A HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTA
BESZERZÉSE
>
WWW
Töltse le a Használati és kezelési
útmutatót a honlapunkról: docs.hotpoint.eu
(használhatja ezt a QR-kódot is), és adja
meg a termék cikkszámát.
> Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.
A VEVŐSZOLGÁLAT ERHETŐSÉGE
Elérhetőségeinket a garancialevélen találja. A
vevőszolgálat hívásakor
kérjük, hogy késtse
elő a termék azonosí
lemezén található
adatokat.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
400010873805
Nyomtatva Olaszországban
001
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
További információkért töltse le a Használati és kezelési
útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról
WWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool FI4 854 C IX HA Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide