Indesit IFG 63 K.A (GR) S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
IF 63 K.A S
IF 63 K.A IX S
IFG 63 K.A S
IFG 63 K.A
Česky
Pokyny pro použití
TROUBA
Iталiиська
Довідник користувача
ДУХОВКА
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Български
Инструкции за употреба
ФУРНА
Съдържание
Инструкции за употреба,1
Препоръки,3
Техни еско обслужване,5
Описание на уреда,6
Описание на уреда,7
Монтиране,29
Пуск и експлоатация,31
Програми,31
Електронен програматор*,34
Предпазни мерки и препоръки,35
Поддръжка и почистване,36
Obsah
Pokyny pro použití,1
Upozornění,2
Servisní služba,5
Popis zařízení,6
Popis zařízení,7
Instalace,8
Spuštění a použití,9
Programy,10
Elektronické zařízení pro nastavení pečení*,12
Opatření a rady,13
Údržba a péče,13
Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи,2
Допомога,5
Опис приладу,6
Опис приладу,7
Установлення,15
Запуск і використання,17
Програми,17
Електронний програматор готування,19
Запобіжні заходи та поради,20
Технічне обслуговування та догляд,20
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,6
Cihazın tanıtımı,7
Montaj,22
Başlatma ve kullanım,23
Programlar,24
Elektronik programlayıcı,26
Önlemler ve tavsiyeler,27
Servis ve bakım,27
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЕШ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,4
Көмек,5
Құрылғы сипаттамасы,6
Құрылғы сипаттамасы,7
Орнату,37
Қосу және пайдалану,39
Тағам дайындау режимдері,39
Электрондық бағдарламалауыш*,42
Сақтандырулар мен кеңестер,43
Күтім және пайдалану,43
2
Upozornění
UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho
přístupné části dosahují během použití
velmi vysoké teploty. Je třeba dávat
pozor a zabránit styku s topnými články.
Udržujte děti mladší 8 let v dostatečné
vzdálenosti, pokud nejsou pod
neustálým dohledem. Toto zařízení
mohou používat děti od 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez zkušeností a znalostí, které
se nacházejí pod náležitým dohledem
nebo které byly poučeny ohledně použití
zařízení bezpečným způsobem a které
si uvědomují související nebezpečí. Děti
si nesmí hrát se zařízením. Děti nesmí
provádět operace čištění a údržby bez
dohledu.
K čištění skleněných dvířek trouby
nepoužívejte abrazivní výrobky ani
ostré kovové špachtle, protože by mohly
poškrábat povrch a způsobit tak prasknutí
skla.
Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení
vysokotlaký parní čistič.
UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky
se ujistěte, že je zařízení vypnuté, aby se
zabránilo možnosti zásahu elektrickým
proudem.
! Při vložení mřížky se ujistěte, že se doraz
nachází v zadní části prohloubeniny a je
obrácen směrem nahoru.
Запобіжні заходи
УВАГА! Під час роботи цей прилад,
а також його доступні частини
нагріваються до високих температур.
Слід бути особливо обережними, щоб
не торкатися нагрівальних елементів.
Діти віком до 8 років мають знаходитися
на небезпечній відстані від приладу,
якщо неможливо забезпечити постійний
контроль над ними. Дозволяється
користування цим приладом дітьми
віком від 8 років, а також особами з
обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями або
особами без належного досвіду і знань,
якщо вони перебувають під постійним
контролем або проінструктовані щодо
правил з небезпечного користування
приладу і усвідомлюють ступені
ризику. Не дозволяйте дітям гратися
з приладом. Операції з очищення
і догляду не повинні виконуватися
дітьми без належного контролю.
Не використовувати абразивні засоби
ані металеві загострені шпателі
для очищення скляних дверцях
духовки, тому що вони можуть
пошкрябати поверхню, призводячи до
розтріскування скла.
Забороняється використання апаратів
для очищення парою або високим
тиском.
УВАГА! Щоб запобігти враженню
електричним струмом переконайтеся
в тому, що прилад вимкнений, перш
ніж заміняти лампочку.
! Під част вставляння решітки слід
переконатися, що стопор повернутий
вгору і всередину ніші.
3
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri,
kullanım sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara
dokunmaktan kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında
değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları
uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim
altında bulunuyorlar ise veya güvenli
şekilde cihazın kullanımı hakkında
eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler
göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal
veya mental kapasitelerden yoksun veya
tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz
ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak
yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam
kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler
ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.
Cihazı temizlerken asla buharlı
yada yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının
önüne geçmek için lambayı yenisi ile
değiştirmeden önce, cihazın sönük
olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı
doğru dönük ve yuvanın arka tarafında
olduğundan emin olunuz.
Препоръки
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите открити
части се нагряват много при употреба.
Бъдете особено внимателни и не
докосвайте нагревателните елементи.
Не допускайте деца под 8 години
близо до уреда, освен ако не са под
постоянно наблюдение.
Този уред може да се ползва от
деца, навършили 8 години, и от лица
с намалени физически, сетивни
или умствени възможности, както и
при липса на опит и познания, ако
въпросните лица са под подходящо
наблюдение или са инструктирани
за безопасното боравене с уреда и
осъзнават свързаните с това опасности.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не
трябва да се извършват от деца без
наблюдение.
Не използвайте абразивни продукти
и остри метални шпатули за
почистване на стъклената вратичка
на фурната, защото може да надраскат
повърхността, което да доведе до
счупване на стъклото.
В никакъв случай не използвайте
парочистачки или машини под високо
налягане за почистване на уреда.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че уредът е
изключен, преди да смените лампата,
за да избегнете опасността от токов
удар.
! При поставяне на решетката
внимавайте фиксаторът да е на
задната страна на гнездото и да е
обърнат нагоре.
4
Ескертулер
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол
жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы
мүмкін.
Қыздыру элементтеріне тимеуге назар
аударыңыз.
8-ге толмаған балаларға үздіксіз
бақылау болмаса, құрылғыдан аулақ
ұстау керек. Бұл құрылғыны қауіпсіз
түрде қолдану бойынша кеңес не
нұсқау берілген және ықтимал қауіп-
қатерлерді түсінетін жағдайда, оны 8-ге
толған балалар мен дене, сезіну немесе
ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана
алады. Балаларға құрылғымен ойнауға
болмайды. Балаларға бақылаусыз
құрылғыны тазалауға және оған қызмет
көрсетуге болмайды.
Пеш есігінің шынысын тазалау үшін қатты
ысқыш тазалағыштарды немесе өткір
метал ысқыщтарды пайдаланбаңыз,
себебі олар шыныны сызып, оның
шағылуына әкелуі мүмкін.
Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты
немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ: Тоқ соғу мүмкіндігінің алдын
алу үшін шамды ауыстырмас бұрын
құрылғы өшірілгеніне көз жеткізіңіз
! Тартпаны ішке салған кезде шектегіш
жоғары қарап, қуыстың артқы жағында
тұрғанына көз жеткізіңіз.
5
Servisní služba
! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.
Uveďte:
Druh poruchy;
Model zařízení (Mod.);
Výrobní číslo (S/N).
Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji,
umístěném na zařízení.
Допомога
! Не звертайтеся по допомогу до не уповноваженого
персоналу.
Повідомити:
Тип несправності;
Модель приладу (Mod.)
Серійний номер (S/N)
Ці дані знаходяться на табличці з даними на самому
приладі.
Teknik Servis
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
Arıza tipi;
Cihazın modeli (Mod.)
Seri numarası (S/N)
Bu bilgiler cihazın üzerinde yer alan özellikler etiketinde
belirtilmiştir
-
Техни еско обслужване
! Никога не се обръщайте към неоторизирани технически
лица.
Съобщете:
Вида на неизправността;
Модела на машината (Mod.)
Серийния номер (S/N)
Тези последни сведения се намират в табелката с
характеристиките, поставена върху уреда и/или върху
опаковката.
Көмек
! Рұқсаты жоқ адамның қызметін ешқашан қабылдамаңыз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Туындаған проблема түрі.
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н).
Кейінірек мәліметтердің екі бөлігін құрылғының деректер
тақтасынан көре аласыз.
6
Popis zařízení
Celkový pohled
1 POLOHA 1
2 POLOHA 2
3 POLOHA 3
4 POLOHA 4
5 POLOHA 5
6 VODICÍ LIŠTY pro posuv na jednotlivých úrovních
7 Úroveň SBĚRNÉ NÁDOBY
8 Úroveň ROŠTU
9 Ovládací panel
Опис приладу
Загальний вигляд
1 ПОЗИЦІЯ 1
2 ПОЗИЦІЯ 2
3 ПОЗИЦІЯ 3
4 ПОЗИЦІЯ 4
5 ПОЗИЦІЯ 5
6 НАПРЯМНІ для дек та Граток
7 Рівень ДЕКО
8 Рівень ГРИЛЬ
9 Панель керування
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Описание на уреда
Общ преглед
1 ПОЛОЖЕНИЕ 1
2 ПОЛОЖЕНИЕ 2
3 ПОЛОЖЕНИЕ 3
4 ПОЛОЖЕНИЕ 4
5 ПОЛОЖЕНИЕ 5
6 ВОДАЧИ за движение на нивата
7 Ниво ТАВИЧКА ЗА СЪБИРАНЕ НА СОКОВЕТЕ,
ОТДЕЛЕНИ ПРИ ПЕЧЕНЕТО
8 Ниво РЕШЕТКА
9 Управляващ панел
Құрылғы сипаттамасы
Жалпы шолу
1 ПОЗИЦИЯ 1
2 ПОЗИЦИЯ 2
3 ПОЗИЦИЯ 3
4 ПОЗИЦИЯ 4
5 ПОЗИЦИЯ 5
6 Сырғымалы серелерге арналған СЫРRЫТПАЛАР
7 ТАБА
8 ГРИЛЬ
9 Басқару тaқтaы
7
8
9 6
1
2
3
4
5
7
Popis zařízení
Ovládací panel
1 Otočný knoík VOLBY PROGRAMŮ
2 Otočný CASOVACE*
3 Otočný ovladač TERMOSTAT
4 Kontrolka TERMOSTAT
5 ELEKTRONICKÉ programovací zarízení *
* Tylko w niektórych modelach.
Опис приладу
Панель керування
1 Реґулятор ПРОГРАМ
2 Реґулятор ТАЙМЕРУ*
3 Реґулятор ТЕРМОСТАТУ
4 Індикатор ТЕРМОСТАТУ
5 ЕЛЕКТРОННИЙ програматор*
* Наявний лише у деяких моделях.
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 PROGRAM düğmesi
2 DAKİKA SAYACI düğmesi*
3 TERMOSTAT düğmesi
4 TERMOSTAT Uyarı ışığı
5 ELEKTRONİK programlayıcı*
* Sadece bazı modellerde mevcut.
Описание на уреда
Управляващ панел
1 Превключвател ПРОГРАМИ
2 Превключвател ЧACOBHИK*
3 Превключвател ТЕРМОСТАТ
4 Светлинен индикатор ТЕРМОСТАТ
5 ЕЛЕКТРОНЕН програматор*
* Налично само при някои модели.
Құрылғы сипаттамасы
Басқару тaқтaы
1 РЕТТЕУ тұтқacы
2 ТАЙМЕР тұтқacы*
3 ТЕРМОСТАТ тұтқacы
4 ТЕРМОСТАТ индикатор шамы
5 ЕЛЕКТРОНЕН програматор*
* Тек белгілі бір модельдерде бар.
2
3 41
5
3 41
8
CZ
Instalace
! Je velice důležité tento návod uschovat, aby mohl být
kdykoli konzultován. V případě prodeje, odevzdání zařízení
nebo při stěhování se ujistěte, že návod zůstane spolu se
zařízením, aby mohl informovat nového vlastníka o činnosti
a příslušných upozorněních.
! Pozorně si přečtete uvedené pokyny: Jsou zdrojem důležitých
informací týkajících se instalace, použití a bezpečnosti.
Uložení do provozní polohy
! Obaly je třeba je odstranit v souladu s normami pro
separovaný sběr odpadu (viz Opatření a rady).
! Instalace musí být provedena odborně kvalikovaným
personálem podle uvedených pokynů. Nesprávně
provedená instalace může způsobit škody na majetku a
ohrožení zdraví osob a zvířat.
Vestavění
K zajištění správné činnosti zařízení je třeba, aby měl nábytek,
do kterého bude zařízení vestavěno, vhodné vlastnosti:
Panely sousedící s troubou musí být z materiálu odolného
vůči teplu;
v případě nábytku z dýhovaného dřeva se musí použít
lepy, které jsou odolné vůči teplotám do 100 °C;
při vestavění trouby pod stůl (viz obrázek) nebo do
skříňového sloupu je třeba, aby měl nábytek, do kterého
bude zařízení vestavěno, následující rozměry:
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
547 mm. min.
! Po vestavění zařízení nesmí být umožněn dotek elektrických
částí. Údaje o spotřebě, uvedené na štítku s jmenovitými
údaji, byly naměřeny při tomto druhu instalace.
Ventilace
Aby byla zajištěna vhodná ventilace, je třeba odstranit zadní
stěnu úložného prostoru. Doporučuje se nainstalovat troubu
tak, aby se opírala o dvě dřevěné lišty nebo o rovnou plochu
s otvorem nejméně 45 x 560 mm (viz obrázky).
560 mm.
45 mm.
Vystředění a upevnění
Upevnění zařízení k nábytku: Otevřete dvířka trouby a
zašroubujte 4 šrouby do dřeva do 4 otvorů v obvodovém rámu.
! Všechny součásti, které zaručují bezpečnost, je třeba
upevnit tak, aby je nebylo možné odstranit bez použití
nástroje.
Elektrické zapojení
! Trouby vybavené trojžilovým napájecím kabelem jsou
uzpůsobeny pro činnost se střídavým proudem, napětím a
frekvencí uvedenými na štítku s jmenovitými údaji, umístěném
na zařízení (viz pod).
Montáž napájecího kabelu
1. Otevřete svorkovnici,
a to tak, že šroubovákem
nadzvednete boční lamely
krytu: potáhněte a otevřete
kryt (viz obrázek).
2. Příprava napájecího
kabelu: Odšroubujte šroub
kabelové příchytky a tři
šrouby kontaktů L-N- a
poté upevněte vodiče pod
hlavy šroubů. Dodržujte
přitom barevné označení
vodičů Modrý (N), Hnědý
(L), Žlutozelený (viz
obrázek).
3. Upevněte kabel do
příslušné kabelové
příchytky.
4. Zavřete kryt svorkovnice.
Připojení napájecího kabelu do elektrické sítě
Na kabel namontujte normalizovanou zástrčku, vhodnou pro
proudový odběr, který je uveden na štítku s jmenovitými údaji
(viz na boku). V případě přímého zapojení do sítě je třeba
mezi zařízení a síť zapojit omnipolární stykač s minimální
rozpínací vzdáleností kontaktů 3 mm, vhodný pro daný
proudový odběr a vyhovující platným normám (zemnicí
vodič nesmí být stykačem přerušen). Napájecí kabel musí
být umístěn tak, aby teplota žádné jeho části nepřesáhla
teplotu prostředí o 50°C.
! Pracovník, který provádí instalaci, odpovídá za správnost
elektrického zapojení a za dodržení bezpečnostních norem.
N
L
9
CZ
Před zapojením se ujistěte, že:
Je zásuvka řádně uzemněna a odpovídá zákonným
předpisům;
je zásuvka schopna snášet proudový odběr odpovídající
maximálnímu výkonu zařízení, uvedenému na štítku
s jmenovitými údaji (viz níže);
se napájecí napětí pohybuje v rozmezí uvedeném na
štítku s jmenovitými údaji (viz níže);
je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném
případě vyměňte zásuvku nebo zástrčku; nepoužívejte
prodlužovací kabely ani rozvodky.
! Po ukončení instalace zařízení musí zůstat elektrický kabel
a elektrická zásuvka snadno přístupné.
! Kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat.
! Kabel musí být pravidelně kontrolován a dle potřeby vyměněn
výhradně autorizovanými techniky (viz Servisní služba).
! Firma neponese žádnou odpovědnost za nedodržení
těchto předpisů.
Elektrické
zapojení
napětí
220-240V~ 50/60Hz nebo
50Hz maximální příkon 2800W
(viz štítek s jmenovitými údaji)
ENERGETICKÝ
ŠTÍTEK
Směrnice 2002/40/ES o
označování elektrických trub.
Norma EN 50304
Spotřeba energie Přirozená
konvekce
funkce ohřevu
Klasický ohřev;
Energetická spotřeba Prohlášení
o třídě Nucená konvekce
-
funkce ohřevu:
Trouba na moučníky.
ŠTÍTEK S JMENOVITÝMI ÚDAJI
Rozměry
*
šířka
43,5 cm
výška
32,4 cm
hloubka
40,6 cm
Rozměry
**
šířka
45,5 cm
výška
32,4 cm
hloubka
40,6 cm
Objem
*
58 l
Objem
**
60 l
* Pouze pro modely s vedeními z tažených profilů.
** Pouze pro modely s vedeními z drátu.
Toto zařízení je ve shodě s
následujícími směrnicemi
Evropské unie:
- 2006/95/EHS z 12.12.06 (Nízké
napětí) ve smyslu následných úprav
- 2004/108/EHS z 15.12.04
(Elektromagnetická kompatibilita)
ve smyslu následných úprav
- 93/68/EHS z 22.07.93 ve smyslu
následných úprav
- 2012/19/ES ve smyslu následných
úprav
Spuštění a použití
UPOZORNĚNÍ! Trouba
je vybavena systémem
zastavení mřížek, který
umožňuje jejich vyjmutí,
aniž by se dostaly ven z
trouby(1).
Pro kompletní vysunutí
mřížek je třeba je zvednout,
uchopit za přední část a
potáhnout je, jak je zřejmé z uvedeného obrázku (2).
! Při prvním zapnutí vám doporučujeme, abyste nechali
troubu běžet naprázdno přibližně na půl hodiny s
termostatem nastaveným na maximu a se zavřenými dvířky.
Poté vypněte troubu, zavřete dvířka trouby a vyvětrejte
místnost. Zápach, který ucítíte, je způsoben vypařováním
látek použitých na ochranu trouby.
Uvedení trouby do činnosti
1. Zvolte požadovaný pečicí program prostřednictvím
otočného ovladače VOLBA PROGRAMŮ.
2. Zvolte požadovanou teplotu otáčením otočného ovladače
TERMOSTAT. Seznam druhů pečení a příslušných
doporučených teplot je možné konzultovat v Tabulce pečení
(viz Programy).
3. Rozsvícená kontrolka TERMOSTAT poukazuje na to, že
probíhá ohřev na nastavenou teplotu.
4. Během pečení je vždy možné:
- Měnit pečicí program prostřednictvím otočného ovladače
VOLBA PROGRAMŮ;
- měnit teplotu prostřednictvím otočného ovladače
TERMOSTAT;
- přerušit pečení přetočením otočného ovladače VOLBA
PROGRAMŮ do polohy “0“.
! Nikdy nepokládejte na dno trouby žádné předměty, protože
by mohlo dojít k poškození smaltu.
! Nádoby pokaždé pokládejte na dodaný rošt.
Chladicí ventilace
Některé modely jsou vybaveny ventilátorem, umožňujícím
snížit okolní teplotu. Tento vytváří proud vzduchu, který
vystupuje mezi ovládacím panelem a dvířky trouby.
! Po ukončení pečení zůstane ventilátor v provozu, dokud
trouba dostatečně nevychladne.
Osvětlení trouby
Rozsvěcuje se otočením otočného ovladače VOLBY
PROGRAMŮ do polohy . Zůstane rozsvíceno po výběru
pečicího programu.
10
CZ
Použití casovace*
1. Predevším je treba natáhnout bzucák, a to otocením
otocného knoíku CASOVACE témer o jednu celou otácku
ve smeru hodinových rucicek.
2. Požadovaná doba se nastavuje jeho pootocením
smerem zpet, proti smeru hodinových rucicek, do polohy,
ve které bude požadovaný pocet minut na otocném knoíku
CASOVACE odpovídat pevné rysce na ovládacím panelu.
3. Casovac slouží jako pocitadlo minut: Po uplynutí
nastavené doby vydá akustický signál.
! Casovac neslouží k ovládání zapínání a vypínání trouby.
Programy
Pečicí programy
! U všech programů je možné nastavit teplotu v rozmezí od
60 °C do MAX., s výjimkou:
BARBECUE (doporučuje se pouze nastavení na hodnotu
MAX.);
GRATINOVÁNÍ (doporučuje se nepřekročit teplotu 200 °C).
Program KLASICKÁ TROUBA
Budou aktivovány dva topné články, spodní a horní. Při
klasickém pečení je lépe používat pouze jednu úroveň:
Výsledkem použití více úrovní je nerovnoměrné rozložení
teploty.
Program MULTIFUNKCNÍ OHREV
Dojde k aktivaci všech topných clánku (horní, spodní a
kruhový) a k zapnutí ventilátoru. Vzhledem k tomu, že je
teplo v celé troube konstantní, vzduch jídlo propéká a pece
do ružova rovnomerne na všech místech. Je možné použít
až dve úrovne soucasne.
Program TROUBA NA PIZZU
Slouží k zapnutí spodního a kruhového topného článku a
ke spuštění ventilátoru. Tato kombinace umožňuje rychlý
ohřev trouby s velkým přísunem tepla, převážně zespodu.
V případě použití více úrovní najednou je třeba v polovině
pečení vzájemně vyměnit jejich polohu.
Program BARBECUE
Slouží k zapnutí horního topného článku.
Vysoká teplota a přímý ohřev grilu se doporučují při pečení
potravin, které vyžadují vysokou povrchovou teplotu.
Grilujte při zavřených dvířkách.
Program GRATINOVÁNÍ
Slouží k zapnutí horního topného článku a ke spuštění
ventilátoru. Představuje spojení jednosměrného vyzařování
tepla s vynuceným oběhem vzduchu uvnitř trouby. Díky
tomu je možné dosáhnout vyššího průniku tepla bez spálení
povrchu potravin. Grilujte při zavřených dvířkách.
Program TROUBA NA MOUCNÍKY
Slouží k zapnutí zadního topného clánku a ke spuštení
ventilátoru s cílem zajistit uvnitr trouby mírné a rovnomerné
teplo. Tento program je vhodný pro pecení jemných jídel
(napr. moucníku, které potrebují vykynout) a k príprave
„cajového peciva“ na trech úrovních soucasne.
Rožeň *
Rožeň se uvádí do činnosti
(viz obrázek) následovně:
1. Umístěte sběrnou nádobu
na zachycení zbytků
z pečení na úroveň 1;
2. umístěte stojan na rožeň
na úroveň 3 a zasuňte rožeň
do příslušného otvoru na
zadní stěně trouby;
3. uveďte do činnosti otáčení rožně volbou otočného
ovladače PROGRAMŮ ;
Praktické rady pro pečení
! Při pečení s ventilací nepoužívejte úrovně 1 a 5: Jsou totiž
vystaveny přímému působení teplého vzduchu a mohla by
se na nich spálit jemná jídla.
! Při použití pečicích programů GRIL a GRATINOVÁNÍ, obzvláště
při použití otáčivého rožně umístěte na úroveň 1 sběrnou nádobu
na zachycení zbytků z pečení (omáček a/nebo tuků).
MULTIFUNKČNÍ OHŘEV
Použijte úrovně 2 a 4 a na úroveň 2 umístěte jídla, která
vyžadují více tepla.
Sběrnou nádobu umístěte dolů a rošt nahoru.
BARBECUE
Umístěte rošt na úroveň 3 nebo 4 a potraviny uložte do
středu roštu.
Doporučuje se nastavit maximální energetickou úroveň.
Nelekejte se, když si povšimnete, že horní topný článek
nezůstává nepřetržitě zapnutý: Jeho činnost je ovládána
termostatem.
TROUBA NA PIZZU
Použijte lehkou hliníkovou pánev a uložte ji na rošt z
příslušenství.
Při použití sběrné nádoby se doba pečení prodlouží, a
proto stěží připravíte křupavou pizzu.
Při přípravě pizzy s velkým množstvím složek doporučujeme
přidat mozzarellu až v polovině doby pečení.
*Je součástí pouze některých modelů.
11
CZ
Programy Potraviny
Hmotnost
(kg)
Poloha
úrovní
edehřá
(minuty)
Doporuče
teplota
Doba
peče
(minuty)
Klasic
trouba
Kachna
Pečené telecí nebo hovězí
Pečené vepřové
Sušenky (z křehkého těsta)
Koláče
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Multifunkční
ohřev
Pizza (na 2 úrovních)
Lasagne
Jehněčí
Pečené kuře + brambory
Makrela
Chlebíček s rozinkami
Větrníky (na 2 úrovních)
Sušenky (na 2 úrovních)
Jemný piškot (na 1 úrovni)
Jemný piškot (na 2 úrovních)
Slané pečivo
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 a 4
3
2
2 a 4
2
2
2 a 4
2 a 4
2
2 a 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Gril
Platýzi a sépie
Šašliky z kalamárů a krevet
Filé z tresky
Grilovaná zelenina
Telecí biftek
Kotlety
Hamburger
Makrely
Toast
1
1
1
1
1
1
1
1
č. 4
4
4
4
3 nebo 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratinování
Grilované kuře
Sépie
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Trouba na
pizzu
Pizza
Pečené telecí nebo hovězí
Kuře
0.5
1
1
3
2
2 nebo 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Trouba na
mouč ky
Koláče
Ovocný koláč
Chlebíček s rozinkami
Piškotové těsto
Plněné palačinky (na 2 úrovních)
Chlebíčky (na 2 úrovních)
Slané pečivo z lístkového
sýrového těsta (na 2 úrovních)
Větrníky (na 3 úrovních)
Sušenky (na 3 úrovních)
Sněhové pusinky (na 3 úrovních)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 nebo 3
3
3
2 a 4
2 a 4
2 a 4
1 a 3 a 5
1 a 3 a 5
1 a 3 a 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Tabulka pecení
12
CZ
Elektronické zařízení pro
nastavení pečení*
•• ••
Nastavení hodin
! Hodiny mohou být nastaveny při vypnuté i při zapnuté
troubě za předpokladu, že nebylo naplánováno ukončení
pečení.
Po připojení do elektrické sítě nebo po přerušení dodávky
elektrické energie bude na DISPLEJI blikat ikona a
čtyři číslice.
1. Stiskněte víckrát po sobě tlačítko , dokud nezačne
blikat ikona a čtyři číslice na DISPLEJI;
2. Tlačítky “ ” a “ ” nastavte přesný čas; když je přidržíte
stisknutá, čísla se budou měnit rychle, aby se usnadnilo
nastavení.
3. Nastavte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10 sekund,
nebo znovu stiskněte tlačítko .
Nastavení počitadla minut
! Bez ohledu na druh použití trouby tato funkce nepřeruší
pečení; umožní pouze aktivaci akustického signálu po
uplynutí nastaveného počtu minut.
1. Stiskněte víckrát po sobě tlačítko , dokud nezačne
blikat ikona a tři číslice na DISPLEJI;
2. Tlačítky a nastavte požadovanou dobu; když
je přidržíte stisknutá, čísla se budou měnit rychle, aby se
usnadnilo nastavení.
3. Nastavte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10 sekund,
nebo znovu stiskněte tlačítko .
Bude následovat zobrazení odečítání a po jeho ukončení
bude aktivován akustický signál.
Nastavení pečení
! Nastavení je možné teprve po zvolení pečicího programu.
Nastavení doby trvání pečení
1. Stiskněte víckrát po sobě tlačítko , dokud nezačne
blikat ikona a tři číslice na DISPLEJI;
2. Tlačítky a nastavte požadovanou dobu; když
je přidržíte stisknutá, čísla se budou měnit rychle, aby se
usnadnilo nastavení.
3. Nastavte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10 sekund,
nebo znovu stiskněte tlačítko .
4. Po uplynutí nastavené doby se na DISPLEJI zobrazí
nápis END a trouba vydá akustický signál.
Příklad: V 9:00 bude nastaveno pečení trvající 1 hodinu
15 minut. Program se automaticky zastaví v 10:15.
Nastavení času ukončení pečení
! Nastavení času ukončení pečení je možné teprve po
nastavení doby trvání pečení.
1. Postupujte dle bodů od 1 po 3 postupu pro nastavení
doby trvání;
2. Následně stiskněte víckrát po sobě tlačítko , dokud
nezačne blikat ikona a čtyři číslice na DISPLEJI;
3. Tlačítky a nastavte požadovaný čas ukončení
pečení; když je přidržíte stisknutá, čísla se budou měnit
rychle, aby se usnadnilo nastavení.
4. Nastavte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10 sekund,
nebo znovu stiskněte tlačítko .
5. Po uplynutí nastavené doby se na DISPLEJI zobrazí
nápis END a trouba vydá akustický signál.
Ikony a jsou rozsvíceny, čímž signalizují uskutečněné
nastavení. Na DISPLEJI se bude střídavě zobrazovat čas
ukončení pečení a doba jeho trvání.
Zrušení nastaveného pečení
Za účelem zrušení nastaveného pečení:
Stiskněte víckrát po sobě tlačítko , dokud nezačne
blikat ikona nastavení, které být zrušeno, a číslice
na displeji. Stiskněte víckrát po sobě tlačítko “ ”, dokud
se na displeji nezobrazí hodnota 00:00.
Držte současně stisknutá tlačítka a ”; tímto způsobem
dojde ke zrušení všech nastavení, včetně počitadla minut.
*Je součástí pouze některých modelů.
13
CZ
Opatření a rady
! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu
s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění
jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je
pozorně přečíst.
Základní bezpečnost
Toto zařízení bylo navrženo pro neprofesionální použití
uvnitř bytu/domu.
Zařízení nesmí být nainstalováno v exteriéru, a to ani
v případě, kdy se jedná o chráněný prostor, protože jeho
vystavení dešti nebo bouři je mimořádně nebezpečné.
Při manipulaci se zařízením pokaždé používejte příslušné
rukojeti umístěné po bocích trouby.
Nedotýkejte se zařízení bosýma nohama ani mokrýma
nebo vlhkýma rukama či nohama.
Zařízení se musí používat k pečení potravin dospělými
osobami, a to dle pokynů uvedených v tomto návodu.
Každé jiné použití (například: ohřev prostředí) je
považováno za nesprávné, a tedy nebezpečné.
Výrobce nemůže být považován za odpovědného za
případné škody vyplývající z nesprávného, chybného
nebo neracionálního použití.
Během použití zařízení se topné články a některé
části dvířek trouby zahřívají na vysokou teplotu.
Dávejte pozor, abyste se jich nedotkli, a udržujte
v dostatečné vzdálenosti děti.
Zabraňte tomu, aby se napájecí kabely dalších
elektrospotřebičů dostaly do styku s teplými součástmi
trouby.
Nezakrývejte ventilační otvory a otvory pro únik tepla.
Při otevírání dvířek uchopte rukojeť uprostřed: Na krajích
by mohla být horká.
Při vkládání nebo vyjímání nádob používejte pokaždé
ochranné rukavice určené k použití při pečení.
Nevystýlejte dno trouby hliníkovou fólií.
Nevkládejte do trouby hořlavý materiál: V případě
náhodného uvedení zařízení do činnosti by se mohl
zapálit.
Když se zařízení nepoužívá, pokaždé se ujistěte, že se
otočné ovladače nacházejí v poloze “●”/“”.
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za kabel, ale
tak, že uchopíte zástrčku.
Nečistěte troubu ani neprovádějte údržbu dříve, než
vytáhněte zástrčku z elektrického rozvodu.
V případě poruchy se v žádném případě nepokoušejte
dostat k vnitřním částem ve snaze je opravit. Obraťte se
na servisní službu (viz Servisní služba).
Nepokládejte na otevřená dvířka trouby těžké předměty.
Nepočítá se s použitím zařízení osobami (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi, neznalými osobami nebo osobami, které
nemají zkušenosti s výrobkem, jestliže nejsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo
pokud nepřijaly předběžné pokyny o použití zařízení.
Zabraňte tomu, aby si děti hrály se zařízením.
Zařízení není určeno pro uvedení do činnosti
prostřednictvím vnějšího časovače nebo
samostatného systému dálkového řízení.
Likvidace
Likvidace obalového materiálu: Obaly zlikvidujte
v souladu s místními předpisy za účelem jejich recyklace.
• Evropská směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (RAEE) předepisuje, aby
elektrospotřebiče nebyly likvidovány v rámci běžného
pevného domovního odpadu. Vyřazená zařízení musí
být sesbírána odděleně za účelem optimalizace stupně
opětovného použití a recyklace materiálů, ze kterých se
skládají, a za účelem zamezení možných škod na zdraví
a na životním prostředí. Symbol přeškrtnutého košíku
na všech výrobcích připomíná povinnost separovaného
sběru.
Podrobnější informace týkající se správného postupu
při vyřazování elektrospotřebičů z provozu mohou jejich
majitelé získat tak, že se obrátí na příslušnou veřejnou
službu nebo na prodejce.
Úspora energie a ohled na životní prostředí
Při použití trouby v období od pozdního odpoledne
do časných ranních hodin se podílíte na optimalizaci
spotřeby elektrické energie. Volitelné funkce pro
naplánování programů, zejména „odložené pečení
(viz Programy), umožňují vše zorganizovat uvedeným
způsobem.
Při pečení v režimu GRIL a GRATINOVÁNÍ doporučujeme
péct pokaždé při zavřených dvířkách: Výsledkem je
kromě lepšího upečení také významná úspora energie
(přibližně 10%).
Udržujte těsnění v čistém a funkčním stavu, aby dokonale
přiléhala k dvířkům a nezpůsobovala únik tepla.
Údržba a péče
Vypnutí elektrického proudu
Před jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického
napájení.
Čištění zařízení
Vnější smaltované nebo nerezové části a pryžová
těsnění je možné čistit houbou namočenou ve vlažné
vodě a neutrálním mýdlem. V případě odstraňování
úporných skvrn použijte specické čisticí prostředky.
Doporučujeme po očištění opláchnout větším množstvím
vody a vysušit. Nepoužívejte abrazivní práškové
prostředky ani korozivní látky.
Vnitřek trouby je třeba vyčistit po každém použití, dokud
je ještě vlažný. Používejte teplou vodu a čisticí prostředek
a na závěr osušte jemným hadrem. Vyhněte se použití
abrazivních prostředků.
Příslušenství se může umývat jako běžné nádobí i
v myčce nádobí, s výjimkou vodicích lišt.
! Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení parní čisticí zařízení
s vysokým tlakem.
14
CZ
Čištění dvířek
Sklo dvířek trouby čistěte houbou a neabrazivními
prostředky a osušte je jemným hadříkem; nepoužívejte
drsné abrazivní materiály ani zahrocené kovové škrabky,
které by mohly poškrábat povrch a způsobit prasknutí skla.
Za účelem dokonalejšího vyčištění je možné provést
demontáž dvířek:
1. Úplně otevřete dvířka
(viz obrázek);
2. nadzvednete a pootocte pácky,
nacházející se na obou závesech
(viz obrázek);
3. uchopte dvírka na vnejších
bocních stranách a pomalu je
zavrete, ne však úplne. Poté
potáhnete dvírka k sobe a vytáhnete
je ze závesu (viz obrázek).
Při zpětné montáži dvířek postupujte opačně.
Kontrola těsnění
Pravidelně kontrolujte stav těsnění po obvodu dveří.
V případě jeho poškození se obraťte na nejbližší Servisní
středisko (viz Servisní služba). Doporučuje se nepoužívat
troubu až do uskutečnění opravy.
Výměna žárovky
Postup při výměně žárovky
osvětlení trouby:
1. S použitím šroubováku
odmontujte skleněný kryt.
2. Vyšroubujte žárovku a
nahraďte ji jinou, obdobnou:
výkon 15W, závit E14.
3. Namontujte zpět kryt a
věnujte přitom pozornost
správnému umístění těsnění
(viz obrázek).
! Nepoužívejte osvětlení trouby pro a jako osvětlení
prostředí.
UA
15
Установлення
! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду
звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу,
передачі іншій особі або переїзду переконайтеся,
що інструкція перебуває разом із приладом й новий
власник може ознайомитися з принципами його роботи
й відповідними запобіжними заходами.
! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива
інформація щодо встановлення, використання та безпеки.
Розташування
! Упаковки не призначені для дитячих ігор, тому їх
необхідно утилізувати згідно до норм розподільного
збору відходів (див. Запобіжні заходи та поради).
! Встановлення має здійснюватися лише фахівцями та з
дотриманням цих інструкцій. Помилкове встановлення
може призвести до травмування осіб, тварин або до
ушкодження речей.
Вбудування
Щоб гарантувати справну роботу приладу, меблі, в
які він має вбудовуватися, повинні мати відповідні
характеристики:
панелі поблизу від духовки мають бути виконані з
жароміцних матеріалів;
якщо меблі облицьовані шпоном, застосований клей
має витримувати температуру 100°C;
стіл , під який вбудовується духовка (див.малюнок),
або висока шафа повинні мати такі розміри:
595 mm.
595 mm.
25 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! Вбудований прилад не повинен контактувати з
електричними частинами.
Енергоспоживання, вказане на табличці з даними, було
заміряно при цьому типі встановлення.
Вентилювання
Для гарантії належного вентилювання необхідно зняти
задню стінку у відсіку. Бажано встановити духовку так,
щоб вона обпиралася на дві дерев’яні планки або на
суцільну поверхню з отвором щонайменш 45 x 560 мм
(див.малюнки).
560 mm.
45 mm.
Центрування і закріплення
Щоб закріпити прилад до меблі: відкрити дверцята
духовки і загвинтити 4 дерев’яні гвинти у 4 отвори, які
знаходяться на периметральній рамці.
! Всі частини, які забезпечують безпеку, мають
закріплюватися так, щоб унеможливити їх витягання
без спеціальних інструментів.
Електричні підключення
! Духовки оснащені триполюсним шнуром живлення та
працюють від змінного струму, робоча напруга і частота
вказуються на табличці з даними, закріпленої на приладі
(див.нижче).
Встановлення шнуру живлення
1. Відкрийте клемну
коробку, скориставшись
викруткою як важелем,
натискуючи нею на бічні
язички кришки: потягніть
та відкрийте кришку (див.
малюнок).
2. Підготуйте та встановіть
шнур живлення: зніміть
гвинти з затискувача і три
гвинти з контактів L-N-
, потім закріпіть жили
під голівками гвинтів,
дотримуючись кольорів
Синій (N) Коричневий (L)
Жовтий-Зелений ( ) -
див.малюнок.
3. Зафіксуйте шнур
відповідним затискачем.
4. Закрийте кришкою
клемну коробку.
N
L
16
UA
Підключення шнуру живлення до електричної мережі
Забезпечте шнур вилкою, придатною для вказаного на
табличці з даними навантаження (див.поруч). У разі
безпосереднього підключення до мережі необхідно
передбачити між приладом і мережею всеполюсний
вимикач з мінімальною відстанню між контактами у 3 мм,
який витримує навантаження і відповідає чинним нормам
(дріт заземлення не має перериватися вимикачем).
При розташуванні шнуру живлення слідкуйте, щоб
температура у приміщенні не перевищувала 50°C в
ніякій точці.
! Монтажник є відповідальним за правильне електричне
підключення та дотримання норм безпеки.
Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся в
тому, що:
розетка має заземлення у відповідності до
встановлених норм;
розетка розрахована на максимальне навантаження
у межах потужності приладу, зазначене у таблиці з
характеристиками (див. нижче);
напруга живлення знаходиться в межах значень,
вказаних на табличці з характеристиками (див.нижче);
розетка сумісна з вилкою приладу. В іншому випадку
замініть розетку або вилку; не використовуйте
подовжувачі й трійники.
! У встановленому приладі має бути забезпечений
легкий доступ до електричного шнуру і розетки.
! Шнур не повинен мати згинів або утисків.
! Шнур має періодично перевірятися і замінюватися
тільки вповноваженими фахівцями (див. Допомога).
! Компанія знімає з себе відповідальність у разі
недотримання вказаних норм.
Електричні
з'єднання
ENERGY
LABEL
Директива 2002/40/CE на
етикетці електричних духовок.
Норма EN 50304
Енергоспоживання Природна
конвекція – функція
нагрівання:
Традиційна; Енергоспоживання
декларація Клас Примусова
конвекція – функція
нагрівання: Кондвироби.
Цей прилад вiдповiдає таким
Європейським Директивам:
- 2006/95/CEE від 12/12/06
(Низька напруга) з подальшими
внесеними змінами
- 2004/108/CEE від 15/12/04
(Електромагнітна сумісність) з
подальшими внесеними змінами
- 93/68/CEE від 22/07/93 з
подальшими внесеними змінами.
- 2012/19/CE з подальшими
внесеними змінами.
ТАБЛИЧКА З ТЕХНІЧНИМИ ДАНИМИ
Розмiри*
ширина 43,5 см
висота 32,4 см
глибина 40,6 см
Розмiри**
ширина 45,5 см
висота 32,4 см
глибина 40,6 см
Об’єм*
58 л
Об’єм**
60 л
* Тільки для моделей з литими напрямними.
** Тільки для моделей з дротяними напрямними.
напруга при 220-240В ~ 50/60Гц або
50Гц (див. табличку з технічними
даними) максимальна споживана
потужність 2800Вт
UA
17
Запуск і використання
УВАГА! Духовка оснащена
системою зупинення
решіток,завдяки якій
можна вийняти їх так,
щоб вони не випадали
духовки (1). Щоб повністю
вийняти решітки,
достатньо, як показано
на малюнку, підняти їх,
взятися спереду і витягнути (2).
! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому
режимі щонайменше на одну годину з термостатом на
максимумі та з закритими дверцятами. Потім вимкніть,
відкрийте дверцята духовки й провітріть приміщення.
Запах, що з’явився, є результатом випаровування
речовин, необхідних для захисту духовки.
Як розпочати використання духовкою
1. Виберіть бажану програму приготування, обертаючи
реґулятор ПРОГРАМ.
2. Виберіть температуру, рекомендовану для програми,
або за бажанням, обертаючи реґулятор ТЕРМОСТАТ.
Список з режимами приготування і відповідними
рекомендованими температурами наводиться у
спеціальній таблиці (див. Програми).
3. Горіння індикатору ТЕРМОСТАТУ вказує на нагрівання
до заданої температури.
4. Під час приготування їжі надається можливість:
- змінити програму приготування, скориставшись
реґулятором ПРОГРАМ;
- змінити температуру за допомогою реґулятора
ТЕРМОСТАТУ;
- перервати приготування, повернувши реґулятор
ПРОГРАМ в положення “0”.
! Ніколи нічого не кладіть на дно духовки, оскільки ви
ризикуєте пошкодити емаль.
! Розташовуйте все кухонне приладдя на ґратку з
комплекту постачання.
Вентиляція для охолодження
З метою зниження зовнішньої температури деякі моделі
оснащені вентилятором для охолодження. Він створює
повітряний потік, який виходить між панеллю керування
і дверцятами духовки.
! Наприкінці приготування їжі вентилятор продовжує
працювати до повного охолодження духовки.
Освітлення духовки
Для увімкнення вибрати реґулятором ПРОГРАМ.
Під час вибору програми приготування вона світиться.
Користування таймером*
1. Для настроювання звукового сигналу, поверніть ручку
ТАЙМЕР за годинниковою стрілкою майже на повний оберт.
2. Поверніть ручку проти годинникової стрілки для
встановлення потрібного часу: сумістіть кількість хвилин,
позначену на ручці ТАЙМЕР, з позначкою на панелі
управління.
3. Таймер спрацьовує по хвилинам: після закінчення
заданого часу лунає звуковий сигнал.
! Таймер не контролює вмикання та вимикання духової
шафи.
Програми
Програми приготування їжі
! Для всіх програм температура задається в інтервалi
мiж 50°C і MAX, окрім:
БАРБЕКЮ (рекомендується виставляти тільки на MAX);
КОНВЕКЦIЙНИЙ ГРИЛЬ (рекомендується не
перевищувати температуру в 200°C).
Програма ТРАДИЦІЙНА ДУХОВКА
Працюють два нагрівальні елементі – нижній і верхній.
При традиційному готуванні краще вживати лише один
рівень: При вживанні декількох рівнів температура
розподіляється нерівномірно.
Програма ОДНОЧАСНЕ ПРИГОТУВАННЯ
Працюють всі нагрівальні елементи (верхній, нижній
і циркуляційний) і вентилятор. Оскільки тепло
розповсюджується рівномірно по всій духовці, готування
страви й її смаження відбувається однаково з усіх боків.
Одночасно можна використовувати не більше двох рівнів.
Програма ДУХОВКА ДЛЯ ПІЦЦИ
Працюють нижній і циркуляційний нагрівальні елементи
і вентилятор. У цій програмі забезпечується швидке
нагрівання духовки, при цьому значна кількість тепла
подається знизу. При одночасному використанні декількох
дек, необхідно поміняти їх місцями всередині готування.
Програма БАРБЕКЮ
Працює верхній нагрівальний елемент.
Підвищена температура, що йде від гриля,
рекомендується для продуктів, які потребують сильного
нагріву поверхні. Під час приготування дверцята духовки
мають бути зачинені.
Програма КОНВЕКЦІЙНИЙ ГРИЛЬ
Працює верхній нагрівальний елемент і вентилятор.
Такий режим об’єднує одностороннє теплове
випромінювання з примусовою циркуляцією повітря
усередині духовки. Це перешкоджає поверхневому
підгорянню страви, збільшуючи силу проникнення
тепла. Під час приготування дверцята духовки мають
бути зачинені.
* Наявний лише у деяких моделях.
18
UA
* Наявний лише у деяких моделях.
Програма ДУХОВКА КОНДВИРОБИ
Працює задній нагрівальний елемент і вентилятор,
забезпечуючи делікатне рівномірне розповсюдження
тепла всередині духовки. Ця програма рекомендується
для приготування делікатних страв (напр. солодощі,
які вимагають підйому) і приготування невеличких
порційних страв на трьох рівнях одночасно.
Рожен*
Щоб увімкнути рожен (див.
малюнок) виконайте такі
дії:
1. встановіть деко в
позицію 1;
2. вставте опору рожна
у положення 3 і вставте
рожен у спеціальний отвір,
що знаходиться на задній
стінці духовки;
3. увімкніть рожен,
обираючи реґулятором ПРОГРАМ .
Корисні поради з приготування страв
! При приготуванні страв з конвекцією не використовуйте
позиції 1 і 5: спрямовані потоки гарячого повітря можуть
привести до підгоряння делікатних продуктів.
! У режимах приготування БАРБЕКЮ і КОНВЕКЦІЙНИЙ
ГРИЛЬ, зокрема при використанні рожна, розташуйте
деку в позицію 1 для збирання залишків від приготування
(підливи і/або жири).
ОДНОЧАСНЕ ГОТУВАННЯ
Використовуйте позиції 2 і 4, поміщаючи на рівень 2
страви, які вимагають більшого тепла.
Помістіть деко вниз і ґратку уверх.
БАРБЕКЮ
Вставте ґратку в позицію 3 або 4, розміщуючи
продукти у центрі ґратки.
Рекомендується виставити максимальну потужність.
Не турбуйтеся, якщо верхній нагрівальний елемент
не залишається постійно увімкненим: його робота
контролюється термостатом.
ДУХОВКА ПІЦЦА
Використовуйте низьку форму без ручки з легкого
алюмінію, встановивши її на ґратці з комплекту
постачання.
З деком збільшується час приготування і погано
виходить хрустка піцца.
У разі сильно наповнених піц доцільно додати
моццареллу в середині приготування.
Програми Харчові продукти Вага (кг) Позиція
рівня
Попередній
нагрів
(хвилини)
Рекомендована
температура
Тривалість
готування (хвилини)
Традиційна
духовка
Качка
Жарке з телятини або з яловичини
Жарке з свинини
Пісочне печиво
Солодкі пироги
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Одночасне
готування
Піцца (на 2 рівнях)
Лазан'я
Ягнятина
Смажена курка + картопля
Скумбрія
Кекси
Еклери (на 2 рівнях)
Печиво (на 2 рівнях)
Бісквіти (на 1 рівні)
Бісквіти (на 2 рівнях)
Несолодкі пироги
1
1
1
1+1
1
1
05
05
05
1
15
2 і 4
3
2
2 і 4
2
2
2 і 4
2 і 4
2
2 і 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Барбекю
Камбала і каркатицi
Шампури з кальмарів та креветок
Філе мерлузи
Овочі гриль
Біфштекс з телятини
Шницелі
Гамбургери
Скумбрія
Тости
1
1
1
1
1
1
1
1
4 шт.
4
4
4
3 або 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Конвекційний
гриль
Курка гриль
Каракатиці
1,5
1,5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Духовка піцца
Піцца
Жарке з телятини або з яловичини
Курка
0,5
1
1
3
2
2 або 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Духовка
кондвироби
Солодкі пироги
Фруктові торти
Кекси
Бісквіти
Млинці фаршировані (на 2 рівнях)
Маленькі кекси (на 2 рівнях)
Солонi вироби з листкового тiста з сиром (на 2
рівнях)
Еклери (на 3 рівнях)
Печиво (на 3 рівнях)
Безе (на 3 рівнях)
0,5
1
0,7
0,5
1,2
0,6
0,4
0,7
0,7
0,5
3
2 або 3
3
3
2 і 4
2 і 4
2 і 4
1 і 3 і 5
1 і 3 і 5
1 і 3 і 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Таблиця приготування
UA
19
Електронний програматор
готування
ДИСПЛЕЙ
Кнопка
ВСТАНОВЛЕННЯ
ЧАСУ
Iконка
ЗАКІНЧЕННЯ
ПРИГОТУВАННЯ
Iконка ГОДИННИК
Iконка
ТРИВАЛІСТЬ
Iконка ТАЙМЕР
Кнопка
ЗМЕНШЕННЯ
ЧАСУ
Кнопка
ЗБІЛЬШЕННЯ
ЧАСУ
•• ••
Як налаштувати годинник
! Годинник можна налаштувати при увімкненій або вимкненій
духовці, якщо не запрограмовано кінець приготування.
Після підключення до електричної мережі або вирубання
світла блиматимуть іконка разом з чотирма цифрами
на ДИСПЛЕЇ.
1. Натисніть декілька разів на кнопку , доки не почне
блимати іконка разом з чотирма цифрами на ДИСПЛЕЇ;
2. Кнопками і “ ” налаштуйте час; при утримуванні
кнопок можна значно швидше переглянути цифри і
легше задати час.
3. Зачекайте 10 сек. або повторно натисніть на кнопку
, щоб підтвердити заданий час.
Як задати таймер
! Ця функція не перериває готування, вона залежить
від використання духовки; завдяки їй програмується
звуковий сигнал по закінченні заданого часу.
1. Натисніть декілька разів на кнопку , доки не почне
блимати іконка разом з трьома цифрами на ДИСПЛЕЇ;
2. Кнопками і задайте бажаний час; при
утримуванні кнопок можна значно швидше переглянути
цифри і легше задати час.
3. Зачекайте 10 сек. або повторно натисніть на кнопку
, щоб підтвердити заданий час.
Виводиться зворотній відлік, про його закінчення
сповістить звуковий сигнал.
Як запрограмувати готування їжі
! Програмування можливе тільки після вибору програми
приготування.
Як запрограмувати тривалість приготування
1. Натисніть декілька разів на кнопку , доки не почне
блимати іконка разом з трьома цифрами на ДИСПЛЕЇ;
2. Кнопками і задайте бажану тривалість; при
утримуванні кнопок можна значно швидше переглянути
цифри і легше задати параметр.
3. Зачекайте 10 сек. або повторно натисніть на кнопку
, щоб підтвердити заданий параметр.
4. Після вичерпання часу на ДИСПЛЕЇ з’являється напис
END, про завершення готування сповістить звуковий сигнал.
Наприклад: поточний час: 9:00, задається тривалість
1 година 15 хвилин. Програма автоматично зупиняє
роботу у 10:15.
Як запрограмувати кінець приготування
! Запрограмувати закінчення приготування можна лише
після задання тривалості готування.
1. Виконайте процедуру 1 - 3 для задання тривалості
готування;
2. Натисніть декілька разів на кнопку , доки не почне
блимати іконка разом з чотирма цифрами на ДИСПЛЕЇ;
3. Кнопками і налаштуйте час закінчення
приготування; при утримуванні кнопок можна значно
швидше переглянути цифри і легше задати час.
4. Зачекайте 10 сек. або повторно натисніть на кнопку
, щоб підтвердити заданий параметр.
5. Після вичерпання часу на ДИСПЛЕЇ з’являється напис
END, про завершення готування сповістить звуковий сигнал.
Ув імкнені і іконки сповіщаютьпро здійснене
програмування. На ДИСПЛЕЇ по черзі з’являється час
закінчення приготування і тривалість.
Як скасувати програмування
Щоб скасувати програмування:
Натискайте на кнопку , доки не почне блимати
іконка параметру, який слід скасувати, разом з
цифрами на дисплеї. Натискайте на кнопку “ ”, доки
на дисплеї не з’явиться 00:00.
Утримуйте одночасно кнопки “ і “ ”; скасовуються
всі виконані програмування, включаючи таймер.
* Наявний лише у деяких моделях.
20
UA
Запобіжні заходи та поради
! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до
міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються
задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними.
Загальна безпека
Духовка призначена для непрофесійного використання
всередині житлових приміщень.
Забороняється встановлювати поза приміщенням,
навіть в захищених мiсцях, тому що дуже небезпечно
піддавати його впливу дощу і грози.
Для пересування приладу обов’язково скористайтеся
спеціальним ручками, які знаходяться з боків духовки.
Не торкайтеся машини голими ногами або мокрими
чи вологими руками й ногами.
Прилад має використовуватися для приготування
їжі, тільки дорослими особами і згідно інструкціям,
вказаним у цій брошурі. Будь-яке інше використання
(наприклад: для обігріву приміщень) вважатиметься
не за призначенням і, тобто, некоректним. Виробник
відхиляє будь-яку відповідальність за можливі
збитки внаслідок використання не за призначенням,
помилкового або нерозумного застосування.
Під час роботи приладу нагрівальні елементи
та дверцята духовки в деяких місцях дуже
нагріваються. Будьте обережні: не торкайтеся їх
і тримайте дітей на безпечній відстані.
Слідкуйте, щоб шнури живлення від інших побутових
приладів не торкалися гарячих частин духовки.
Не закривайте вентиляційні отвори й отвори для
відведення тепла.
Для відкриття дверцят беріться за ручку у центрі: з
боків вона може бути гарячою.
Завжди використовуйте рукавиці для завантаження
або витягання місткостей зі стравами.
Не покривайте дно духовки фолією.
Не кладіть горючі матеріали в духовку: при випадковому
увімкненні приладу може статися займання.
Коли Ви не користуєтеся приладом обов’язково
перевіряйте, щоб реґулятори перебували в позиції “●”/“”.
При вийманні вилки з електричної розетки тримайтеся
тільки за саму вилку і ні в якому разі за шнур.
Всі операції з чищення або технічного обслуговування
мають виконуватися, попередньо витягнувши вилку
з електричної розетки.
У жодному випадку не робіть спроб самостійно
виконати ремонт внутрішніх механізмів. Зверніться
у сервісний центр (див. Допомога).
Не ставте важкі предмети на відкриті дверцята духовки.
Не передбачається використання приладу особами
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, недосвідченими
особами або такими, що не ознайомилися з виробом,
за виключенням випадків нагляду з боку особи,
відповідальної за їхню безпеку; не передбачається
використання приладу особами, якi не отримали
попередніх вказівок щодо його використання.
Стежте, щоб діти не гралися з приладом.
Не передбачено увімкнення приладу за допомогою
зовнішнього таймеру або окремої системи
дистанційного керуван ня.
Утилiзацiя
Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь
місцевих норм, так як пакування може бути
використане повторно.
Європейська директива 2012/19/CE з відходів від
електричної й електронної апаратури (RAEE), передбачає,
що побутові електроприлади не можуть перероблятися у
звичайному порядку для твердих міських відходів. Зняті з
експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо
для оптимізації ступеню відновлення й повторного
застосування матеріалів, що входять до їхнього складу,
та з метою усунення потенційної шкоди для здоров’я та
довкілля. Символ закресленого сміттєвого контейнера,
зображений на всіх виробах, нагадує про необхідність
окремої утилізації.
Для подальшої інформації щодо правильної утилізації
побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до
вiдповiдних мiських служб або до постачальника.
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
Увімкнення духовки в проміжку з пізнього пiсляобiднього
часу до раннього ранку дозволить зменшити навантаження
на підприємства-виробники електроенергії. Надані
можливості щодо планування програм, зокрема
“відстрочене готування” (див. Програми) допомагають
організуватися залежно від часу.
Приготування у режимах БАРБЕКЮ і КОНВЕКЦІЙНИЙ
ГРИЛЬ потребують закритих дверцят духовки: це
дозволить отримати кращі результати і заощадити
електроенергію (приблизно 10%).
Підтримуйте в робочому стані і мийте ущільнювачі так,
щоб вони добре прилягали до дверцят і не викликали
б втрати тепла.
Технічне обслуговування
та догляд
Як відключити електричний струм
Перед проведенням будь-якої операції витягніть вилку
з електричної розетки.
Як очистити прилад
Зовнішні емальовані або неіржавіючі деталі й гумові
ущільнювачі можна мити зволоженою у теплій
воді губкою і нейтральним милом. Для виведення
стійких плям використовуйте спеціальні засоби.
Добре обполосніть водою і висушіть після миття. Не
використовуйте абразивні порошки або їдкі речовини.
Рекомендується мити духовку всередині кожного разу
після використання, коли вона є ще теплою. Мийте
гарячою водою і миючим засобом, потім обполосніть і
висушіть м’якою ганчіркою. Уникайте абразивних засобів.
Аксесуари можуть митися як звичайний посуд,
також в посудомийній машині, за винятком ковзних
напрямних.
! Забороняється використання апаратів для очищення
парою або високим тиском.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Indesit IFG 63 K.A (GR) S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

v iných jazykoch