Sony RHT-G800 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
© 2007 Sony Corporation
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_01-01_RHT-G800.fm] masterpage:Right
3-093-227-21(2)
Systém
domáceho kina
Návod na použitie
Tento systém pozostávajúci zo zariadenia a podstavca sa dodáva s nasledovnými
návodmi:
Návod na použitie (tento návod)
Popisuje zapojenia, nastavenia a operácie.
Prehľad o funkcii HDMI CONTROL
Popisuje spôsob prepojenia pomocou konektora HDMI.
RHT-G800
RHT-G800_SK.fm Page 1 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
Sony Corporation © 2007
Slovensky
Krehké - Balenie obsahuje sklo
Inštalácia vrchného skla
Na každý roh sklenenej tabule pripevnite
chránič rohov (
).
čnelky na chráničoch rohov zasuňte
do otvorov na podstavci.
Z bezpečnostných dôvodov by mali
vrchné sklo na podstavec napasovať
správne minimálne dve osoby.
KREHKÉ
BALENIE OBSAHUJE SKLO
3-209-350-01(1)
RHT-G800
model name [RHT-G800]
[3-093-228-21(1)]
© 2007 Sony Corporation
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800-Flyer1_SK\Fm\Sk_01-01_RHT-G800-Flyer.fm] masterpage:Right
3-093-228-21(1)
Systém
domáceho kina
Prehľad o funkcii HDMI CONTROL
RHT-G800
RHT-G800-Flyer1_SK.book Page 1 Wednesday, March 28, 2007 3:58 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-228-21(1)]
2
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800-Flyer1_SK\Fm\Sk_02-07_RHT-G800-Flyer.fm] masterpage:Right
Ak chcete používať funkciu ‘BRAVIA’ Theatre
Sync, podľa popisu nižšie nastavte funkciu
HDMI CONTROL.
Po prepojení zariadení Sony (ktoré sú
kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL)
HDMI káblom (nedodávaný) sa nasledovne
zjednoduší ovládanie:
One-Touch Play (Prehrávanie jediným
stlačením): Pri prehrávaní prostredníctvom
DVD/Blu-ray disk prehrávača sa zariadenie
a TVP automaticky zapne a prepne
na príslušný HDMI vstup.
System Audio Control (Ovládanie zvuku
systému): Počas sledovania TVP môžete
zvoliť, či sa bude zvuk reprodukovať
z reproduktorov TVP alebo reproduktorov
podstavca.
HDMI CONTROL je štandard pre vzájomnú
riadiacu funkciu využívaný systémom HDMI
CEC (Consumer Electronics Control) pre HDMI
rozhrania (Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením).
Funkcia HDMI CONTROL
nefunguje v nasledovných
prípadoch:
Keď prepojíte toto zariadenie so zariadením,
ktoré nie je kompatibilné s funkciou HDMI
CONTROL od spoločnosti Sony.
Keď prepojíte toto zariadenie so zariadením
inak ako pomocou HDMI prepojenia.
Odporúčame prepájať toto zariadenie
so zariadeniami disponujúcimi funkciou
‘BRAVIA’ Theatre Sync.
• Nepoužívajte funkciu Input SYNC, keď je aktívna
funkcia HDMI CONTROL. Podrobnosti pozri
v návode na použitie zariadenia.
• V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí
funkcia HDMI CONTROL fungovať. Pozri návod
na použitie pripojeného zariadenia.
Používanie funkcie HDMI
CONTROL pri funkcii
‘BRAVIA’ Theatre Sync
Poznámky
RHT-G800-Flyer1_SK.book Page 2 Wednesday, March 28, 2007 3:58 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-228-21(1)]
3
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800-Flyer1_SK\Fm\Sk_02-07_RHT-G800-Flyer.fm] masterpage:Right
Odporúčame, aby ste súčasne nepoužívali zariadenia
prepojené pomocou konektora HDMI a zariadenia
prepojené prostredníctvom iných konektorov.
Inak nemusí funkcia HDMI CONTROL fungovať.
Odporúčame vám používať funkciu Input SYNC
(Programovanie diaľkového ovládania na ovládanie
TVP ) ak súčasne používate zariadenia prepojené
prostredníctvom HDMI konektora a zariadenia
prepojené prostredníctvom iných konektorov.
Prepojenie TVP a iného zariadenia
Monitor, TVP, projektor atď.
Audio signál
A Optický kábel (dodávaný)
Vykonajte toto prepojenie pre reprodukciu vysokokvalitného zvuku privedeného z TVP.
B HDMI kábel (nedodávaný)
Odporúčame používať HDMI kábel Sony.
Video signál
DVD/Blu-ray disk prehrávač
Audio/video signál
Satelitný prijímač
Audio/video signál
AB
BB
Poznámka
RHT-G800-Flyer1_SK.book Page 3 Wednesday, March 28, 2007 3:58 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-228-21(1)]
4
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800-Flyer1_SK\Fm\Sk_02-07_RHT-G800-Flyer.fm] masterpage:Right
Pred používaním funkcie HDMI CONTROL
vykonajte nasledovný postup.
Podrobnosti o nastavení TVP a pripojenom
zariadení pozri v príslušnom návode na použitie.
1 Skontrolujte, že ste toto zariadenie
prepojili s TVP a zariadením
(kompatibilným s funkciou HDMI
CONTROL) pomocou HDMI kábla
(nedodávaný).
2 Zapnite TVP, nastavte funkciu HDMI
CONTROL na “ON” a potom
na zariadení prepnite zdroj vstupného
signálu na príslušný HDMI vstup.
3 Stlačením ?/1 zapnite toto zariadenie
a podľa nižšie uvedeného postupu
nastavte HDMI CONTROL na “ON”.
1 Stlačte AMP MENU.
Na displeji sa zobrazí “LEVEL”.
2 Stláčaním x zvoľte “CUSTOMIZE”,
potom stlačte alebo c.
Na displeji sa zobrazí “HDMI CTRL”.
3
Stlačte alebo
c
a potom stlačte
X
.
Na displeji začne blikať “CTRL ON”.
4 Stlačte .
Na displeji sa na niekoľko sekúnd
zobrazí “CTRL ON” a ponuka Menu
sa prepne na štandardné zobrazenie.
Funkcia HDMI CONTROL je
nastavená na ON.
4 Zapnite pripojené zariadenie.
5 Na zariadení a TVP zvoľte zdvoj
vstupného signálu, ktorého obraz
chcete sledovať (DVD/BD, SAT atď.).
Obraz pripojeného zariadenia sa tak
zobrazí na obrazovke.
Na pripojenom zariadení nastavte
funkciu HDMI CONTROL na “ON.”
6 Pre každé zariadenie, s ktorým chcete
používať funkciu HDMI CONTROL
zopakujte kroky 4 a 5.
Opätovné prepojenie
zariadenia
Vykonajte krok 5 uvedený na tejto strane
a potom priveďte výstupné video signály
do TVP.
Príprava na funkciu HDMI
CONTROL
?/1
C
, X, x,
c,
AMP
MENU
Zdroj
vstupného
signálu
(DVD/BD,
SAT)
RHT-G800-Flyer1_SK.book Page 4 Wednesday, March 28, 2007 3:58 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-228-21(1)]
5
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800-Flyer1_SK\Fm\Sk_02-07_RHT-G800-Flyer.fm] masterpage:Right
Prehrávanie na pripojenom zariadení.
Toto zariadenie a TVP sa automaticky zapne
a na zariadení sa prepne príslušný HDMI vstup.
V závislosti od TVP sa nemusí stihnúť zobraziť
začiatok programu na disku.
Obraz z DVD prehrávača (rekordéra) pripojeného
k zariadeniu môžete sledovať aj po vypnutí tohto
zariadenia. Indikátor napájania začne svietiť
naoranžovo.
Po vykonaní nasledujúcich jednoduchých
operácií môžete pomocou reproduktorov tohto
zariadenia reprodukovať zvuk TVP. Podrobnosti
pozri v návode na použitie TVP.
Stlačením ?/1 zapnite zariadenie.
Zvuk sa reprodukuje z reproduktorov zariadenia
Po vypnutí zariadenia sa zvuk reprodukujte
z reproduktorov TVP.
• Pomocou diaľkového ovládania TVP môžete nastaviť
hlasitosť alebo vypnúť zvuk reprodukovaný
prostredníctvom tohto zariadenia.
• Ak TVP zapnete skôr ako toto zariadenie, zvuk TVP
sa chvíľu nebude reprodukovať.
• Ak pripojený TVP nie je vybavený funkciou System
Audio Control, táto funkcia nebude dostupná.
Sledovanie DVD diskov
(One-Touch Play)
Poznámka
Rada
Reprodukcia zvuku TVP
reproduktormi tohto
zariadenia
(System Audio Control)
Rada
Poznámky
?/1
Pokračovanie
RHT-G800-Flyer1_SK.book Page 5 Wednesday, March 28, 2007 3:58 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-228-21(1)]
6
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800-Flyer1_SK\Fm\Sk_02-07_RHT-G800-Flyer.fm] masterpage:Right
Používanie tlačidiel pre výber
zdroja vstupného signálu
na DO pre toto zariadenie
Tlačidlá pre výber zdroja vstupného signálu (TV
(biele tlačidlo), DVD/BD, SAT, AUDIO) majú
nasledovnú funkciu len vtedy, ak je HDMI
CONTROL nastavené na “ON”.
DVD/BD, SAT: Pretože vstup pre TVP je tiež
prepnutý automaticky, môžete sledovať obraz
zvoleného zariadenia na TVP jednoduchým
stlačením tlačidla.
TV, AUDIO: Vstup pre TVP nie je prepnutý
automaticky.
Sledovanie predvoľby na TVP
Stlačte TV (biele tlačidlo) alebo TV (oranžové
tlačidlo) a pomocou číselných tlačidiel alebo
PROG+/– si zvoľte predvoľbu, ktorú chcete
sledovať.
Keď vypnete TVP tlačidlom POWER na DO
pre TVP, toto zariadenie a všetky pripojené
zariadenia sa automaticky vypnú.
1 Stlačte TV (oranžové tlačidlo) na DO.
2 Stlačte AV ?/1.
TVP, toto zariadenie a pripojené zariadenia
sa vypnú.
V závislosti od stavu zariadení sa pripojené zariadenia
nemusia vypnúť. Podrobnosti pozri v návodoch
na použitie, ktoré sú dodávané spolu so zariadeniami.
Vypnutie zariadenia s TVP
(System Power Off)
Poznámka
AV ?/1
TV
(oranžové
tlačidlo)
RHT-G800-Flyer1_SK.book Page 6 Wednesday, March 28, 2007 3:58 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-228-21(1)]
7
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800-Flyer1_SK\Fm\Sk_02-07_RHT-G800-Flyer.fm] masterpage:Right
Ak sa počas používania funkcie HDMI CONTROL
vyskytne akýkoľvek problém, pokúste sa ho
vyriešiť pomocou nižšie uvedeného prehľadu.
Funkcia HDMI CONTROL nefunguje.
Skontrolujte HDMI prepojenie (str. 3).
Skontrolujte, či je “HDMI CTRL” v Menu
AMP nastavené na “CTRL ON”.
Zistite, či je pripojené zariadenie
kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL.
Na pripojenom zariadení skontrolujte
nastavenie funkcie HDMI CONTROL.
Pozri návod na použitie pre pripojené
zariadenie.
Ak ste zmenili HDMI prepojenie, pripojili/
odpojili sieťovú šnúru alebo došlo k výpadku
dodávky elektrickej energie, zopakujte
postup uvedený v časti “Príprava na funkciu
HDMI CONTROL” (str. 4).
Zariadenie nemusí pracovať správne,
ak zvolíte zariadenie, ktoré nie je kompatibilné
s funkciou HDMI CONTROL na strane TVP.
Z reproduktorov zariadenia a TVP
sa nereprodukuje zvuk.
Nastavte hlasitosť na zariadení a TVP.
Na zariadení zvoľte správny zdroj vstupného
signálu.
Z reproduktorov zariadenia aj TVP
sa reprodukuje zvuk.
Na zariadení alebo TVP vypnite zvuk.
Funkcia System Power Off nefunguje.
Zmeňte nastavenie TVP tak, aby sa
pripojené zariadenia automaticky vypli
po vypnutí TVP. Podrobnosti pozri v návode
na použitie TVP.
Na TVP sa nezobrazuje žiadny obraz.
Skontrolujte, či nie je prepojenie konektorov
HDMI IN a HDMI OUT vykonané naopak.
Na TVP sa nezobrazuje žiadny signál
z predvoľby.
Stlačte TV (biele tlačidlo) alebo TV
(oranžové tlačidlo) a pomocou číselných
tlačidiel alebo PROG+/– si zvoľte
predvoľbu, ktorú chcete sledovať.
Riešenie problémov
RHT-G800-Flyer1_SK.book Page 7 Wednesday, March 28, 2007 3:58 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
2
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_02-02_RHT-G800.fm] masterpage:Right
3
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
a riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Batériu nevystavujte nadmernému teplu ako napr.
priamemu slnečnému žiareniu a pod.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu elektrozariadení.
Zabezpečením správnej likvidácie tohto
produktu v zmysle platných miestnych
predpisov a noriem zabránite negatívnym
vplyvom na životné prostredie a zdravie
obyvateľstva. Prispejete tak k zachovaniu,
k ochrane a k zlepšeniu kvality životného
prostredia. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohoto
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Toto zariadenie je vybavené systémom Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a tiež systémom DTS** Digital
Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú
obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** “DTS” a “DTS Digital Surround” sú ochranné
známky spoločnosti DTS, Inc.
Toto zariadenie disponuje technológiou
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface sú obchodné značky alebo
ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing
LLC.
VÝSTRAHA
RHT-G800_SK.fm Page 2 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
3
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_03-03_RHT-G800.fm] masterpage:Right
VÝSTRAHA............................................4
UPOZORNENIE......................................4
Bezpečnostné upozornenia.......................5
Hlavné funkcie .........................................7
Začíname
Dodávané príslušenstvo ...........................8
Nastavenie podstavca...............................9
Pripojenie DVD/Blu-ray disk prehrávača
(rekordéra) pomocou HDMI kábla..... 11
Reprodukcia zvuku TVP
prostredníctvom zariadenia..............13
Pripojenie TVP/DVD/Blu-ray disk
prehrávača (rekordéra).....................14
Pripojenie satelitného prijímača.............15
Pripojenie hracej konzoly
“PlayStation 2” ................................16
Pripojenie VCR alebo audio zariadenia.. 17
Prehrávanie
Index častí a ovládacích prvkov.............18
Používanie TVP .....................................21
Používanie ďalších zariadení..................22
Používanie surround efektu....................23
Pokročilejšie nastavenia
Programovanie diaľkového ovládania
na ovládanie TVP
(Vstup SYNC: len TVP Sony).........25
Programovanie diaľkového ovládania
pre ďalšie zariadenia ........................26
Ovládanie pripojených zariadení ...........29
Nastavovanie a prispôsobovanie
pomocou Menu zosilňovača ............33
Používanie vypínacieho časovača
(Sleep Timer)...................................40
Ďalšie informácie
Riešenie problémov ...............................42
Technické údaje .....................................43
Slovník ...................................................45
Index ......................................................47
Obsah
RHT-G800_SK.fm Page 3 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
4
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_04-07_RHT-G800.fm] masterpage:Right
Neopierajte sa, ani sa nevešajte
na TVP, keď je TVP postavený
na podstavci.
TVP môže z podstavca
spadnúť a spôsobiť vážny
úraz prípadne aj usmrtenie.
Podstavec nikdy
nepremiestňujte s pripevneným
televíznym prijímačom alebo
inými zariadeniami.
Pred
premiestňovaním
podstavca z neho
odoberte TVP
a ostatné zariadenia.
Ak tak neurobíte,
podstavec môže
stratiť rovnováhu a môže sa prevrhnúť a spôsobiť
vážny úraz.
Nepricviknite sieťovú šnúru ani
prepojovacie káble medzi TVP
a podstavec.
• Sieťová šnúra alebo prepojovacie
káble sa môžu poškodiť a môže
vzniknúť požiar alebo elektrický
úraz.
Pri premiestňovaní podstavca
dávajte pozor, aby ste nepricvikli
sieťovú šnúru ani prepojovacie
káble pod podstavec.
Na podstavec sa nešplhajte.
Vrchné sklo sa môže
rozbiť a spôsobiť
poranenia.
Na podstavec nedávajte horúce
predmety, ako horúce panvice
alebo kanvice.
Vrchné sklo sa môžete rozbiť
a spôsobiť poranenie. Môže
tiež dôjsť k poškodeniu
podstavca.
Nestavajte sa na podstavec.
• Môžete spadnúť
z podstavca a spôsobiť
si vážny úraz.
• Nožičky podstavca sú
vyhotovené zo živice
na báze fluóru,
čo zabezpečuje
jednoduché posúvanie podstavca. Ak sa postavíte
na podstavec, môže dôjsť k jeho prevrhnutiu
a následnému poraneniu.
Vrchné sklo nevystavujte
nadmerným otrasom.
Aj keď je na podstavci
umiestnené “vytvrdené”
sklo s vrstvou odolnou
voči poškriabaniu, buďte
opatrní. Ak sa sklo
rozbije, úlomky skla
sa môžu rozptýliť
po miestnosti a môže
dôjsť k úrazu. Preto
dbajte na nasledujúce upozornenia.
• Vrchné sklo nevystavujte nárazom a nadmerným
otrasom.
• Po skle neškriabte, ani neudierajte ostrými
predmetmi.
• Pri inštalácii zariadenia na podstavec, zariadenie
umiestňujte na vrchné sklo opatrne.
Na vrchné sklo nevyvíjajte
nadmerným tlak.
Na vrchné sklo neumiestňujte ťažké predmety
a buďte opatrní, aby vám naň nespadli tvrdé
predmety, ako napríklad skrutkovač. Ak sa sklo
VÝSTRAHA UPOZORNENIE
RHT-G800_SK.fm Page 4 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
5
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_04-07_RHT-G800.fm] masterpage:Right
rozbije, jeho časti sa môžu rozptýliť
po miestnosti a môže dôjsť k úrazu.
Prasknuté vrchné sklo
nepoužívajte.
Ak je vrchné sklo prasknuté, nepoužívajte ho.
Vrchné sklo sa môžete rozbiť a spôsobiť poranenia.
Tento podstavec je určený len
pre televízor.
Na podstavec nedávajte nevhodné predmety, ako je
váza alebo keramika.
Podstavec neupravujte.
Poznámka k záťaži
Na podstavec neklaďte žiadne zariadenie
presahujúce špecifikovanú maximálnu nosnosť,
ktorá je znázornená na obrázku nižšie. Inak môže
zariadenie spadnúť alebo sa môže podstavec zlomiť.
Poznámky k inštalácii
Dávajte pozor aby ste si medzi podstavec a TVP
nepricvikli prsty ani ruky.
Aby sa podstavec nepoškodil, dbajte na nasledovné:
Podstavec inštalujte na pevný a plochý povrch.
Ak podstavec umiestnite na mäkký povrch
ako je koberec, pod podstavec položte rovnú dosku.
Podstavec neumiestňujte na miesta vystavené
priamemu slnečnému žiareniu a do blízkosti
zdrojov tepla.
Podstavec neumiestňujte na horúce a vlhké miesta
ani v exteriéri.
Premiestňovanie podstavca vyžaduje dve alebo viac
osôb. Podstavec premiestňujte až po zložení TVP.
Ak tak nevykonáte, TVP môže spadnúť a môže
sa poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz. Podstavec
nedržte za mriežku, môže sa z podstavca uvoľniť
a spôsobiť vážny úraz. Dávajte pozor aby ste si pri
premiestňovaní podstavca nepricvikli prsty.
Bezpečnosť
Ak do zariadenia v podstavci vnikne akýkoľvek
predmet alebo kvapalina, zariadenie odpojte od
elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte
skontrolovať v autorizovanom servise.
Zdroje napájania
Pred používaním zariadenia skontrolujte, či sa
prevádzkové napätie zariadenia zhoduje s napätím
v miestnej elektrickej sieti. Prevádzkové napätie je
vyznačené na štítku na zadnej strane podstavca.
Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní sieťovej
šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za samotnú
šnúru.
Z dôvodu bezpečnosti a aby nebolo možné zasunúť
koncovku sieťovej šnúry do elektrickej zásuvky opačne
je jeden kolík koncovky širší. Ak sa koncovka nedá do
zásuvky zasunúť úplne, kontaktujte autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená
osoba v autorizovanom servise.
Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej
siete.
Zahrievanie
Zariadenie sa počas prevádzky zahrieva. Nejedná sa
o poruchu. Ak používate zariadenie pri zvýšenej hlasitosti
dlhší čas, spodná, vrchná a bočné steny zariadenia sa
postupne zahrievajú. Aby nedošlo k popáleniu,
nedotýkajte sa povrchu zariadenia na podstavci.
Umiestnenie
Podstavec so zariadením umiestnite na miesto
s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby sa predišlo
jeho zahrievaniu, čím predĺžite životnosť
jednotlivých častí zariadenia.
• Pri umiestňovaní podstavca buďte opatrní, keďže
pri umiestnení podstavca na špeciálne povrchovo
upravenú podlahu (voskovanú, olejovanú, leštenú
atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchu.
• Ak sa pod nožičky podstavca dostane piesok, smeti
atď., môže dôjsť k poškodeniu podlahy.
60 kg
14 kg
25 kg
Bezpečnostné
upozornenia
Pokračovanie
RHT-G800_SK.fm Page 5 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
6
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_04-07_RHT-G800.fm] masterpage:Right
Prevádzka
Pred pripájaním ostatných zariadení zariadenie
vypnite a odpojte ho od elektrickej siete.
Čistenie
Povrch podstavca so zariadením, predný panel
a ovládacie prvky čistite jemnou handričkou mierne
navlhčenou v jemnom čistiacom prostriedku.
Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové
prostriedky alebo rozpúšťadlá ako alkohol alebo
benzín.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce
sa podstavca so zariadením, kontaktujte najbližšieho
predajcu Sony.
RHT-G800_SK.fm Page 6 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
7
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_04-07_RHT-G800.fm] masterpage:Right
Hlavné funkcie
B Jednoduché pripojenie pomocou konektora HDMI
b
Všetky káble sa vám zamotali. Prehľadné prepojenia (str. 11).
B Jednoduché ovládanie
b
Ktoré diaľkové ovládanie použiť?
Použite jen jedno diaľkové ovládanie! (str. 26)
B Jednoduché nastavenie surround zvuku
b
Na to potrebujem veľa káblov
a reproduktorov.
Jednoducho nastaviteľný a špičkový systém
S-Force PRO Front Surround.
Technológia S-Force PRO Front Surround
Dlhodobé skúsenosti spoločnosti Sony v oblasti
surround technológie (a s tým súvisiace množstvo
nahromadených akustických údajov) viedli
k vývoju úplne novej metódy spracovania
a zdokonalili systém digitálneho spracovania
zvuku (DSP) tak, aby sa zvuk spracoval veľmi
účinne. Nová technológia sa nazýva S-Force PRO
Front Surround.
V porovnaní s predchádzajúcimi technológiami
pre surround zvuk s predných reproduktorov
produkuje S-Force PRO Front Surround
presvedčivejší zvuk čo do rozmeru a priestoru.
Výsledkom je skutočne priestorový (surround) zvuk,
pri ktorom nie sú potrebné zadné reproduktory.
Odporúčaná oblasť pre surround zvuk
Surround zvuk môžete počúvať v oblasti, v ktorej
je tento zvuk reprodukovaný. Táto oblasť je
znázornená na obrázku nižšie.
RHT-G800_SK.fm Page 7 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
8
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_08-17_RHT-G800.fm] masterpage:Right
Balenie obsahuje nasledujúce príslušenstvo.
Optický kábel (1 m) (1)
Diaľkové ovládanie (DO) (1)
Batérie veľkosti AA (R6) (2)
Vrchné sklo (1)
Doska poličky (1)
Skrutka (4)
Chránič rohov (4)
Návod na použitie (1)
Prehľad o funkcii HDMI CONTROL (Návod
na použitie konektora HDMI) (1)
Vloženie batérií do diaľkového
ovládania (ďalej aj DO)
Zariadenie je možné ovládať dodávaným
diaľkovým ovládaním. Do diaľkového ovládania
vložte dve batérie veľkosti AA (R6) správne
podľa označenia + a –.
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých
alebo vlhkých miestach.
Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho
predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas
výmeny batérií.
Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového
ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu
alebo intenzívnemu svetlu zo svietidiel. V opačnom
prípade môže dochádzať k funkčným poruchám
pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas,
vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu
obsahu batérií a následnej korózii.
Začíname
Dodávané príslušenstvo
Poznámky
RHT-G800_SK.fm Page 8 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
9
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_08-17_RHT-G800.fm] masterpage:Right
Začíname
Inštalácia vrchného skla
Prečítajte si návod “Inštalácia vrchného skla”,
ktorý je dodávaný s podstavcom.
Ochrana pred prevrhnutím
TVP
V dôvodu ochrany pred prevrhnutím TVP
upevnite.
Podľa nižšie uvedeného postupu zabezpečíte váš
Sony LCD TVP.
1 TVP umiestnite do stredu podstavca.
TVP umiestnite tak, aby nezakrýval predný
displej zariadenia.
2 Pomocou skrutky* upevnite podporný
popruh* k podstavcu.
3 Pevne upevnite podporný popruh*
k podstavcu skrutkou* pomocou
skrutkovača, mince a pod.
4 Pridržte TVP a napnite podporný
popruh* tak, aby sa zaistil.
* Podporný popruh, skrutky sa dodávajú s farebným
LCD TVP.
Inštalácia poličky
1 Do otvoru na podstavci vložte
podpornú skrutku (dodávanú).
2 Dosku poličky vložte horizontálne tak,
aby pasovala na skrutku. Dosku by mali
vkladať dve alebo viaceré osoby.
Spojenie káblov do zväzku
1 K zariadeniu v podstavci pripojte
zariadenia.
Podrobnosti nájdete na stranách 11 až 17.
2 Aby sa predišlo zamotávaniu káblov,
spojte káble do zväzku pomocou
držiaka káblov.
Podľa nižšie uvedeného obrázka vložte
káble do držiaka káblov.
Dávajte pozor aby ste si pri nastavovaní podstavca
nepricvikli prsty.
Nastavenie podstavca
Poznámka
Pokračovanie
RHT-G800_SK.fm Page 9 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
10
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_08-17_RHT-G800.fm] masterpage:Right
Inštalácia podstavca
Podstavec nainštalujte na svoje miesto
po vykonaní všetkých prepojení.
Podstavec umiestnite tak, aby bol minimálne
5 cm od steny, a aby napravo a naľavo okolo
podstavca bol voľný priestor 30 cm alebo viac.
Zabezpečí sa tým dostatočný odvod tepla
zo zariadenia a správny surround efekt.
V prípade, že podstavec umiestnite do rohu,
tak zabezpečte, aby bola jeho pravá alebo ľavá strana
minimálne 30 cm alebo viac od steny.
Dávajte pozor aby ste si pri nastavovaní podstavca
nepricvikli prsty.
Poznámky
Minimálne
5cm
Minimálne
30 cm
Minimálne
30 cm
RHT-G800_SK.fm Page 10 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
11
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_08-17_RHT-G800.fm] masterpage:Right
Začíname
Odporúčame pripájať zariadenia pomocou
HDMI kábla.
Pomocou jednoduchého HDMI prepojenia
dosiahnete vysokú kvalitu zvuku a obrazu.
Prostredníctvom len prepojenia pomocou
konektora HDMI nie je možné reprodukovať
zvuk TVP. Podrobnosti pozri str. 13.
Podrobnosti o HDMI prepojení nájdete
v Prehľade o funkcii HDMI CONTROL,
ktorý je dodávaný s podstavcom.
Po vykonaní všetkých prepojení pripojte sieťovú
šnúru zariadenia do elektrickej zásuvky.
Viac podrobností o pripájaní zariadení bez HDMI
konektora nájdete na stranách 13 až 17.
• Ak nejaké zariadenie pripojíte k zariadeniu súčasne
pomocou konektorov INPUT OPT, INPUT COAX
a HDMI, tak prepojenie pomocou HDMI konektora
má prioritu.
Pripojenie DVD/Blu-ray disk prehrávača (rekordéra)
pomocou HDMI kábla
Monitor, TVP, projektor atď.
A HDMI kábel (nedodávaný)
Video signál
DVD/Blu-ray disk prehrávač
Audio/video
signál
Satelitný prijímač
Audio/video signál
A
AA
Audio/video signál
Poznámky
Pokračovanie
RHT-G800_SK.fm Page 11 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
model name [RHT-G800]
[3-093-227-21(2)]
12
SK
filename[O:\Sony\A_Preklad\RHT-G800_SK\Fm\Sk_08-17_RHT-G800.fm] masterpage:Right
Poznámky k HDMI prepojeniu
Pomocou HDMI kábla s logom HDMI
dosiahnete vysokú kvalitu zvuku a obrazu.
Odporúčame používať HDMI kábel Sony.
Ak je obraz nekvalitný alebo sa nereprodukuje
zvuk zo zariadenia pripojeného HDMI káblom,
skontrolujte nastavenie pripojeného
zariadenia.
Audio signály (vzorkovacia frekvencia, bitová
dĺžka atď.) prenášané HDMI konektorom
môžu byť v pripojenom zariadení obmedzené.
Pri zmene vzorkovacej frekvencie alebo počtu
audio kanálov vo výstupnom signále
pripojeného zariadenia môže dôjsť k prerušeniu
zvuku.
Ak pripojené zariadenie nie je kompatibilné
s technológiou ochrany proti kopírovaniu
(HDCP), obraz a/alebo zvuk vyvedený
na výstup konektora HDMI OUT môže byť
skreslený alebo na výstup nemusí byť
vyvedený žiadny signál.
V takom prípade skontrolujte technické údaje
pripojeného zariadenia.
Neodporúčame používať konverzný
HDMI-DVI kábel.
Bez ohľadu na to, aký bol zvolený vstup
na zariadení v podstavci, video signály
privedené do vstupného HDMI konektora
(DVD/BD alebo SAT), ktoré boli zvolené
naposledy, budú vyvedené do výstupného
HDMI TV konektora.
RHT-G800_SK.fm Page 12 Wednesday, March 28, 2007 3:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony RHT-G800 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie