Sony RHT-G1000 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
model name [RHT-G1000]
[2-651-468-42(2)]
© 2006 Sony Corporation
RHT-G1000
2-651-468-42(2)
filename[C:\Temp\Temp05\RHT-G1000_SK\Fm\Sk_01-01_RHT-G1000.fm] masterpage:Right
Podstavec
so systémom
domáceho kina
Návod na použitie
Podstavec so systémom sa dodáva s nasledovnými návodmi:
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
Popisuje základné zapojenia, nastavenia a operácie.
Návod na použitie (tento návod)
Popisuje podrobnosti o nastaveniach a operáciách.
RHT-G1000_SK.book Page 1 Friday, June 2, 2006 5:15 PM
2-676-910-01(1)
Slovensky
Používanie čistiacej handričky:
Keď je povrch znečistený, vyčistite ho dodávanou čistiacou handričkou.
Povrch čistite s citom. Ak sú na povrchu odtlačky prstov alebo mastné škvrny, dýchnite
na povrch a nečistoty vyčistite čistiacou handričkou.
Ak je povrch silno znečistený, vyčistite ho čistiacou handričkou zľahka navlhčenou vo vode
alebo miernom roztoku saponátu.
Aby nedošlo k poškodeniu povrchu, nepoužívajte riedidlá, lieh, benzín atď.
Čistiacu handričku je možné umývať a opakovane používať.
© 2006 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
© 2006 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
RHT-G1000
2-655-428-21(1)
Slovensky
Vybalenie systému
1
Otvorte krabicu a odstráňte obalový materiál.
Pri odstraňovaní obalového materiálu musia prednú a zadnú stranu systému podopierať 2 osoby.
Poznámka
Podstavec nedržte za mriežku, môže sa z podstavca uvoľniť a spôsobiť vážny úraz.
2
Prenášanie systému si vyžaduje 4 osoby. Systém je nutné držať zospodu.
Poznámka
Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov okamžite odpojiť sieťovú šnúru od elektrickej
zásuvky.
Zaistenie TVP
Po inštalovaní TVP podľa dodávaného "Prehľadu pre rýchle uvedenie do prevádzky" upevnite podporný popruh
a zaistite TVP nasledovne.
Farebné LCD TVP
1
3
2
1
Upevnite podporný popruh* k podstavcu skrutkou do dreva*.
2
Pevne upevnite podporný popruh* k podstavcu pre TVP skrutkou* pomocou skrutkovača, mince
a pod.
3
Pridržte TVP a dotiahnite podporný popruh* tak, aby sa osadil na svoje miesto.
* Podporný popruh, skrutka a skrutka do dreva sa dodávajú s farebným LCD TVP.
Projekčné LCD TVP
1
2
1
Upevnite dodávaný podporný popruh k TVP.
2
Dotiahnite dodávaný podporný popruh tak, aby sa osadil na svoje miesto.
Riešenie problémov
Zo systému nepočuť zvuk.
Pozri časť “Riešenie problémov” v dodávanom “Návode na použitie”.
Ak sa zo systému nereprodukuje zvuk, pozri časť o zapojeniach a nastaveniach v návode na použitie
TVP.
2-651-469-21(2)
RHT-G1000
Prehľad pre rýchle uvedenie
do prevádzky
Sony Corporation © 2006 Printed in Czech Republic (EU)
Pre zákazníkov a predajcov Sony v Európe
Slovensky
Tento Prehľad pre rýchle uvedenie
do prevádzky popisuje spôsob prepojenia
TVP, DVD prehrávača alebo iných zariadení
a tiež potrebné nastavenia a základné
operácie, aby bolo možné maximálne využívať
systém domáceho kina. Systém zapojte podľa
krokov 1 až 5. Podrobnosti pozri tiež v návode
na použitie systému.
1: Zapojenie ďalších
zariadení
Zapojenie DVD prehrávača/
satelitného prijímača/
“PlayStation 2”
*
Tento systém prepojte s DVD
prehrávačom, satelitným prijímačom alebo
konzolou “PlayStation 2” cez konektory
OPTICAL IN a VIDEO IN.
Namiesto konektora AUDIO IN môžete
používať konektor OPTICAL IN alebo
COAXIAL IN. Ak prepojíte obidva
konektory, prioritu má audio signál cez
konektor COAXIAL IN.
Ak DVD prehrávač alebo satelitný prijímač
nedisponuje konektorom OPTICAL
OUT, prepojte tento systém pomocou
konektorov AUDIO IN.
Rada
Ak na prepojenie použijete konektory
COMPONENT DVD/SAT IN, obraz bude mať
vyšší kontrast a ostrosť.
* “PlayStation 2” je obchodná značka spoločnosti
Sony Computer Entertainment Inc.
Pripojenie VCR
Tento systém prepojte s VCR cez
konektory AUDIO IN a VIDEO IN.
Rada
Ak na prepojenie použijete konektory
COMPONENT VIDEO IN, obraz bude mať vyšší
kontrast a ostrosť.
2: Zapojenia antén
Zapojte AM/FM antény.
3: Inštalácia systému
Po pripojení ostatných zariadení nainštalujte
tento systém.
Správnym umiestnením systému získate
realistický surround (priestorový) zvuk.
Systém umiestnite minimálne 5 cm od steny.
4: Pripojenie TVP
Inštalácia TVP
Nainštalujte TVP (
).
Pripojenie TVP
Ak pripojíte TVP Sony, po príslušnom
nastavení sa môže po stlačení tlačidla
pre výber zdroja vstupného signálu zvoliť
zdroj vstupného signálu na TVP Sony
automaticky (Input SYNC).
Podrobnosti pozri v časti “Programovanie
diaľkového ovládania na ovládanie TVP
(len TVP Sony)” v “Návode na použitie”
(str. 7).
Rada
Ak je TVP vybavený konektorom OPTICAL
OUT alebo COAXIAL OUT, môžete ho pripojiť
pomocou optického alebo koaxiálneho kábla.
Poznámka
Ak pripojíte iné zariadenia pomocou zložkového
kábla, musíte TVP pripojiť pomocou zložkového
kábla.
5: Sieťovú šnúru pripojte
ako poslednú
Po dokončení všetkých zapojení pripojte
sieťovú šnúru.
Sieťové šnúry tohto systému a TVP pripojte
priamo do elektrickej zásuvky.
1
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VCR
RL
AUDIO IN
VIDEO IN COAXIAL IN
OPTICAL IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
Audio/video kábel
* Ak pripájate DVD prehrávač alebo “PlayStation 2”, použite konektory
DVD. Ak pripájate satelitný prijímač, použite konektory SAT.
Video kábel
OPTICAL
OUT
VIDEO OUT
DVD
RL
AUDIO IN
VIDEO IN COAXIAL IN
OPTICAL IN
OPTICAL OUT
OPTICAL IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
*
Optický kábel
2
3
4
AM
ANTENNA
COAXIAL
FM 75
FM drôtová anténa
AM rámová anténa
Minimálne 5 cm od steny.
5
COMPONENT
TV OUT
TV
RL
AUDIO IN
OPTICAL IN
VIDEO OUT
(MONO)
R/D/
D/D
L/G/
S/I
4
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
L/G/
S/I
R/D/
D/D
AUDIO OUT
COMPONENT TV OUT
COMPONENT IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
Do elektrickej siete
Do elektrickej siete
Nastavenie systému
Vloženie batérií do diaľkového
ovládania (ďalej aj DO)
Systém je možné ovládať dodávaným
diaľkovým ovládaním. Do diaľkového
ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosť AA)
správne podľa označenia + a –.
Nastavenie diaľkového ovládania
Aby dodávané DO ovládalo pripojený
TVP alebo iné zariadenia, je potrebné DO
naprogramovať. Podrobnosti pozri v časti
“Programovanie diaľkového ovládania”
v “Návode na použitie” (str. 8).
Nastavenie ďalších
zariadení
Aby sa zvuk z pripojeného zariadenia
reprodukoval reproduktormi správne,
je potrebné nastaviť jednotlivé zariadenia.
Nasledovný prípad popisuje zariadenia
Sony a konzolu “PlayStation 2.” Pozri návody
na použitie jednotlivých pripájaných zariadení.
DVD prehrávač Sony/HDD
rekordér
1 V ponuke Setup zvoľte “Audio”.
2 Nastavte “Audio DRC” na “Wide
Range”.
3 Nastavte “Digital Out” na “On”.
4 Nastavte “Dolby Digital” na “Dolby
Digital”.
5 Nastavte “DTS” na “On” alebo
“DTS” (podľa modelu).
Poznámka
Aby sa reprodukoval multikanálový zvuk, nastavte
zvukový formát prehrávaného disku.
“PlayStation 2”
1 V ponuke “Setup” zvoľte “Audio
Setup”.
2 Zvoľte “Audio Digital Out”.
3 Nastavte “Digital Out (Optical)”
na “On”.
4 Nastavte “Dolby Digital” na “On”.
5 Nastavte “DTS” na “On”.
Priestorový zvuk
A Používanie TVP
1 Zapnite TVP a zvoľte predvoľbu.
Podrobnosti pozri v návode
na použitie TVP.
2 Stlačte TV na DO.
Ak pripojíte TVP Sony, po
príslušnom nastavení sa môže
po stlačení tlačidla pre výber
zdroja vstupného signálu zvoliť
zdroj vstupného signálu na TVP
Sony automaticky (Input SYNC)
- pokračujte krokom 4.
3 Prepnite zdroj vstupného signálu
TVP. Podrobnosti pozri v návode
na použitie TVP.
4 Stláčaním SOUND FIELD +/-
zvoľte [AUTO] alebo [NEWS].
(Ak sledujete správy, zvoľte
[NEWS].)
B Používanie satelitného
prijímača
1 Zapnite TVP a zvoľte predvoľbu.
Podrobnosti pozri v návode
na použitie TVP.
2 Stlačte SAT na DO.
Ak pripojíte TVP Sony, po
príslušnom nastavení sa môže
po stlačení tlačidla pre výber
zdroja vstupného signálu zvoliť
zdroj vstupného signálu na TVP
Sony automaticky (Input SYNC)
- pokračujte krokom 4.
3 Prepnite zdroj vstupného signálu
TVP. Podrobnosti pozri v návode
na použitie TVP.
4 Stláčaním SOUND FIELD +/-
zvoľte [AUTO] alebo [NEWS].
(Ak sledujete správy, zvoľte
[NEWS].)
C Prehrávanie DVD diskov
1 Zapnite TVP.
2 Stlačte DVD na DO.
Ak pripojíte TVP Sony,
po príslušnom nastavení sa môže
po stlačení tlačidla pre výber
zdroja vstupného signálu zvoliť
zdroj vstupného signálu na TVP
Sony automaticky (Input SYNC)
- pokračujte krokom 4.
3 Prepnite zdroj vstupného signálu
TVP. Podrobnosti pozri v návode
na použitie TVP.
4 Zapnite DVD rekordér (prehrávač)
alebo “PlayStation 2” a prehrávajte
DVD disk.
5 Stláčaním SOUND FIELD +/- zvoľte
[AUTO].
D Prehrávanie videokaziet
1 Zapnite TVP.
2 Stlačte VIDEO na DO.
Ak pripojíte TVP Sony,
po príslušnom nastavení sa môže
po stlačení tlačidla pre výber
zdroja vstupného signálu zvoliť
zdroj vstupného signálu na TVP
Sony automaticky (Input SYNC)
- pokračujte krokom 4.
3 Prepnite zdroj vstupného signálu
TVP. Podrobnosti pozri v návode
na použitie TVP.
4 Zapnite VCR a prehrávajte
videokazetu.
5 Stláčaním SOUND FIELD +/- zvoľte
[AUTO].
TVP
SOUND
FIELD +/-
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
SAT
SOUND
FIELD +/-
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
DVD
SOUND
FIELD +/-
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
SOUND
FIELD +/-
VIDEO
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
model name [RHT-G1000]
[2-651-468-42(2)]
filename[C:\Temp\Temp05\RHT-G1000_SK\Fm\Sk_22-31_RHT-G1000.fm] masterpage:Right
RHT-G1000_SK.book Page 31 Friday, June 2, 2006 5:03 PM
model name [RHT-G1000]
[2-651-468-42(2)]
2
SK
filename[C:\Temp\Temp05\RHT-G1000_SK\Fm\Sk_02-05_RHT-G1000.fm] masterpage:Right
3
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
a riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohoto
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Toto zariadenie je vybavené systémom Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a tiež systémom DTS** Digital
Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú
obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** “DTS” a “DTS Digital Surround” sú ochran
známky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
VÝSTRAHA
RHT-G1000_SK.book Page 2 Friday, June 2, 2006 5:07 PM
model name [RHT-G1000]
[2-651-468-42(2)]
3
SK
filename[C:\Temp\Temp05\RHT-G1000_SK\Fm\Sk_02-05_RHT-G1000.fm] masterpage:Right
Neopierajte sa, ani sa nevešajte
na TVP, keď je TVP postavený
na podstavci.
TVP môže z podstavca
spadnúť a spôsobiť vážny
úraz prípadne aj
usmrtenie.
S podstavcom nehýbte, keď je
na ňom TVP alebo iné zariadenie.
Pred
premiestňovaním
podstavca zložte
z neho TVP alebo
iné zariadenie.
Ak tak nevykonáte,
podstavec sa môže
prevrátiť a môže sa poškodiť, alebo spôsobiť
vážny úraz.
Nepricviknite sieťovú šnúru ani
prepojovacie káble medzi TVP
a podstavec.
• Sieťová šnúra alebo
prepojovacie káble sa môžu
poškodiť a môže vzniknúť
požiar alebo elektrický úraz.
Pri premiestňovaní podstavca
dávajte pozor, aby ste
nepricvikli sieťovú šnúru ani
prepojovacie káble pod podstavec.
Nešplhajte sa na podstavec.
Vrchný predný kryt
sa môže uvoľniť
a spadnúť
z podstavca
a spôsobiť vážny
úraz.
Nestavajte sa na podstavec.
Môžete spadnúť
z podstavca
a spôsobiť si vážny
úraz.
Tento podstavec je určený len
pre špecifikovaný TVP.
Na podstavec neklaďte žiadne iné predmety, ako sú
napr. vázy alebo kvetináče.
Podstavec neupravujte.
Poznámka k záťaži
Na podstavec neklaďte žiadne zariadenie
presahujúce špecifikovanú maximálnu nosnosť,
ktorá je indikovaná na obrázku nižšie. Inak môže
zariadenie spadnúť alebo sa môže podstavec
zlomiť.
VÝSTRAHA UPOZORNENIE
65 kg
16 kg
25 kg
Pokračovanie
RHT-G1000_SK.book Page 3 Friday, June 2, 2006 5:07 PM
model name [RHT-G1000]
[2-651-468-42(2)]
4
SK
filename[C:\Temp\Temp05\RHT-G1000_SK\Fm\Sk_02-05_RHT-G1000.fm] masterpage:Right
Poznámky k inštalácii
• Dávajte pozor aby ste si medzi podstavec a TVP
nepricvikli prsty ani ruky.
• Aby podstavec nespôsoboval rušenie, dbajte na
nasledovné:
Podstavec inštalujte na pevný a plochý povrch.
Ak podstavec umiestnite na mäkký povrch ako
je koberec, pod podstavec položte rovnú dosku.
Podstavec neumiestňujte na miesta vystavené
priamemu slnečnému žiareniu a do blízkosti
zdrojov tepla.
Podstavec neumiestňujte na horúce a vlhké miesta
ani v exteriéri.
• Premiestňovanie podstavca vyžaduje štyri alebo viac
osôb. Podstavec premiestňujte až po zložení TVP.
Ak tak nevykonáte, TVP môže spadnúť a môže
sa poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz. Podstavec
nedržte za mriežku, môže sa z podstavca uvoľniť
a spôsobiť vážny úraz. Dávajte pozor aby ste si pri
premiestňovaní podstavca nepricvikli prsty.
Poznámky k používaniu
Na povrch podstavca neklaďte horúce predmety.
Môže sa poškodiť povrch podstavca.
• Podstavec príležitostne zľahka utrite suchou a jemnou
handričkou. Silnejšie znečistenie vyčistite handričkou
zľahka namočenou v roztoku saponátu a následne
podstavec utrite jemnou suchou handričkou.
Nepoužívajte žiadne chemikálie a rozpúšťadlá ako
riedidlá alebo benzín. Môže sa poškodiť povrchová
úprava.
• Ak chcete po zložení z podstavca položiť vrchný
predný kryt na podlahu, najskôr na podlahu prestrite
handričku, aby nedošlo k jej poškodeniu.
Vloženie batérií do diaľkového
ovládania (ďalej aj DO)
Systém je možné ovládať dodávaným diaľkovým
ovládaním. Do diaľkového ovládania vložte
dve batérie R6 (veľkosť AA) správne podľa
označenia + a .
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých
alebo vlhkých miestach.
Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho
predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas
výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor
diaľkového ovládania vystavený priamemu
slnečnému žiareniu alebo intenzívnemu svetlu
zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať
k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou
diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas,
vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu
obsahu batérií a následnej korózii.
Poznámka
RHT-G1000_SK.book Page 4 Friday, June 2, 2006 5:07 PM
model name [RHT-G1000]
[2-651-468-42(2)]
5
SK
filename[C:\Temp\Temp05\RHT-G1000_SK\Fm\Sk_02-05_RHT-G1000.fm] masterpage:Right
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo
kvapaliny do zariadenia, odpojte zariadenie od
elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom servise.
Zdroje napájania
Pred používaním receivera skontrolujte, či sa
prevádzkové napätie zariadenia zhoduje s napätím
v miestnej elektrickej sieti. Prevádzkové napätie je
vyznačené na štítku na zadnej strane zariadenia.
Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní
sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte
za šnúru samotnú.
Z dôvodu bezpečnosti a aby nebolo možné zasunúť
koncovku sieťovej šnúry do elektrickej zásuvky
opačne je jeden kolík koncovky širší. Ak sa koncovka
nedá do zásuvky zasunúť úplne, kontaktujte
autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená
osoba v autorizovanom servise.
Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej
siete.
Zahrievanie
Zariadenie sa počas prevádzky zahrieva. Nejde
o poruchu. Ak používate zariadenie pri zvýšenej
hlasitosti dlhší čas, spodná, vrchná a bočné steny
zariadenia sa postupne zahrievajú. Aby nedošlo
k popáleniu, nedotýkajte sa povrchu zariadenia.
Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na miesto s dostatočnou
cirkuláciou vzduchu, aby sa predišlo jeho zahrievaniu,
čím predĺžite životnosť jednotlivých častí zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte do blízkostí zdrojov tepla,
alebo na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernej prašnosti alebo mechanickým otrasom.
Na povrch zariadenia neklaďte nič, čo by mohlo
zakryť ventilačné otvory a následne tak spôsob
poruchu zariadenia.
Pri umiestňovaní zariadenia buďte opatrní, keďže
pri umiestnení zariadenia na špeciálne povrchovo
upravenú podlahu (voskovanú, olejovanú, leštenú
atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchu.
Prevádzka
Pred pripájaním ostatných zariadení zariadenie
vypnite a odpojte ho od elektrickej siete.
Zvukové pole uložené pre jednotlivé zdroje signálu
a uložené stanice sa po odpojení sieťovej šnúry
uchovajú v pamäti cca 1 deň.
Čistenie
Povrch zariadenia, predný panel a ovládacie prvky
čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou
v jemnom čistiacom prostriedku. Nepoužívajte žiadne
drsné handričky, práškové prostriedky alebo
rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce
sa tohto zariadenia, kontaktujte najbližšieho predajcu
Sony.
Bezpečnostné upozornenia
RHT-G1000_SK.book Page 5 Friday, June 2, 2006 5:07 PM
model name [RHT-G1000]
[2-651-468-42(2)]
6
SK
filename[C:\Temp\Temp05\RHT-G1000_SK\Fm\Sk_06-06_RHT-G1000.fm] masterpage:Right
VÝSTRAHA............................................3
UPOZORNENIE......................................3
Bezpečnostné upozornenia.......................5
Ovládanie pripojených
zariadení
Programovanie diaľkového ovládania
na ovládanie TVP (len TVP Sony).......7
(Input SYNC)
Programovanie diaľkového ovládania......... 8
Ovládanie pripojených zariadení ...........11
Nastavenia a úpravy
Menu AMP.............................................14
Nastavenie reproduktorov......................14
Zreteľné počúvanie zvuku pri nízkej
úrovni hlasitosti ...............................15
(AUDIO DRC)
Počúvanie zvuku Multiplex Broadcast
Sound ...............................................15
(DUAL MONO)
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom
a zvukom..........................................16
(A/V SYNC)
Úprava jasu displeja...............................17
(DIMMER)
Výber zvukového poľa...........................17
Ďalšie operácie
Počúvanie rozhlasu ................................19
Radio Data System (RDS) .....................21
(Len modely pre Európu)
Vypínací časovač ...................................21
Ďalšie informácie
Riešenie problémov ...............................22
Technické údaje .....................................24
Slovník ...................................................25
Index častí a ovládacích prvkov.............27
Obsah
RHT-G1000_SK.book Page 6 Friday, June 2, 2006 5:03 PM
model name [RHT-G1000]
[2-651-468-42(2)]
7
SK
filename[C:\Temp\Temp05\RHT-G1000_SK\Fm\Sk_07-13_RHT-G1000.fm] masterpage:Right
Ovládanie pripojených zariadení
Ak pripojíte TVP Sony, nasledovným postupom
naprogramujte DO. Zdroj vstupného signálu
sa automaticky nastaví na TVP (Input SYNC).
1 Zatlačte a pridržte RM SETUP
a súčasne stlačte príslušné tlačidlo
pre výber zdroja vstupného signálu,
ktorého nastavenie chcete zmeniť.
Indikátor sa rozsvieti.
• Tlačidlo RM SETUP stlačte pomocou špicatého
predmetu.
2 V tabuľke nižšie pozri príslušné tlačidlo
zodpovedajúce vstupnému konektoru
TVP, v ktorom je zariadenie pripojené
a stlačte dané tlačidlo.
* Názov vstupného konektora TVP sa môže
v závislosti od TVP líšiť.
3 Stlačte ENTER.
Indikátor dvakrát pomaly zabliká a DO
automaticky vypne režim programovania.
Vypnutie funkcie
V kroku 2 zatlačte 0 a súčasne stlačte ENTER.
Zdroj vstupného signálu TVP sa nezvolí
automaticky, ani keď stlačíte tlačidlá pre výber
zdroja vstupného signálu.
Ovládanie pripojených zariadení
Programovanie diaľkového
ovládania na ovládanie TVP
(len TVP Sony)
(Input SYNC)
Poznámka
Vstupný konektor TVP* Tlačidlo na DO
VIDEO 1 1
VIDEO 2 2
VIDEO 3 3
VIDEO 4 4
VIDEO 5 5
VIDEO 6 6
VIDEO 7 7
VIDEO 8 8
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
RM SETUP
Tlačidlá pre
výber zdroja
vstupného
signálu
Čísel
tlačidlá atď.
ENTER
COMPONENT 1 9
COMPONENT 2 AUDIO
COMPONENT 3 SUBTITLE
COMPONENT 4 ANGLE
Vstupný konektor TVP* Tlačidlo na DO
RHT-G1000_SK.book Page 7 Friday, June 2, 2006 5:03 PM
model name [RHT-G1000]
[2-651-468-42(2)]
8
SK
filename[C:\Temp\Temp05\RHT-G1000_SK\Fm\Sk_07-13_RHT-G1000.fm] masterpage:Right
Zmenou kódu naprogramujete DO tak, aby
ovládalo zariadenia iných výrobcov než Sony.
Akonáhle sa ovládacie signály uložia do pamäte,
môžete takéto zariadenia ovládať ako súčasť
systému.
Taktiež môžete DO naprogramovať na ovládanie
zariadení Sony, ktoré DO štandardne nedokáže
ovládať. DO dokáže ovládať len zariadenia, ktoré
reagujú na infračervené bezdrôtové signály.
1 Zatlačte RM SETUP a súčasne stlačte
AV ?/1.
Indikátor sa rozsvieti.
• Tlačidlo RM SETUP stlačte pomocou špicatého
predmetu.
2 Stlačte príslušné tlačidlo pre výber
zdroja vstupného signálu toho
zariadenia, ktoré chcete ovládať.
Napríklad: Ak chcete ovládať DVD
prehrávač, stlačte DVD.
3 Číselnými tlačidlami zadajte kód
(alebo jeden z kódov, ak existuje
viacero kódov) zodpovedajúci
zariadeniu/výrobcovi zariadenia, ktoré
chcete ovládať.
V tabuľkách na str. 9 – 11 sú uvedené
informácie o číselných kódoch a výrobcoch
zariadení (prvá číslica a posledné dve číslice
kódu označujú príslušnú kategóriu a kód
výrobcu).
4 Stlačte ENTER.
Akonáhle sa kód overí, indikátor dvakrát
pomaly zabliká a DO automaticky vypne
režim programovania.
5 Pre nastavenie DO na ovládanie ďalších
zariadení opakujte kroky 1 až 4.
Zrušenie programovania
Stlačte RM SETUP v ktoromkoľvek kroku.
DO automaticky vypne režim programovania.
Aktivácia zdroja signálu
po naprogramovaní
Stlačením naprogramovaného tlačidla aktivujete
požadovaný zdroj signálu.
Ak sa zdroj neaktivuje
(programovanie nebolo úspešné),
skontrolujte nasledovné:
Ak sa v kroku 1 indikátor nerozsvieti, batérie
sú vybité. Vymeňte obidve batérie.
Ak počas zadávania kódu indikátor 4-krát
rýchlo zabliká, došlo k chybe. Opakujte
postup od kroku 1.
Indikátor zhasne, keď je stlačené správne tlačidlo.
Ak v kroku 2 stlačíte viacero tlačidiel pre výber
zdroja signálu, platné je len naposledy stlačené
tlačidlo.
Ak v kroku 2 stlačíte TV ?/1, preprogramujú sa
len tlačidlá TV VOL +/–, TV CH +/–, TV/VIDEO
aWIDE.
Ak v kroku 3 stlačíte tlačidlo pre výber zdroja
signálu, zvolí sa nový zdroj signálu a postup
programovania sa vráti na začiatok kroku 3.
Pri zadávaní kódu budú platné len prvé tri zadané
číslice.
Vymazanie pamäte DO
Celý program zrušíte nasledovným postupom.
Obnovia sa výrobné nastavenia DO.
Stlačte súčasne VOLUME –, ?/1 a AV ?/1.
Indikátor 3-krát zabliká a zhasne.
Programovanie
diaľkového ovládania
Poznámka
RM SETUP
Tlačidlá pre
výber zdroja
vstupného
signálu
Čísel
tlačidlá
ENTER
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
AV ?/1
Poznámka
RHT-G1000_SK.book Page 8 Friday, June 2, 2006 5:03 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony RHT-G1000 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie