LG HM091MRS Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Před použitím soupravy si pečlivě prostudujte tento návod a
uschovejte jej pro budoucí použití.
Původní instrukce
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
TEPELNÉ
ČERPADLO
VZDUCH-VODA
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
ČEŠTINA
Pro vaše záznamy
K této straně připněte doklad o koupi pro případy, kdy je nutné prokázat datum zakoupení nebo pro
účely záruky. Sem si zapište číslo modelu a sériové číslo.
Modelové číslo :
Sériové číslo :
Naleznete je na štítku na boku každé jednotky.
Název prodejce :
Datum zakoupení :
ÚVOD
2
ČEŠTINA
Co je to AWHP (tepelné čerpadlo vzduch-voda)?
• Systém tepelného čerpadla vzduch-voda lze použít jako různá topná řešení od podlahového
topení až po zdroj teplé vody s více zdroji tepla. Energeticky je čtyřnásobně účinnější než
konvenční systémy.
• Vysoká účinnost s funkcemi konvenčního kotle.
Proč je AWHP (tepelné čerpadlo vzduch-voda)?
• V Evropě jsou zavedeny různé předpisy, jejichž cílem je snižovat spotřebu energie při vytápění
budov.
• Dotační programy související s AWHP jsou také zaváděny podle země.
Přečtěte si tuto příručku
Uvnitř naleznete mnoho užitečných rad k tomu, jak svůj AWHP správně používat a udržovat.
Jenom troška preventivní péče z vaší strany může během životnosti produktu ušetřit spoustu
času a peněz.
V tabulce tipů pro řešení potíží naleznete mnoho odpovědi na běžné problémy. Pokud nejprve
zkontrolujete naši tabulku tipů pro řešení potíží, možná vůbec nebudete muset volat servis.
ÚVOD
3
OBSAH
ČEŠTINA
2 ÚVOD
5 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
11 ZÁKLADNÍ INFORMACE O PRODUKTU
11 Název a funkce dílů
12 Dálkový ovladač
13 POPIS ČINNOSTI
13 Hlavní obrazovka
13 Obrazovka s nabídkou
14 Obrazovka nastavení
14 Vyskakovací obrazovka
15 Monitorování
15 Návrat k obrazovce
16 NASTAVENÍ PROVOZU
16 Zapnuto / vypnuto
16 Režim činnosti
17 Chlazení
18 Ohřev
19 AI / Automatický provoz
20 NASTAVENÍ TEPLOTY
20 Ovládání požadované teploty
21 Zvolte senzor teploty
22 Ohřev TUV
22 Rychlý ohřev nádrže s TUV
23 Zobrazit teplotu
25 NASTAVENÍ UZÁVĚRU
25 Jak vstoupit do nastavení uzávěru
25 Nastavení zámku – vše, zapnuto / vypnuto, režim, uzávěr TUV
26 NASTAVENÍ ČASOVAČE
26 Vstup do časovače a postup při nastavení
27 Jednoduchý časovač
28 Rezervace zapnutí
29 Rezervace vypnutí
30 NASTAVENÍ ROZVRHU
30 Jak zadat rozvrh
31 Denní plán
32 Úpravy plánů
33 Úpravy plánů - Přidat plán
34 Den výjimky
OBSAH
OBSAH
4
ČEŠTINA
35 NASTAVENÍ ROZHRANÍ MĚŘIČE
35 Cesta připojení rozhraní měřiče
36 Informace o rozhraní měřiče
37 NASTAVENÍ FUNKCE
37 Jak vstoupit do nastavení funkce
38 Nastavení funkce
39 Mód Nízké hlučnosti
40 Párování pomocí Wi-fi
41 Nastavení teploty vody
42 Kotel dodaný třetí stranou
43 UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ
43 Jak vstoupit do uživatelského nastavení
43 Uživatelské nastavení
44 Jazyk
45 Jednotka Toploty
46 Časovač spořiče obrazovky
46 Jas LCD při nečinnosti
47 Datum
48 Čas
49 Letní čas
50 Heslo
51 Inicializace plán
52 Motiv
52 Restart systému
53 PŘEHLED UŽIVATELSKÉHO NASTAVENÍ
53 Struktura nabídky
55 POUŽITÍ TERMOSTATU
55 Jak používat termostat
56 NOUZOVÝ PROVOZ
58 ÚDRŽBA A SERVIS
58 Činnosti související s údržbou
58 Pokud jednotka neběží.
58 V následujících situacích ihned přivolejte servisního technika
5
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
VAROVÁNÍ
• Produkt vždy uzemněte.
- Existuje riziko úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte vadný nebo nedostačující jistič. Použijte správně dimenzovaný
jistič a pojistky.
- Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozdvojku. Tento spotřebič vždy používejte ve vyhrazeném okruhu
a s jističem.
- Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• S požadavkem na elektroinstalační práce se obraťte na prodejce, odborného
elektrikáře nebo autorizované servisní středisko. Produkt sami nerozebírejte ani
neopravujte.
!
Před použitím jednotky si důkladně
přečtěte bezpečnostní pokyny v této
příručce.
Tento spotřebič je naplněn hořlavým
chladivem (R32)
Tento symbol znamená, že byste si
měli pozorně přečíst návod k
obsluze.
Tento symbol označuje, že by
servisní technik měl s tímto
zařízením nakládat podle návodu k
instalaci.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení pokynů za
následek závažné zranění nebo usmrcení osob.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení pokynů za
následek lehké zranění nebo poškození zařízení.
Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou mít za
následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text označený tímto
symbolem a postupujte podle pokynů, abyste předešli vzniku
rizika.
!
!
!
Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení
nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné obsluze zařízení.
Pokyny jsou rozděleny na ‚VAROVÁNÍ‘ a ‚UPOZORNĚNÍ‘, viz podrobný
popis níže.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
- Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Produkt vždy uzemněte podle schématu zapojení. Zemnicí vodič nepřipojujte k
plynovému nebo vodovodnímu potrubí, hromosvodu nebo k zemnícímu vodiči
telefonní linky.
- Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Panel a kryt ovládací skříňky nainstalujte bezpečně.
- Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, způsobené prachem,
vodou atd.
• Použijte správně dimenzovaný jistič nebo pojistku.
- Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Napájecí kabel neupravujte ani neprodlužujte. Má-li napájecí kabel nebo šňůra
škrábance, nebo pokud se izolace sloupala nebo zhoršila, musí dojít k výměně.
- Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pro instalaci, demontáž nebo přeinstalaci se vždy obraťte na prodejce nebo
autorizované servisní středisko.
- Hrozí riziko požáru, úrazu elektrickým proudem, exploze nebo zranění.
• Produkt neinstalujte na špatně nainstalovaný podstavec. Ujistěte se, zda se
místo instalace časem nezhorší.
- Mohlo by dojít k pádu produktu.
• Jednotku nikdy neinstalujte na pohyblivou základnu nebo na místo, odkud by
mohla spadnout.
-
Padající jednotka může způsobit škodu na majetku nebo zranění či smrt osoby.
• Pokud dojde k namočení jednotky (ponoření do vody či zaplavení), kontaktujte
autorizované servisní středisko, které provede opravu jednotky. Teprve poté ji
můžete znovu používat.
- Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nezapomeňte zkontrolovat chladivo, které má být použito. Přečtěte si štítek na
produktu.
- Nesprávné chladivo může zabránit normálnímu provozu jednotky.
• Nepoužívejte poškozený napájecí kabel, zástrčku ani volnou zásuvku.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Produktu se nedotýkejte, nepracujte s ním ani jej neopravujte mokrýma rukama.
- Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• V blízkosti napájecího kabelu neumísťujte ohřívače ani jiná topidla.
- Hrozí riziko požáru a úrazu elektrickým proudem.
• Nedovolte, aby elektrické součásti přišly do kontaktu s vodou. Instalujte
jednotku tak, aby nebyla v blízkosti zdrojů vody.
- Hrozí nebezpečí požáru, poruchy produktu nebo úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
7
ČEŠTINA
• V blízkosti produktu neukládejte, nepoužívejte hořlavé plyny nebo jiné hořlaviny,
ani se s nimi nepřibližujte.
- Hrozí riziko požáru.
• Elektrická zapojení musí být pevně zajištěna a kabel musí být řádně veden tak,
aby nemohl být z připojovacích svorek vytažen silou.
- Nesprávná nebo volná připojení mohou způsobit generování tepla nebo požár.
• Obalové materiály zlikvidujte bezpečným způsobem. Šrouby, hřebíky, baterie,
rozbité věci apod. po instalaci nebo servisu posbírejte, a roztrhejte a vyhoďte
plastové obaly.
- Mohly by si s nimi hrát děti, a zranit se.
• Zkontrolujte, zde napájecí zařízení není znečištěné, uvolněné nebo rozbité, a
potom napájení zapněte.
- Špinavé, uvolněné nebo rozbité napájecí zařízení může způsobit úraz
elektrickým proudem nebo požár.
• Kondenzátor se stupňovitým přepínáním uvnitř jednotky dodává do elektrických
komponentů elektrický proud o vysokém napětí. Nezapomeňte před
prováděním oprav kondenzátor odpojit od zdroje.
- Nabitý kondenzátor může způsobit úraz elektrickým proudem.
• Při instalaci použijte instalační sadu, dodanou s produktem.
- V opačném případě může jednotka spadnout a způsobit vážná zranění.
• Dbejte na to, aby byly používány pouze díly, uvedené v seznamu servisních
dílů. Nikdy se nepokoušejte zařízení modifikovat.
- Použití nevhodných dílů může způsobit úraz elektrickým proudem, generování
nadměrného tepla nebo požár.
• Nepoužívejte produkt delší dobu v malých uzavřených prostorech. Pravidelně
větrejte.
- Může dojít k nedostatku kyslíku, a tím k poškození zdraví.
• Je-li produkt v provozu, neotvírejte přední kryt ani mřížku produktu.
(Nedotýkejte se elektrostatického filtru, pokud je součástí jednotky.)
- Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo poruchy produktu.
• Pokud z produktu vychází podivné zvuky, zápach nebo kouř, okamžitě vypněte
jistič nebo odpojte napájecí kabel.
- Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Pokud je produkt spuštěn spolu s kamny, topným tělesem atd., místnost čas od
času vyvětrejte.
- Může dojít k nedostatku kyslíku, a tím k poškození zdraví.
• Při čištění nebo opravě produktu vypněte hlavní vypínač.
- Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem .
8
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Zajistěte, aby nikdo, a obzvláště děti, na produkt nemohl šlápnout nebo na něj
upadnout.
- Mohlo by dojít ke zranění osob aktivac poškození produktu.
• Nezapomeňte zajistit, aby napájecí kabel nemohl být během provozu vytažen
nebo poškozen.
- Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Žádných elektrických součást se nedotýkejte mokrýma rukama. Předtím, než se
budete elektrických součástí dotýkat, byste měli odpojit napájení.
- Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Je-li jednotka v provozu, nebo ihned po ukončení provozu, se nedotýkejte
chladicího potrubí a vodovodního potrubí nebo jakýchkoli vnitřní částí.
- Hrozí nebezpečí popálení nebo omrzlin, zranění osob.
• Pokud se chcete dotýkat potrubí nebo vnitřních součástí, měli byste mít
ochranné pomůcky nebo počkat, až se vrátí k normální teplotě.
-
V opačném případě může dojít k popáleninám nebo omrzlinám a k zranění osob.
• Uniklého chladiva se nedotýkejte přímo.
- Hrozí riziko omrzlin.
• Přesvědčte se, zda je nainstalován směšovací ventil (součást dodávky).
Směšovací ventil nastavuje teplotu vody. Maximální teplotní hodnoty teplé vody
musí být zvoleno v souladu s platnými právními předpisy.
• Neohřívejte na teplotu vyšší, než jaká je pro produkt stanovená.
- V opačném případě může dojít k požáru nebo poškození produktu.
• Tento spotřebič je určen k použití odbornými osobami nebo vyškolenými
uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a v zemědělských podnicích nebo ke
komerčnímu použití i neodbornými uživateli.
• Na jednotku nestoupejte a nic na ni nepokládejte. Mohlo by dojít k úrazu vlivem
shodu nebo pádu jednotky.
• Pokud uniká hořlavý plyn, vypněte plyn, otevřete okna a vyvětrejte před tím, než
výrobek opět zapnete. Dokud nevyvětráte, nepoužívejte telefon ani vypínače.
- Hrozí riziko výbuchu nebo požáru.
• Při testu netěsností nebo čištění vzduchu použijte vakuovou pumpu nebo inertní
plyn (dusík). Nepoužívejte stlačený vzduch ani kyslík a nepoužívejte hořlavé
plyny. V opačném případě může dojít k požáru nebo výbuchu.
- Hrozí usmrcení, zranění, požár nebo výbuch.
• Spotřebič musí být uložen v dobře větraném prostoru, kde velikost prostoru
odpovídá ploše, která je pro provoz určena.
Spotřebič musí být uložen v místnosti bez nepřetržitého otevřeného ohně (například
plynový spotřebič v provozu) a zdrojů vznícení (např. elektrický ohřívač v provozu).
9
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Spotřebič musí být uložen tak, aby nedošlo k mechanickému poškození.
Každá osoba, která pracuje s nebo uvnitř okruhu chladiva, by měla mít aktuální a platné
osvědčení od průmyslově akreditovaného orgánu, který schvaluje schopnost bezpečně
nakládat s chladivy v souladu se specifikací hodnocení uznávanou v daném průmyslu.
• Servis se provádí pouze podle doporučení výrobce. Údržba a opravy, které
vyžadují pomoc jiného odborného personálu, se provádějí pod dohledem osoby,
která je způsobilá k používání hořlavých chladiv.
• Veškeré požadované větrací otvory udržujte volné a bez překážek.
• V potrubí připojenému ke spotřebiči se nesmí nacházet zdroj vznícení.
UPOZORNĚNÍ
• Produkt mohou zvedat a přenášet pouze dvě osoby.
- Vyvarujte se zranění.
• Produkt neinstalujte tam, kde bude přímo vystaven mořskému větru (solné
spršce).
- Mohlo by dojít ke korozi produktu.
• Dbejte na vodorovnou instalaci produktu.
- Zabráníte vibracím nebo hluku.
Produkt neinstalujte tam, kde by mohl okolí rušit hluk nebo horký vzduch z jednotky.
- Ty by mohly způsobit problémy vašim sousedům, kteří si mohou stěžovat.
• Po instalaci nebo opravě výrobku zkontrolujte, zda neuniká plyn (chladivo).
- Nízká hladina chladiva může způsobit selhání produktu.
• Nepoužívejte výrobek ke zvláštním účelům, jako je uchovávání potravin,
uměleckých děl atd. Jedná se o AWHP určené spotřebitelům, nikoli o přesný
chladicí systém.
- Hrozí riziko poškození nebo zničení majetku.
• Neblokujte proudění vzduchu na vstupu ani na výstupu.
- Mohlo by dojít k poruše produktu.
• K čištění používejte měkký hadřík. Nepoužívejte hrubé čisticí prostředky,
rozpouštědla ani polévání vodou atd.
- Hrozí nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození
plastových součástí produktu.
• Na produkt nestoupejte, ani na něj nic nepokládejte.
- Hrozí nebezpečí zranění a poruchy produktu.
• Dokud je produkt v provozu, do vzduchových vstupů nebo výstupů nestrkejte
ruce ani jiné předměty.
- Uvnitř jsou ostré a pohyblivé součásti, které by mohly způsobit poranění.
!
10
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Při vybalování a instalaci produktu dbejte opatrnosti.
- Ostré hrany mohou způsobit zranění.
• Pokud během opravy dojde k úniku chladicího plynu, uniklého chladicího plynu
se nedotýkejte.
- Chladicí plyn může způsobit omrzliny (popáleniny za studena).
• Jednotku při demontáži nebo odinstalaci nenaklánějte.
- Může se rozlít kondenzovaná voda uvnitř.
• Nemíchejte jiný vzduch nebo plyn než jaký je specifikován jako chladicí médium
používané v systému.
- Pokud do chladicího systému vnikne vzduch, dojde k příliš vysokému tlaku,
což povede k poškození zařízení nebo zranění.
• Pokud v průběhu instalace dojde k úniku plynu, okamžitě prostor odvětrejte.
- Jinak může být škodlivé pro vaše zdraví.
• Demontáž jednotky, manipulace s chladicím olejem a součástmi se musí
provádět v souladu s místními a národními standardy.
Chladnému nebo teplému proudění vzduchu nevystavujte pokožku, děti nebo rostliny.
- Mohlo by být škodlivé pro zdraví.
• Při čištění, údržbě nebo opravách produktu ve výšce použijte pevnou stolici
nebo žebřík.
- Buďte opatrní a vyvarujte se zranění.
• Během dezinfekčního provozu nebo v závislosti na množství teplé vody nemusí
být teplá voda k dispozici okamžitě.
• Během vytápění podlahy je důležité omezit minimální/maximální teplotu vody.
• Servis se provádí pouze podle doporučení výrobce. Údržba a opravy, které
vyžadují pomoc jiného odborného personálu, se provádějí pod dohledem osoby,
která je způsobilá k používání hořlavých chladiv.
Tento spotřebič není určen k užití osobám (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi, nejsou-li pod dohledem nebo jim nebyly poskytnuty pokyny týkající se
používání spotřebiče osobou, která je zodpovědná za jejich bezpečnost. Je nutné
zajistit, aby si děti s přístrojem nehrály.
Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
11
ZÁKLADNÍ INFORMACE O PRODUKTU
ČEŠTINA
ZÁKLADNÍ INFORMACE O PRODUKTU
Název a funkce dílů
1. Jednotka
2. Dálkový ovladač
3. Odvod vody (PT 25A)
4. Přívod vody (PT 25A)
5. Otvor pro komunikaci (Ø25)
6. Otvor pro napájení jednotky (Ø25)
7. Vstupní vzduch
8. Výstupní vzduch
8
7
1
2
5
6
3
4
OK
12
ZÁKLADNÍ INFORMACE O PRODUKTU
ČEŠTINA
Dálkový ovladač
OK
Tlačítko
Zapnout / Vypnout
Tlačítko OK
Tlačítko Zpět
Tlačítko Nahoru /
Dolů / Vlevo / Vpravo
Okno displeje
činnosti
Okno displeje činnosti Displej stavu činnosti a nastavení
Tlačítko Zpět Když se přesunete k předchozí fázi z fáze nastavení nabídky
Tlačítko Nahoru / Dolů / Vlevo
/ Vpravo
Když změníte hodnotu nastavení nabídky
Tlačítko OK Když uložíte hodnotu nastavení nabídky
Tlačítko Zapnout / Vypnout Když zapnete / vypnete klimatizaci
POZNÁMKA
• V závislosti na typu produktu některé funkce nemusí být v činnosti a zobrazeny.
• Samotný produkt se může v závislosti na modelu lišit od výše uvedeného textu.
• Pokud používáte simultánní provozní systém, kdykoli stisknete tlačítko dálkového ovládání,
systém bude uveden do činnosti přibližně za 1~2 minuty.
13
POPIS ČINNOSTI
ČEŠTINA
POPIS ČINNOSTI
Hlavní obrazovka
Pro výběr kategorie, kterou chcete nastavit, na hlavní obrazovce stiskněte tlačítko [<,> (vlevo /
vpravo)] a ovládat ji můžete stisknutím tlačítka [ , (nahoru / dolů)].
Obrazovka s nabídkou
Na hlavní obrazovce pro výběr nabídky stiskněte tlačítko [<,> (vlevo / vpravo)] a stisknutím
tlačítka [OK] přejděte na obrazovku nabídky.
Pro výběr kategorie, kterou chcete nastavit, stiskněte na obrazovce nabídky tlačítko [<,> (vlevo /
vpravo)] a klepnutím na tlačítko [OK] přejděte na obrazovku s podrobnými informacemi.
14
POPIS ČINNOSTI
ČEŠTINA
Obrazovka nastavení
Zvolte kategorii, kterou chcete nastavit, pomocí tlačítka [ ,(nahoru / dolů)].
Vyskakovací obrazovka
Malé vyskakovací okno se zobrazuje v dolní části obrazovky při zapnutí/vypnutí činnosti nebo při
nastavení/zrušení funkce.
Vyskakovací zpráva se zobrazuje hlavně v případě, že u výrobku došlo k chybě.
Když se na každé obrazovce s podrobnostmi zobrazují ikony
„<,>“ současně, jak je znázorněno v rámečku vlevo, můžete
okamžitě použít hodnotu nastavení tak, že stisknete tlačítko [<,>
(vlevo / vpravo)].
Hodnoty, které lze pro každou kategorii nastavit, naleznete v
podrobném manuálu pro každou funkci.
Když se na každé obrazovce s podrobnostmi zobrazí pouze
ikona „>“, jak je znázorněno v rámečku vlevo, můžete přejít na
obrazovku s nastavením podrobností tím, že stisknete tlačítko [>
(vpravo) nebo OK].
Hodnoty, které lze pro každou kategorii nastavit, naleznete v
podrobném manuálu pro každou funkci.
< Malé vyskakovací okno > < Vyskakovací zpráva >
15
POPIS ČINNOSTI
ČEŠTINA
Monitorování
Z hlavní obrazovky můžete vstoupit do obrazovky monitorování pomocí tlačítka [Zpět]. Na
obrazovce monitorování můžete zkontrolovat následující informace,
- Teplota v místnosti
- Teplota vstupní / výstupní vody
- Činnost vodního čerpadla
Návrat k obrazovce
Na hlavní obrazovce po přesunu do kategorie stisknutím tlačítka [<, >(vlevo / vpravo)] dojde po
10 vteřinách k návratu na základní polohu hlavní obrazovky, pokud nedojde k žádné činnosti na
dálkovém ovladači. (základní poloha: část zobrazující teplotu vnitřního prostoru)
Pokud nedojde k činnosti na dálkovém ovladači po dobu 1 minuty, dojde (s výjimkou hlavní
obrazovky) k přesunu na hlavní obrazovku.
16
NASTAVENÍ PROVOZU
ČEŠTINA
NASTAVENÍ PROVOZU
Zapnuto / vypnuto
se zapne nebo vypne.
Stiskněte tlačítko (Zapnout / Vypnout) na dálkovém ovladači.
- Je-li produkt v činnosti, rozsvítí se tlačítko Zapnout / Vypnout.
Je-li produkt vypnutý, podsvícení tlačítka Zapnout / Vypnout bude vypnuto.
Režim činnosti
Požadovaný režim činnosti můžete snadno regulovat.
Pro výběr provozního režimu nebo opuštění domova nebo podržení kategorie na hlavní
obrazovce stiskněte tlačítko [<,> (vlevo / vpravo)] a pro nastavení provoznáho režimu stiskněte
tlačítko [ ,(nahoru / dolů)].
Některé produkty nemusí podporovat některé z provozních režimů.
Režim Popis
Chladný
Ochlazuje místnost na požadovanou teplotu.
Aktivováno při č. 4 ZAP z vnitřní jednotky PCB DIP SW 2 (viz instalační
nastavení)
Ohřev Ohřívá místnost na požadovanou teplotu.
AI / Automatický
provoz
Produkt automaticky zajišťuje vhodnou rychlost ventilátoru na základě
teploty v místnosti.
17
NASTAVENÍ PROVOZU
ČEŠTINA
Chlazení
Minimální teplota, kterou lze pro chlazení nastavit, je 5 °C.
• Požadovanou teplotu lze regulovat o 1 °C.
- Požadovanou teplotu nastavte nižší, než je teplota vody.
- Teplota vody je zobrazena na výchozí obrazovce dálkového ovladače.
- Pokud je požadovaná hodnota vyšší než teplota vody, jednotka zůstane v režimu chlazení, ale
nezačne chladit, teplota vody překračuje požadovanou hodnotu.
- Pokud je vaše jednotka v režimu chlazení a stisknete tlačítko [Zapnout / Vypnout], chlazení se
vypne.
Co je to 3minutové funkce opoždění?
Když je produkt okamžitě spuštěn po zastavení chlazení, je důvodem, proč nevychází ven
studená voda, ochranná funkce, která chrání kompresor.
Kompresor se spustí po 3 minutách a začne vycházet studená voda.
POZNÁMKA
Kompresor se spustí po 3 minutách a začne vycházet studená voda.
Během chlazení můžete zvolit požadovanou teplotu v rozmezí 6 °C~24 °C. Příznivý teplotní
rozdíl mezi vstupní a výstupní teplotou vody je 5 °C.
POZNÁMKA
Aktivováno při č. 4 ZAP z vnitřní jednotky PCB DIP SW 2 (viz instalační nastavení)
18
NASTAVENÍ PROVOZU
ČEŠTINA
Ohřev
Minimální teplota během topení je 15 °C.
• Požadovanou teplotu lze regulovat o 1 °C.
- Požadovanou teplotu nastavte vyšší, než je teplota vody.
- Teplota vody je zobrazena na výchozí obrazovce dálkového ovladače.
- Když je požadovaná teplota nižší než teplota vody, teplá voda nebude vycházet ven.
- Pokud vaše jednotka pracuje v režimu topení a stisknete tlačítko [Zapnout / Vypnout], topení se
vypne.
POZNÁMKA
V režimu ohřevu můžete zvolit požadovanou teplotu v rozmezí 15 °C~65 °C.
19
NASTAVENÍ PROVOZU
ČEŠTINA
AI / Automatický provoz
Tento režim se používá pouze při ohřevu.
Z důvodu šetření energie a poskytnutí nejvyššího komfortu bude se požadovaná teplota měnit
podle venkovní teploty. Pokud se sníží venkovní teplota, automaticky se zvýší vytápěcí kapacita
domu, aby byla zachována stejná pokojová teplota. Všechny parametry budou nastaveny
instalačním technikem během spouštění a budou přizpůsobeny charakteristice daného místa
1. Vyberte režim AI / Auto.
2. Vyberte požadovanou teplotní kategorii
3. Stisknutím tlačítka [ ,(nahoru / dolů)] upravte požadovanou teplotu.
POZNÁMKA
Snížení teplotního profilu o 3 °C (podle teploty vzduchu v místnosti)
<Krok pro přizpůsobení teploty (jednotka: °C)>
-5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
Studená Horká
20
NASTAVENÍ TEPLOTY
ČEŠTINA
NASTAVENÍ TEPLOTY
Ovládání požadované teploty
Požadovanou teplotu můžete snadno regulovat.
• Pro výběr požadované teplotní kategorie stiskněte na hlavní obrazovce tlačítko [<,> (vlevo /
vpravo)] a pro nastavení požadované teploty stiskněte tlačítko [ ,(nahoru / dolů)].
- Regulace požadované teploty je možná v režimu chlazení, ohřevu a režimu AI / auto.
Režim Popis
Pokojová teplota Prostorová teplota může být nastavena pomocí vnitřního čidla teploty snímače
Teplota Místnost1
a Místnost2
Teplotu Místností 1 a 2 lze příslušným způsobem nastavit, pokud je v instalačním
režimu aktivována možnost druhého okruhu.
Teplota výstupní
vody
Pokud je požadovaná teplota nižší než teplota vody, nedojde k ohřevu.
Požadovanou teplotu nastavte vyšší, než je teplota vody.
Teplota nádrže
TUV
Nastavení teploty nádrže TUV je k dispozici během instalace nádrže TUV.
Teplota
přiváděné vody
Tato funkce se mění pouze na teplotním čidle, na čidle vstupní teploty, a logika
regulace teploty je shodná s funkcí teploty výstupní vody.
Pokojová teplota
+ Teplota
výstupní vody
Nastavení pokojové teploty je k dispozici, pokud je nainstalováno čidlo vzduchu v
místnosti (prodává se samostatně). Pokud je požadovaná teplota nižší než teplota
vody, nedojde k ohřevu. Požadovanou teplotu nastavte vyšší, než je teplota vody.
POZNÁMKA
Funkci lze aktivovat podle nastavení instalátoru.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

LG HM091MRS Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka