Fagor FDW200WE Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
3030
Vážený zákazníku,
Chtěli bychom Vá poděkovat za důvěru, kterou jste věnovali firmě FAGOR při koupi
vaší myčky.
Investovali jsme mnoho úsilí a vědomostí do tohoto elektrického spotřebiče za úče-
lem uspokojení všech vašich potřeb. Vyvinuli jsme inovovaný přístroj s vysokým výko-
nem tak, aby pro vás jeho používání bylo co nejjednodušší.
Uvnitř škály výrobků FAGOR také naleznete široký výběr troub, mikrovlnek, kuchyňs-
kých desek, praček, sušiček, ledniček a mrazáků, které můžete zkombinovat s vaší
novou myčkou FAGOR.
Navštivte naši webovou stránku www.fagor.com
, kde najdete všechny naše výrobky
spolu s doplňkovými informacemi, které vám mohou být velmi užitečné.
FAGOR
Za účelem neustáleho zlepšování produktů si vyhrazujeme právo provádět úpravy týkající se jak
zlepšování technických a funkčních charakteristik, tak i vzhledu našich výrobků.
Upozornění:
Dříve než nainstalujete a začnete používat tento elektrický spotřebič, pročtěte si pozorně
Průvodce instalací a používáním, který vám umožní rychle se seznámit s fungováním přístroje.
www.fagor.com
3131
OBSAH
CS
1/ PRO UŽIVATELE
Bezpečnostní pokyny ____________________________________ 32
Ochrana životního prostředí ______________________________ 33
Ekonomické a ekologické mytí nádobí ______________________ 33
2/ POPIS PŘÍSTROJE
Celkové představení přístroje______________________________ 34
Představení ovládacího panelu ____________________________ 35
3/ INFORMACE
Tvrdost vody____________________________________________ 36
4/ CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Změřte tvrdost vody a vyberte typ mycího prostředku ________ 37
Tabulka tvrdosti ________________________________________ 37
5/ NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE __________________________________ 38
6/ PLNĚNÍ MYCÍ PROSTŘEDKY ________________________________ 39
7/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI ________________________________ 40
8/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU ______________________ 41
9/ VYBAVENÍ MYČKY
Dolní koš ______________________________________________ 42
Horní koš ______________________________________________ 43
Koš na příbory __________________________________________ 44
10/ BEZPEČNOSTNÍ PRVKY MYČKY______________________________ 45
11/ MYCÍ PROGRAMY __________________________________________ 46
12/ PROGRAMOVÁNÍ __________________________________________ 47
13/ ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Čištění odpadních filtrů __________________________________ 49
14/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH______________________________ 51
15/ POPRODEJNÍ SERVIS ______________________________________ 56
16/ INDIKACE PRO LABORATORNÍ ZKOUŠKY ____________________ 58
CCSS
32
CCSS
32
1/ PRO UŽIVATELE
CS
Důležité upozornění:
Tento návod k použití si uschovejte.
Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo daro-
vat, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento
návod. Před instalací a použitím Vašeho přís-
troje si přečtete tyto rady. Uvádíme je pro
bezpečnost Vaši a Vašeho okolí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
— Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo
nechte vybalit. Zkontrolujte, zda přístroj nebyl
během přepravy poškozen. Případné výhrady
formulujte písemně do dodacího listu, jehož
jeden výtisk si necháte.
Nikdy nepřipojujte poškozený přístroj. Pokud je
přístroj poškozen, obraťte se na svého pro-
dejce.
— Před provedením připojení si přečtěte pokyny
uvedené v Návodu k instalaci.
— Po celou dobu instalace musí být myčka
udržována odpojená od sítě.
— Údaje o elektrických připojeních uvedené na
označovacím štítku přístroje musí odpovídat
charakteristikám sítě.
— Jakmile je přístroj instalován, zásuvka musí
zůstat přístupná.
— Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlast-
nosti spotřebiče. Bylo by to pro vás nebezpečné.
— Pokud vaše instalace vyžaduje změny, svěřte
elektrické a hydraulické práce výhradně kvalifi-
kovanému elektrikáři a instalatérovi
— Váš spotřebič je určen pro běžné domácí
použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, průmys-
lové nebo jiné účely, než ke kterým je určen.
— Váš spotřebič je určen k použití v domácích
podmínkách a podobnému použití v:
• kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a na jiných pracovištích,
• zemědělských provozech,
• hotelech, motelech a dalších ubytovacích
zařízeních (použití klienty),
• penzionech.
— Stěny myčky nesmí být v žádném případě
vrtány.
Bezpečnost dětí
— Tento přístroj smějí používat pouze dospělé
osoby. Dbejte na to, aby se jej nedotýkaly děti a
nepoužívaly jej jako hračku. Ujistěte se, že
nemanipulují s ovládáním přístroje.
— Udržujte malé děti v dostatečné vzdálenosti
od přístroje během jeho provozu.
— Mycí prostředky obsahují dráždivé a abrazivní
látky. Tyto prostředky mohou mít žíravé účinky
na oči, ústa a hrdlo. Mohou být v případě požití
extrémně nebezpečné. Zamezte kontaktu s
pokožkou a očima. Ujistěte se, že je zásobník na
konci mycího cyklu prázdný.
— Udržujte mycí prostředky mimo dosah dětí a
nevkládejte žádný mycí prostředek do stroje až
do okamžiku spuštění mycího programu.
— Voda obsažená v myčce není pitná, proto se
děti nesmí přibližovat k přístroji, když jsou dveře
otevřeny.
— Nedovolte dětem, aby si s dveřmi hrály nebo
na ně sedaly, když jsou otevřené.
— Po vybalení přístroje uložte obaly mimo dosah
dětí.
— Udržujte veškeré balicí materiály mimo dosah
dětí (např.:plastové sáčky, polystyren atd.),
protože by mohly být pro děti nebezpečné:
Nebezpečí udušení.
Použití
— Přístroj nesmí být používán osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi ani osobami bez zku-
šeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad
nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost
prováděla dozor nebo jim podala předběžné
pokyny ohledně používání přístroje.
— Používejte výhradně prostředky speciálně
určené pro vaši myčku (změkčující sůl, mycí
prostředek a oplachovací prostředek).
33
CCSS
1/ PRO UŽIVATELE
CS
— V maximální možné míře se vyhněte otevření dveří myčky během provozu, zejména pak během fáze
ohřevu, protože z ní vystupuje horká pára nebo voda, která by vás mohla zasáhnout. Myčka je vyba-
vena bezpečnostním systémem, který v případě otevření dveří ihned zablokuje chod přístroje.
— Nikdy v přístroji nepoužívejte chemická rozpouštědla, protože by to mohlo vést k nebezpečí
exploze.
— Po vložení nebo vyjmutí nádobí vždy zavřete dveře přístroje.
— Neopírejte se o otevřené dveře přístroje ani si na ně nesedejte.
— Když je program ukončen, odpojte přístroj a zavřete vodní kohout.
— Odpojte přístroj před každým technickým zásahem.
— Vyhněte se umístění přístroje do bezprostřední blízkosti trouby nebo topení, abyste předešli jaké-
mukoliv riziku poškození teplem.
— Nevkládejte do myčky nádobí, které není certifikováno pro strojní mytí.
— Pokud jste z myčky vyjmuli nějaké nádobí před dokončením mycího programu, je důležité je peč-
livě opláchnout tekoucí vodou, abyste odstranili případné zbytky mycího prostředku.
— V případě poruchy se nikdy nepokoušejte opravovat přístroj sami. Opravy provedené nekvalifiko-
vanou osobou by mohly vést ke značným poškozením nebo poruchám.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné.
Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k tím, že je budete odkládat do kontejnerů k tomu
určených.
Váš spotřebič rovněž obsahuje velké množství recyklovatelných materiálů.
Proto je označený tímto logem, které udává, že v zemích Evropské Unie nesmí být použité
spotřebiče směšovány s jinými odpady.
Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle
evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících z elektrických a elektronických
zařízení. Informujte se na obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se
nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti.
Děkujeme vám za přispění k ochraně životního prostředí.
EKONOMICKÉ A EKOLOGICKÉ MYTÍ NÁDOBÍ
— Odstraňte z nádobí zbytky potravin (kosti, pecky apod.).
— Nepředmývejte nádobí ručně (zbytečná spotřeba vody).
— Plně využívejte schopnosti své myčky.Mytí bude ekonomické a ekologické.
— Vždy zvolte mycí program odpovídající typu nádobí a v závislosti na jeho stupni špinavosti.
— Vyhněte se nadměrnému dávkování mycích prostředků, regenerační soli a oplachovací kapaliny.
Dodržujte doporučení uvedená v tomto návodu (strany 08 až 12) a rovněž indikace uvedené na
balení prostředků.
— Ujistěte se o správném nastavení změkčovače vody (viz stranu 10).
34
CCSS
34
2/ POPIS PŘÍSTROJE
CS
Rada:
Tento návod k použití platí pro více modelů. U vašeho přístroje mohou být drobné rozdíly
oproti tomuto popisu.
Odnímatelný horní kryt
Horní koš
Dávkovač mycích prostředků
Dolní ostřikovací rameno
Zásobník na regenerační sůl
Odpadový filtr
Hlavní filtr
Dávkovač mycích prostředků
Typový štítek
(ref. č.poprodejního servisu)
I
H
G
F
E
D
C
B
A
• CELKOVÉ PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJE
Obr. 01
AA
BB
CC
EE
II
FF
HH
DD
GG
35
CCSS
35
2/ POPIS PŘÍSTROJE
CS
• PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Obr. 02
Volič (4funkce):
• Vypnutí:
Otočte volič do polohy “ ”,
když je program ukončen.
• Volba programu:
Otočte volič pro zvo-
lení vašeho programu.
• Set :
Otočte volič do polohy "Set" pro přís-
tup k nastavení změkčovače. (Přejděte na kapi-
tolu 5 :
NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE
).
Multifunkční prostředky :
Otoète ovla-
daèem do polohy vstoupit do nastavení.
(Přejděte na kapitolu 6 :
PLNĚNÍ MYCÍ PROS-
TŘEDKY).
- Volba mytí s odloženým startem.
- Regulátor změkčovače.
- Regulátor „Multifunkční prostředky”.
Krátce stiskněte toto tlačítko pro spuštění
vašeho programu.
V případě chyby nebo pro zrušení volby či
probíhajícího programu držte toto tlačítko
stisknuto po dobu 3 sekund.
Kontrolky:
Multifunkční prostředky:
rozsvícena indikuje, že myčka je nastavena pro
použití multifunkčních prostředků.
Eco+ :
zapnuto: označuje volbu „
EEccoo++
”.
Zkrácení doby :
zapnuto: označuje volbu „zkrácený program”.
(Viz kapitola 12 :
PROGRAMOVÁNÍ)..
DELAYED START :
zapnuto: vám dává na výběr z odloženého
startu programu.
Displej
indikuje dobu trvání a zbývající čas
programu, odložený start, nastavení změkčo-
vače,
nedostatek rafinovaného soli a leštidla,
konec programu
.
E
D
C
BB
A
AA BB
CC
DD
EE
36
CCSS
36
3/ INFORMACE
CS
Důležité upozornění:
Aby vám vaše myčka poskytovala
bezvadné výsledky mytí a sušení, musíte ji
správně nastavit prostřednictvím systému
změkčování vody, který funguje s regene-
rační solí.
Vodní kámen:
• Vodní kámen: v
dešťové vodě se při průchodu půdou roz-
pouštějí minerální soli, některé minerály
obnoví svou pevnou formu, která je společně
nazývána vodní kámen. Snižuje účinnost
mycího prostředku, zanáší myčku a pone-
chává na nádobí bělavé stopy.
čím více obsahuje voda vodního kamene, tím
je "tvrdší".
Použijte prostředky, které jsou nejlépe uzpů-
sobeny tvrdosti vody ve vašem městě.
Existuje několik typů prostředků.
Jak vybrat?
Pro bezvadně umyté nádobí dejte
přednost společnému použití kla-
sických prostředků:
mycí prostředek
pro dokonalé vyčiš-
tění nádobí (prášek, tekutý prostředek nebo
standardní tablety).
Regenerační sůl
pro umožnění
správné funkčnosti změkčovače vody vaší
myčky.
Oplachovací kapalina
pro usnadnění
schnutí a odstranění stop po kapkách vody.
Důležité upozornění:
V žádném případě nepoužívejte tuto
kapalinu pro ruční mytí nádobí.
Důležité upozornění:
Dodržte pokyny návodu k použití a
doporučení uvedená na obalu multifunkčních
mycích prostředků.
Rada:
V případě pochybností kontaktujte
výrobce mycího prostředku, pokud je nádobí
na konci programu velmi mokré nebo pokud
se objeví usazený vodní kámen.
Pro komfortní použití a pouze za
určitých podmínek tvrdosti vody <
25°F mohou multifunkční tablety
nahradit použití oplachovací kapaliny nebo
soli.
Tablety “2 v 1”
obsahují mycí pros-
tředky, oplachovací prostředek nebo činidlo
plnící funkci soli.
Tablety “3 v 1”
obsahují mycí pros-
tředky, oplachovací prostředek a činidlo
plnící funkci soli.
• Tablety “4 v 1”, “5 v 1”, ...
obsahují
přísady, které např. zamezují opotřebení sklenic
špatné kvality nebo eliminují rizika koroze nere-
zové oceli.
37
CCSS
37
4/ CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
CS
Především můžete jednoduchou manipulací vyzkoušet obsah vodního kamene ve vaší vodě pros-
třednictvím testovacího proužku dodaného s myčkou nebo se můžete informovat u své místní
vodárny, abyste zjistili stupeň tvrdosti vody.
— Nechte chvíli téct vodu z kohoutku.
— Naplňte sklenici vodou.
— Namočte proužek vyjmutý z jeho pouzdra na 3 sekundy.
— Počkejte 1 minutu, zatřepejte a sledujte barvy pro zjištění tvrdosti vody.
• TABULKA TVRDOSTI
Proužek
Tvrdost
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F > 70°F
0-1mmol/l
1-1,8mmol/l 1,8-2,5mmol/l 2,5-4mmol/l 4-5,5mmol/l
5,5-7,0mmol/l
>
7,0mmol/l
Voda
Netvrdá Málo tvrdá Málo tvrdá Tvrdá Tvrdá Tvrdá Velmi tvrdá
Změkčení a
použití soli
Volitelné
nezbytné:
v případě
klasických
prostředků
nezbytné:
v případě
klasických
prostředků
Nezbytné Nezbytné Nezbytné Nezbytné
možné použití
klasických prostředků
výhradní použití
klasických prostředků
R
+
nebo nebo
nebo multifunkční
+
klasické prostředky: P : práškový mycí prostředek nebo L : tekutý mycí prostředek nebo jednoduchá tableta
+ S : regenerační sůl + R : oplachovací prostředek
multifunkční prostředky: : "multifunkční" tablety
R
+
nebo nebo
+
• ZMĚŘTE TVRDOST VODY A VYBERTE TYP MYCÍHO PROSTŘEDKU:
KLASICKÉ NEBO MULTIFUNKČNÍ
38
CCSS
38
5/ NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE
CS
Důležité upozornění:
Je velmi důležité správně nastavit změkčovač.
- V případě příliš slabého nastavení hrozí stopy vodního kamene.
- V případě příliš silného nastavení hrozí zakalování sklenic.
V případě přestěhování znovu proveďte nastavení změkčovače.
Důležité upozornění:
Nastavení na tvrdost vody < 10°F nebo < 1 mmol/l deaktivuje kontrolku upozorňující na sůl.
• Pro nastavení změkčovače na ovládacím panelu postupujte následovně :
Otočte volič do polohy “Set”,
Poté dlouze stiskněte (5 sek.)
DDEELLAAYYEEDD
SSTTAARRTT
: displej zobrazí aby indikoval, že
se nacházíte v nastavovacím režimu.
Stiskněte tlačítko “DELAYED STAR”, displej
indikuje nastavení.
Změnu tohoto nastavení (podle tvrdosti vody)
provedete postupným stisknutím tlačítka
DELAYED STAR”. Každé stisknutí změní nasta-
vení. Postupujte podle níže uvedené tabulky.
Potvrzení nastavení je automatické po opuštění režimu
SSeett
” ; volič uveďte do polohy programu
nebo .
Zkušební proužek
Tvrdost
0-10°F 10-18°F 18-25°F
25-40°F
40-55°F 55-70°F > 70°F
0-1mmol/l 1-1.8 mmol/l
1.8-2.5 mmol/l
2.5-4 mmol/l
4-5.5 mmol/l 5.5-7 mmol/l
> 7
mmol/l
Nastavení
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
39
CCSS
39
6/ PLNĚNÍ MYCÍ PROSTŘEDKY
CS
Důležité upozornění:
Uchovávejte tyto prostředky mimo dosah dětí a chraňte je před vlhkostí.
Používejte výhradně prostředky speciálně určené pro myčku nádobí.
Multifunkční prostředky
Přístroj může být speciálně nastaven na
použití multifunkčních prostředků.
Otočte voličem do polohy
poté zapněte
kontrolku “” krátkými, po sobě jdoucími
stisky tlačítka
DDEELLAAYYEEDD SSTTAARRTT..
Programy
budou automaticky přizpůsobeny těmto pros-
tředkům.
Důležité upozornění :
V pøípadì, e se vrátíte ke klasickým
prostøedkùm, zopakujte výše uvedený pos-
tup, vypnete tak kontrolku „4 v 1”.
V případě potřeby otevřete stisknutím páčky
dávkovač (obr. 3).
Vložte tabletu do přihrádky (obr. 4 ).
Dozavřete dávkovač tak, abyste uslyšeli cvak-
nutí.
Přidání mycích prostředků. (Fig. 03-04-05)
Dávkovač se nachází na vnitřní straně dvířek.
Je kompatibilní se všemi produkty, doporučené pro myčky.
• Prášky nebo kapaliny.
V případě potřeby otevřete stisknutím páčky dávkovač (obr. 3).
Plňte nejméně na značku min. pro málo zašpiněné nádobí a max. pro špinavé nádobí, v případě
velmi špinavého nádobí a u programů s předmýváním doporučujeme přidat 5 g mycího prostředku
(kávovou lžičku) do kádě myčky v souladu s tabulkou programů.
Dozavřete dávkovač tak, abyste uslyšeli cvaknutí.
Obr. 03
Obr. 04
Obr. 05
40
CCSS
40
7/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI
CS
EAU
SEL
A
B
C
Obr. 06
PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI
(Obr. 06)
Důležité upozornění:
Používejte speciální regenerační sůl do myčky,
v žádném případě nepoužívejte stolní nebo
potravinářskou sůl, které by mohly váš přístroj
poškodit.
Odšroubujte a odstraňte uzávěr zásobníku na
sůl.
Naplňte zásobník regenerační solí spe-
ciálně určenou pro myčku.
Použijte nálevku dodanou s myčkou.
Napoprvé doplňte vodu až po okraj .
• Indikace hladiny regenerační soli:
Rozsvítí se, když je třeba přidat sůl. Po
naplnění může zůstat rozsvícena, dokud se
sůl dostatečně nerozpustí, většinou po jed-
nom cyklu (nebo pokud není naplnění úplné)
např. při uvedení do provozu se vzorkem.
Může být deaktivována, jak je uvedeno v ods-
tavci "Pro multifunkční prostředky" tabulky
nastavení.
Důležité upozornění:
V případě přesypání soli se doporučuje odstra-
nit krystalky soli, aby byla eliminována rizika
oxidace kádě, a provést program máčení.
Důkladně zašroubujte zpět na doraz uzávěr
nádrže.
C
B
A
41
CCSS
41
8/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU
CS
Nastavovací páčka
Obr. 07
PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO
PROSTŘEDKU
(Obr. 07)
Důležité upozornění:
Používejte speciální oplachovací prostředek
do myčky, který vám umožní dosáhnout
suchého a lesklého nádobí.
Při uvedení do provozu naplňte zásob-
ník oplachovacím prostředkem až do úrovně
horní části nastavovací páčky.
Počáteční nastavení je 4.
Rada:
Poloha 1 snižuje spotřebu oplachova-
cího prostředku a může být dostatečná pro
vaše použití.
Po několika cyklech a v případě špatného schnutí
nebo stop vám doporučujeme zvýšit nastavení
otočením páčky (obr. 07
) do polohy 3.
- Důkladně znovu uzavřete na doraz.
• Indikace hladiny oplachovacího
prostředku:
Rozsvítí se, když je třeba přidat prostředek.
Může být deaktivována, jak je uvedeno v ods-
tavci "Pro multifunkční prostředky" tabulky
nastavení.
Důležité upozornění:
V případě přetečení prostředku na dveře
během plnění setřete přebytek houbou,
abyste předešli tvorbě pěny.
C
BA
AA
BB
CC
42
CCSS
42
9/ VYBAVENÍ MYČKY
CS
Obr. 09
Ukládejte nádobí tak, aby voda mohla volně
cirkulovat a kropit všechno nádobí.
Umístěte podnosy a pánve velkého průměru
na strany.
Vyhněte se prokládání, pokládání těsně vedle
sebe a překrývání talířů, podnosů a mís.
(Obr. 08)
Sklápěcí hřebeny usnadňují uložení velkých
nádob. (obr. 09) (podle modelu).
Rada:
Když zasunete zpět dolní koš, ujistěte
se, že žádný předmět nedosedá na blokádu
horního koše, aby nebyla blokována vrtulka.
Vyjmutí nádobí
Nejdříve vyprázdněte dolní koš, abyste
zamezili padání případných kapek vody z
horního koše na dolní koš.
• DOLNÍ KOŠ
Velmi důležité:
Nádobí nezpůsobilé pro strojní mytí:
- dřevěná krájecí prkénka,
- nádobí z nerezové oceli nebo z plastu neodolné teplu,
- předměty z cínu a mědi,
- lepené nádobí a příbory,
- příbory s dřevěnou, rohovinovou nebo perleťovou rukojetí,
- starožitný nebo ručně malovaný porcelán.
Při nákupu nádobí, sklenic a příborů si ověřte, že jsou určitě způsobilé pro strojní mytí.
Obr. 08
kapacita 13 na které se vztahuje
43
CCSS
• Nastavení výšky horního koše
(podle modelu)
Uložení velkých podnosů do dolního koše
vyžaduje nastavení horního koše do horní
polohy.
Nastavení může být provedeno při naloženém
koši. (obr. 11)
Nastavení do HORNÍ POLOHY:
Zvolna nadzvedněte koš na obou stranách až
do zapadnutí.
Nastavení do DOLNÍ POLOHY:
Nadzvedněte koš na doraz na obou stranách,
abyste jej odblokovali a následně jej veďte do
dolní polohy.
Důležité upozornění:
Zkontrolujte, zda je nastavení obou
vodicích lišt ve stejné výšce: koš ve vodo-
rovné poloze.
Tento koš je určen zejména pro uložení:
sklenic, šálků, talířků, malých salátových mís,
misek, podšálků atd.
Ukládejte své nádobí plánovitým způsobem,
abyste šetřili místo (uspořádání sklenic,
šálků, misek atd.).
Můžete rovněž uložit šálky, naběračky atd. na
výsuvné podpěry (obr. 10).
Rada:
Orientujte dutiny sklenic, šálků a misek
směrem dolů.
43
9/ VYBAVENÍ MYČKY
CS
Obr. 11
• HORNÍ KOŠ
Obr. 10
koš na příbory
44
CCSS
44
9/ VYBAVENÍ MYČKY
CS
K dispozici máte snímatelné mřížky, pokud
si přejete uspořádané uložení příborů.
(Obr. 13)
Pro optimální mytí a schnutí používejte tyto
dělicí mřížky zcela nebo částečně.
Orientujte rukojeti příborů směrem dolů.
Důležité upozornění:
Z bezpečnostních důvodů doporuču-
jeme ukládat nože s ostrými špičkami do
košů na příbory špičkou dolů (nebezpečí
zranění).
Nože s dlouhou čepelí a další ostré
kuchyňské nástroje musí být umístěny
naplocho do horního koše.
Vyhněte se mytí příborů opatřených rohovi-
novou rukojetí ve vaší myčce.
Oddělte stříbrné nádobí od ostatních kovů
za použití dělicí mřížky.
• KOŠ NA PŘÍBORY
Koš na příbory je posuvný, aby bylo
umožněno modulovatelné naložení.
Může být uložen na kterémkoliv místě dolního
koše. Tak můžete provést různá naložení v
závislosti na kusech nádobí (obr. 12).
Pokud jdou vaše příbory nebo podnosy příliš
velké změňte nastavení výšky horního koše
(pokud je nastavitelný, podle modelu).
Obr. 13
Obr. 12
45
CCSS
45
10 / BEZPEČNOSTNÍ PRVKY MYČKY
CS
Špatně zavřené dveře
Pokud jsou dvířka otevřená nebo špatně zavřená, bliká kontrolka.
• Zablokování přístupu do programu
Během doby provádění programu je přístup k voliči programů automaticky chráněn proti případným
manipulacím.
Automaticky se odblokuje na konci programu, když otevřete dveře nebo jeho zrušením.
Ochranný systém proti přetékání
Tento systém aktivuje automaticky vypouštěcí čerpadlo, pokud se zvýší hladina vody v nádrži.
Preventivní zařízení proti únikům
Tento systém přeruší dodávku vody, pokud zaznamená její unik pod přístrojem.
Celková bezpečnost
Napájecí hadice je vybavená zařízením, které v případě unikání vody přeruší dodávku vody přímo v
kohoutu.
Poznámka:
Pro odblokování stiskněte tlačítko Start/Cancel na tři sekundy.
46
CCSS
46
11/ MYCÍ PROGRAMY
CS
• TABULKA PROGRAMŮ
teplé opláchnutí
opláchnutí
Typ nádobí:
- porcelán, hrnce,
příbory, sklenice
atd.
množství, typ, stav
zbytků potravin.
Programy
Průběh programu
informativně
Doba trvání v min.
voda (l.)
energie (kWh)
Smíšené
Velmi krátký cyklus
(bez mycího pros-
tředku) pro oplách-
nutí a opětovné
namáčení nádobí,
které bude myto
později.
sušení
Smíšené
Automatická
detekce stupně
zašpinění.
Optimalizuje
výsledky
s upřednostněním
úspory
energie..
studené předmytí
sušení
Odolné
Velmi zašpiněné.
velké podnosy a
velmi zašpiněné
hrnce, připečené
nečistoty, tuky,
smažení, připečení,
omáčka atd.
teplé opláchnutí
opláchnutí
mytí 55-65°C
mytí 70°C
předmytí
teplé předmytí
Předeplach
AUTO 55-65°C
IInntteennssiiff 7700°°CC
Tyto hodnoty se týkají:
- podmínek při běžném používání oddělených prostředků (mycí prostředky, sůl, oplachovací prostředky).
- podmínek při používání pouze multifunkčního výrobku.
Mohou se změnit v závislosti na náplni, teplotě vody, hodnotě odvápňovače, přítomnosti oplacho-
vacího prostředku a napájecího napětí.
100’ -
130’
14,5 -
16,5
1,4 -
1,6
15’
4,5
0,02
120’ -
140’
14,5 -
16,5
1,7 -
1,8
47
CCSS
47
11/ MYCÍ PROGRAMY
CS
sušení
Smíšené
Krátký, 60 minut,
mytí určené
speciálně pro
každodenní
používání
omezeného objemu
jemně
připečených zbytků.
teplé opláchnutí
sušení
teplé opláchnutí
Smíšené
opláchnutí
opláchnutí
mytí 60°C
mytí 50°C
Normálně zašpi-
něné
tj. normální množství
přilepených nebo
mastných zbytků.
Dlouhý program s
hospodárnější
spotřebou energie.
sušení
Smíšené
Cyklus speciálně
určený
k dezinfekčnímu
mytí nádobí pro
každodenní
použití.
teplé opláchnutí
opláchnutí
mytí 55°C
CCeelleerriiss 6600°°CC
EECCOO 5500°°CC
**
HHyyggiieenniizzeerr 7722°°CC
60’
14 -
16
1,3
- 1,4
90’ -
110’
14,5 -
16,5
1,6 -
1,7
180’
10
0,94
teplé předmytí
Zkrácení doby
Tato volba je k dispozici u programù “Intensif
70°C” “Auto 55-65°C” “Eco 50°C”
(viz následující strana).
*
Podle normy
EENN 5500224422
:
Eco plus
Tato volba je k dispozici u programù “auto 55-
65°C” “hygienizer 72°C”
(viz následující strana).
48
CCSS
48
12/ PROGRAMOVÁNÍ
CS
Okamžitý start programu
Zvolte program otočením voliče . Displej zobrazí
dobu trvání zvoleného programu.
Stiskněte “”, program se spustí.
Displej vás informuje o zbývajícím čase programu
během jeho průběhu.
Zkrácení doby
Tato volba je k dispozici u programů “Intensif 70°C”
Auto 55-65°C°” “Eco 50°C”.
Nastavte volič na polohu “Set” poté zapněte kon-
trolku
krátkými, po sobě jdoucími stisky
tlačítka
..
K potvrzení volby dojde automa-
ticky při opuštění
SSeett
”; nastavení voliče na pro-
gram nebo “”.
Kontrolka
” bliká u programù bez mo nosti volby.
Eco plus
Tato volba je k dispozici u programů “auto 55-65°C”
“hygienizer 72°C”.
Nastavte volič na polohu “Set” poté zapněte kon-
trolku
krátkými, po sobě jdoucími stisky
tlačítka
..
K potvrzení volby dojde automa-
ticky při opuštění
SSeett
”; nastavení voliče na pro-
gram nebo “”.
Kontrolka
” bliká u programù bez mo nosti volby.
BB
BB
D
A
Konec programu
Zbývající čas programu
Doba trvání programu
Obr. 02
Rada:
Nahlédněte do tabulky programů na předcházejících stránkách, abyste určili, který potře-
bujete podle typu nádobí, množství a stavu zbytků potravin.
AA BB CC DD
EE
49
12/ PROGRAMOVÁNÍ
CCSS
Konec programu
Zbývající čas programu
Čekání pro odložené mytí
Poznámka:
Elektrická pojistka dveří může při otevření nebo zavření vyvolat krátké rozsvícení kontro-
lek. Tento jev nemá vliv na fungování přístroje.
Podle potřeby a zejména po nastavení změkčovače může program začít třemi minutami regene-
race pryskyřic. Tato fáze probíhá bezhlučně.
Odložený start programu
Naprogramujte odložený start po hodinách
(1 H až 12 H) stisknutím tlačítka “”
Potvrďte stisknutím “”.
Displej odpočítává hodiny do startu programu.
Zrušení programu
Stiskněte tlačítko “ na několik sekund,
program se zastaví, kontrolka “Remaining Time”
zhasne, můžete znovu programovat.
Konec programu
Na displeji se objeví "End ", když program estter-
miné. A můžete stáhnout nádobí.
Vypnutí přístroje
Když je program ukončen, otočte volič do polohy
“” .
A
D
D
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Fagor FDW200WE Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu