Groupe Brandt DFH825WE1 Návod na obsluhu

Kategória
Umývačky riadu
Typ
Návod na obsluhu
CS NÁVOD K POUŽITÍ
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Myčka nádobí
Πλυντήριο πιάτων
2
Vážený zákazníku,
právě jste získal(a) myčku nádobí BRANDT a my Vám za to děkujeme.
Do výroby tohoto přístroje jsme vložili veškeré naše zaujetí, naše know-how tak, aby co
nejlépe odpovídal Vašim potřebám. Přístroj jsme vyráběli tak, aby svými inovujícími
vlastnostmi a svou výkonností byl vždy snadný k obsluze.
Ve škále výrobků BRANDT najdete mimo jiné rozsáhlou nabídku trub, mikrovlnných
trub, varných desek, odsávačů par, sporáků, praček, sušiček, chladniček a mrazáků,
které budete moci doplnit k Vaší nové myčce nádobí BRANDT.
Navštivte naše webové stránky na adrese www.brandt.cz
, kde se můžete seznámit
se všemi našimi výrobky, a kde najdete potřebné a dodatečné informace.
BRANDT
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky a přizpůsobovat je vývoji si vyhrazujeme právo změ-
nit jejich technické, funkční a estetické parametry.
Důležité : Před prvním uvedením vašeho přístroje do provozu si pečlivě
přečtěte tento návod k instalaci a k použití pro rychlejší seznámení se s
jeho funkcemi.
3
OBSAH
CS
11/ PRO UŽIVATELE
Bezpečnostní pokyny ____________________________________ 04
Ochrana životního prostředí ______________________________ 05
Ekonomické a ekologické mytí nádobí ______________________ 05
2/ POPIS PŘÍSTROJE
Celkové představení přístroje______________________________ 06
Představení ovládacího panelu ____________________________ 07
3/ INFORMACE
Tvrdost vody____________________________________________ 08
4/ CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Změřte tvrdost vody a vyberte typ mycího prostředku ________ 09
Tabulka tvrdosti ________________________________________ 09
5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE
PRO KLASICKÉ PROSTŘEDKY ______________________________ 10
PRO MULTIFUNKČNÍ PROSTŘEDKY __________________________ 11
6/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI ________________________________ 12
7/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU ______________________ 13
8/ VYBAVENÍ MYČKY
Dolní koš ______________________________________________ 14
Horní koš ______________________________________________ 15
Koš na příbory __________________________________________ 16
9/ BEZPEČNOSTNÍ PRVKY MYČKY ______________________________ 17
10/ MYCÍ PROGRAMY __________________________________________ 18
11/ PROGRAMOVÁNÍ __________________________________________ 20
12/ ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Čištění odpadních filtrů __________________________________ 22
13/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH ______________________________ 24
14/ POPRODEJNÍ SERVIS ______________________________________ 29
15/ INDIKACE PRO LABORATORNÍ ZKOUŠKY ____________________ 58
4
1/ PRO UŽIVATELE
CS
Důležité upozornění:
Tento návod k použití si uschovejte.
Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo daro-
vat, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento
návod. Před instalací a použitím Vašeho přís-
troje si přečtete tyto rady. Uvádíme je pro
bezpečnost Vaši a Vašeho okolí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
— Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo
nechte vybalit. Zkontrolujte, zda přístroj nebyl
během přepravy poškozen. Případné výhrady
formulujte písemně do dodacího listu, jehož
jeden výtisk si necháte.
Nikdy nepřipojujte poškozený přístroj. Pokud je
přístroj poškozen, obraťte se na svého pro-
dejce.
— Před provedením připojení si přečtěte pokyny
uvedené v Návodu k instalaci.
— Po celou dobu instalace musí být myčka
udržována odpojená od sítě.
— Údaje o elektrických připojeních uvedené na
označovacím štítku přístroje musí odpovídat
charakteristikám sítě.
— Jakmile je přístroj instalován, zásuvka musí
zůstat přístupná.
— Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlast-
nosti spotřebiče. Bylo by to pro vás nebezpečné.
— Pokud vaše instalace vyžaduje změny, svěřte
elektrické a hydraulické práce výhradně kvalifi-
kovanému elektrikáři a instalatérovi
— Váš spotřebič je určen pro běžné domácí
použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, průmys-
lové nebo jiné účely, než ke kterým je určen.
— Stěny myčky nesmí být v žádném případě
vrtány.
Bezpečnost dětí
— Tento přístroj smějí používat pouze dospělé
osoby. Dbejte na to, aby se jej nedotýkaly děti a
nepoužívaly jej jako hračku. Ujistěte se, že
nemanipulují s ovládáním přístroje.
— Udržujte malé děti v dostatečné vzdálenosti
od přístroje během jeho provozu.
— Mycí prostředky obsahují dráždivé a abrazivní
látky. Tyto prostředky mohou mít žíravé účinky
na oči, ústa a hrdlo. Mohou být v případě požití
extrémně nebezpečné. Zamezte kontaktu s
pokožkou a očima. Ujistěte se, že je zásobník na
konci mycího cyklu prázdný.
— Udržujte mycí prostředky mimo dosah dětí a
nevkládejte žádný mycí prostředek do stroje až
do okamžiku spuštění mycího programu.
— Voda obsažená v myčce není pitná, proto se
děti nesmí přibližovat k přístroji, když jsou dveře
otevřeny.
— Nedovolte dětem, aby si s dveřmi hrály nebo
na ně sedaly, když jsou otevřené.
— Po vybalení přístroje uložte obaly mimo dosah
dětí.
— Udržujte veškeré balicí materiály mimo dosah
dětí (např.:plastové sáčky, polystyren atd.),
protože by mohly být pro děti nebezpečné:
Nebezpečí udušení.
Použití
— Přístroj nesmí být používán osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi ani osobami bez zku-
šeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad
nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost
prováděla dozor nebo jim podala předběžné
pokyny ohledně používání přístroje.
— Používejte výhradně prostředky speciálně
určené pro vaši myčku (změkčující sůl, mycí
prostředek a oplachovací prostředek).
5
1/ PRO UŽIVATELE
CS
— V maximální možné míře se vyhněte otevření dveří myčky během provozu, zejména pak během fáze
ohřevu, protože z ní vystupuje horká pára nebo voda, která by vás mohla zasáhnout. Myčka je vyba-
vena bezpečnostním systémem, který v případě otevření dveří ihned zablokuje chod přístroje.
— Nikdy v přístroji nepoužívejte chemická rozpouštědla, protože by to mohlo vést k nebezpečí
exploze.
— Po vložení nebo vyjmutí nádobí vždy zavřete dveře přístroje.
— Neopírejte se o otevřené dveře přístroje ani si na ně nesedejte.
— Když je program ukončen, odpojte přístroj a zavřete vodní kohout.
— Odpojte přístroj před každým technickým zásahem.
— Vyhněte se umístění přístroje do bezprostřední blízkosti trouby nebo topení, abyste předešli jaké-
mukoliv riziku poškození teplem.
— Nevkládejte do myčky nádobí, které není certifikováno pro strojní mytí.
— Pokud jste z myčky vyjmuli nějaké nádobí před dokončením mycího programu, je důležité je peč-
livě opláchnout tekoucí vodou, abyste odstranili případné zbytky mycího prostředku.
— V případě poruchy se nikdy nepokoušejte opravovat přístroj sami. Opravy provedené nekvalifiko-
vanou osobou by mohly vést ke značným poškozením nebo poruchám.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné.
Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k tím, že je budete odkládat do kontejnerů k tomu
určených.
Váš spotřebič rovněž obsahuje velké množství recyklovatelných materiálů.
Proto je označený tímto logem, které udává, že v zemích Evropské Unie nesmí být použité
spotřebiče směšovány s jinými odpady.
Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle
evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících z elektrických a elektronických
zařízení. Informujte se na obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se
nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti.
Děkujeme vám za přispění k ochraně životního prostředí.
EKONOMICKÉ A EKOLOGICKÉ MYTÍ NÁDOBÍ
— Odstraňte z nádobí zbytky potravin (kosti, pecky apod.).
— Nepředmývejte nádobí ručně (zbytečná spotřeba vody).
— Plně využívejte schopnosti své myčky.Mytí bude ekonomické a ekologické.
— Vždy zvolte mycí program odpovídající typu nádobí a v závislosti na jeho stupni špinavosti.
— Vyhněte se nadměrnému dávkování mycích prostředků, regenerační soli a oplachovací kapaliny.
Dodržujte doporučení uvedená v tomto návodu (strany 08 až 12) a rovněž indikace uvedené na
balení prostředků.
— Ujistěte se o správném nastavení změkčovače vody (viz stranu 10).
6
2/ POPIS PŘÍSTROJE
CS
Rada:
Tento návod k použití platí pro více modelů. U vašeho přístroje mohou být drobné rozdíly
oproti tomuto popisu.
Odnímatelný horní kryt
Horní koš
Dávkovač mycích prostředků
Blokáda na horním koši
Dolní ostřikovací rameno
Zásobník na regenerační sůl
Odpadový filtr
Hlavní filtr
Dávkovač mycích prostředků
Typový štítek
(ref. č.poprodejního servisu)
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
• CELKOVÉ PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJE
Obr. 01
A
B
C
D
F
J
G
I
E
H
7
2/ POPIS PŘÍSTROJE
CS
• PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Start / Cancel
DFH825WE1
Delayed
start
Remaining
Ti me
TABS
Set
Opti
Opti
60
60
MADE IN FRANCE
70°C
AUT
AUTO
OFF
55-65°C
Flash 30
Fla sh 30
40°C
50°C
Obr. 02
A B C D
E
Volič (3 funkce):
• Volba programu:
Otočte volič pro zvo-
lení vašeho programu.
• Set :
Otočte volič do polohy "Set" pro přís-
tup k nastavení změkčovače. (Přejděte na kapi-
tolu 5 / Prostředky do myčky a nastavení změ-
kčovače).
• Vypnutí:
Otočte volič do polohy “OFF”,
když je program ukončen.
Delayed start:
- Volba mytí s odloženým startem.
- Tlačítko pro nastavení změkčovače.
Displej
indikuje dobu trvání a zbývající čas
programu, odložený start a nastavení změkčo-
vače.
Start / Cancel:
Krátce stiskněte toto
tlačítko pro spuštění vašeho programu.
V případě chyby nebo pro zrušení volby či
probíhajícího programu držte toto tlačítko
stisknuto po dobu 3 sekund.
Kontrolky:
Multifunkční prostředky:
kontrolka: indikuje, že funkce je aktivována.
Programy jsou pak automaticky uzpůsobeny v
případě použití multifunkční tablety.
Sůl:
kontrolka: indikuje nedostatek regenerační
soli.
Oplachovací kapalina:
kontrolka: indikuje nedostatek oplachovacího
prostředku.
TABS
C
C
B
A
8
3/ INFORMACE
CS
Důležité upozornění:
Aby vám vaše myčka poskytovala
bezvadné výsledky mytí a sušení, musíte ji
správně nastavit prostřednictvím systému
změkčování vody, který funguje s regene-
rační solí.
Vodní kámen:
• Vodní kámen: v
dešťové vodě se při průchodu půdou roz-
pouštějí minerální soli, některé minerály
obnoví svou pevnou formu, která je společně
nazývána vodní kámen. Snižuje účinnost
mycího prostředku, zanáší myčku a pone-
chává na nádobí bělavé stopy.
čím více obsahuje voda vodního kamene, tím
je "tvrdší".
Použijte prostředky, které jsou nejlépe uzpů-
sobeny tvrdosti vody ve vašem městě.
Existuje několik typů prostředků.
Jak vybrat?
Pro bezvadně umyté nádobí dejte
přednost společnému použití kla-
sických prostředků:
mycí prostředek
pro dokonalé vyčiš-
tění nádobí (prášek, tekutý prostředek nebo
standardní tablety).
Regenerační sůl
pro umožnění
správné funkčnosti změkčovače vody vaší
myčky.
Oplachovací kapalina
pro usnadnění
schnutí a odstranění stop po kapkách vody.
Důležité upozornění:
V žádném případě nepoužívejte tuto
kapalinu pro ruční mytí nádobí.
Důležité upozornění:
Dodržte pokyny návodu k použití a
doporučení uvedená na obalu multifunkčních
mycích prostředků.
Rada:
V případě pochybností kontaktujte
výrobce mycího prostředku, pokud je nádobí
na konci programu velmi mokré nebo pokud
se objeví usazený vodní kámen.
Pro komfortní použití a pouze za
určitých podmínek tvrdosti vody <
25°F mohou multifunkční tablety
nahradit použití oplachovací kapaliny nebo
soli.
Tablety “2 v 1”
obsahují mycí pros-
tředky, oplachovací prostředek nebo činidlo
plnící funkci soli.
Tablety “3 v 1”
obsahují mycí pros-
tředky, oplachovací prostředek a činidlo
plnící funkci soli.
• Tablety “4 v 1”, “5 v 1”, ...
obsahují
přísady, které např. zamezují opotřebení sklenic
špatné kvality nebo eliminují rizika koroze nere-
zové oceli.
9
4/ CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
CS
Především můžete jednoduchou manipulací vyzkoušet obsah vodního kamene ve vaší vodě pros-
třednictvím testovacího proužku dodaného s myčkou nebo se můžete informovat u své místní
vodárny, abyste zjistili stupeň tvrdosti vody.
— Nechte chvíli téct vodu z kohoutku.
— Naplňte sklenici vodou.
— Namočte proužek vyjmutý z jeho pouzdra na 3 sekundy.
— Počkejte 1 minutu, zatřepejte a sledujte barvy pro zjištění tvrdosti vody.
• TABULKA TVRDOSTI
Proužek
Tvrdost
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F
> 70°F
Voda
Netvrdá Málo tvrdá Málo tvrdá Tvrdá Tvrdá Tvrdá
Velmi tvrdá
Změkčení a
použití soli
Volitelné
nezbytné:
v případě
klasických
prostředků
nezbytné:
v případě
klasických
prostředků
Nezbytné Nezbytné Nezbytné Nezbytné
možné použití
klasických prostředků
výhradní použití
klasických prostředků
R
+
nebo nebo
nebo multifunkční
+
klasické prostředky: P : práškový mycí prostředek nebo L : tekutý mycí prostředek nebo
jednoduchá tableta
+ S : regenerační sůl + R : oplachovací prostředek
multifunkční prostředky: : "multifunkční" tablety
R
+
nebo nebo
+
• ZMĚŘTE TVRDOST VODY A VYBERTE TYP MYCÍHO PROSTŘEDKU:
KLASICKÉ NEBO MULTIFUNKČNÍ
10
5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE
CS
PRO KLASICKÉ PROSTŘEDKY
• Pro nastavení změkčovače na ovládacím panelu postupujte následovně:
— Otočte volič do polohy “Set”, displej zobrazí
SSEELL
, aby indiko-
val, že se nacházíte v nastavovacím režimu.
— Stiskněte tlačítko “Delayed start”, displej indikuje nastavení
(výrobní nastavení
HH44
).
— Změnu tohoto nastavení (podle tvrdosti vody) provedete
postupným stisknutím tlačítka “Delayed start”. Každé stisknutí
změní nastavení. Postupujte podle níže uvedené tabulky.
— Potvrzení nastavení je automatické po opuštění režimu Set, volič uveďte do polohy programu
nebo OFF.
Váš přístroj musí být nastaven speciálně pro použití klasických prostředků.
SetSet
Set
Delayed
start
Remaining
Ti m e
Důležité upozornění:
Je velmi důležité správně nastavit změkčovač.
- V případě příliš slabého nastavení hrozí stopy vodního kamene.
- V případě příliš silného nastavení hrozí zakalování sklenic.
V případě přestěhování znovu proveďte nastavení změkčovače.
Obr. 04 Obr. 05Obr. 03
• Klasické tablety
nemultifunkční ve vnější přihrádce (obr. 04)
nebo pro optimální funkci vytáhněte zásuvku dávkovače a vložte tabletu.obr. 05)
• Prášky nebo tekutý prostředek v zásuvce dávkovače (obr. 03)
Plňte nejméně na značku min. pro málo zašpiněné nádobí a max. pro špinavé nádobí, v případě
velmi špinavého nádobí a u programů s předmýváním doporučujeme přidat 5 g mycího prostředku
(kávovou lžičku) do kádě myčky v souladu s tabulkou programů.
Důležité upozornění:
Uchovávejte tyto prostředky mimo dosah dětí a chraňte je před vlhkostí.
Používejte výhradně prostředky speciálně určené pro myčku nádobí.
Zkušební proužek
Tvrdost
0-10°F 10-18°F 18-25°F
25-40°F
40-55°F 55-70°F > 70°F
0-1mmol/l 1-1.8 mmol/l
1.8-2.5 mmol/l
2.5-4 mmol/l
4-5.5 mmol/l 5.5-7 mmol/l
> 7
mmol/l
tradiční
výrobky
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
Důležité upozornění:
Nastavení multifunkčních prostředků umožňuje deaktivovat výstražnou kontrolku oplacho-
vacích prostředků a soli výhradně na
H0
a “TABS”.
• Vložení multifunkční tablety
Pro usnadnění vložení mycího prostředku je dávkovač umístěn na čelní straně horního koše, je
kompatibilní se všemi prostředky doporučenými pro myčku nádobí.
• Vložte tabletu do vnější přihrádky (obr. 04), nebo
pro optimální výsledek vytáhněte zásuvku dávkovače a vložte tabletu dovnitř. (obr. 05).
- Zavřete dávkovač.
11
5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE
CS
• Pro nastavení změkčovače na ovládacím panelu postupujte následovně:
— Otočte volič do polohy “Set”, displej zobrazí SEL , aby indikoval, že se nacházíte v nastavovacím
režimu.
— Stiskněte tlačítko “Delayed start”, displej indikuje nastavení (výrobní nastavení H4).
Pro použití multifunkčních tablet musíte zvolit nastavení
HH00
nebo
HHII
nebo
HH22
podle tvrdosti
vody.
— Pro změnu tohoto nastavení (podle tvrdosti vody) postupně stiskněte tlačítko “Delayed start”.
Každé stisknutí změní nastavení.
— : (kontrolka zhasnuta) deaktivuje funkci “TABS”.
: (kontrolka rozsvícena) aktivuje funkci “TABS” s nastavením “Dokonalé schnutí”.
: (kontrolka rozsvícena) aktivuje funkci “TABS” s nastavením “Průzračnost a lesk”.
— Potvrzení nastavení je automatické po opuštění režimu Set, volič v poloze programu nebo OFF.
— Zvolené nastavení bude automaticky aplikováno , kontrolka “TABS” bude rozsvícena.
PRO MULTIFUNKČNÍ PROSTŘEDKY: VOLITELNÁ FUNKCE
• Váš přístroj může být nastaven speciálně pro použití multifunkčních pros-
tředků v případě tvrdosti vody < než 25°F. (< 2,5 mmo/l.)
Rada:
Pro lepší uzpůsobení různým multifunkčním prostředkům nabízí volitelná funkce “TABS”
vaší myčky dvě možná nastavení přístupná prostřednictvím režimu Set.
"Dokonalé schnutí"
zesílí výsledek schnutí v případě menší výkonnosti multifunkčního prostředku typu
“2 v 1”, “3 v 1” nebo “4 v 1”.
"Průzračnost a lesk"
vám umožní upřednostnit lesk nádobí bez ohledu na použitý typ multi-
funkčního prostředku.
Proužek
Tvrdost
0-10°F 10-18°F 18-25°F
0-1 mmol/l 1-1.8 mmol/l
1.8-2.5 mmol/l
Multifunkční prostředky
Funkce deaktivována
Multifunkční prostředky
"Dokonalé schnutí"
Multifunkční prostředky
"Průzračnost a lesk"
H0
H0
H0
HI
HI
HI
H2
H2
H2
Set
TAB S
SetSet
Delayed
start
Remaining
Ti m e
TA BS
TAB S
TAB S
TAB S
TAB S
TAB S
TAB S
TAB S
TAB S
TAB S
TAB S
TAB S
TAB S
12
6/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI
CS
EAU
SEL
A
B
C
Obr. 06
• Plnění regenerační soli
(Obr. 06)
Důležité upozornění:
Používejte speciální regenerační sůl do myčky,
v žádném případě nepoužívejte stolní nebo
potravinářskou sůl, které by mohly váš přístroj
poškodit.
Odšroubujte a odstraňte uzávěr zásobníku na
sůl.
Naplňte zásobník regenerační solí spe-
ciálně určenou pro myčku.
Použijte nálevku dodanou s myčkou.
Napoprvé doplňte vodu až po okraj .
• Indikace hladiny regenerační soli:
Rozsvítí se, když je třeba přidat sůl. Po
naplnění může zůstat rozsvícena, dokud se
sůl dostatečně nerozpustí, většinou po jed-
nom cyklu (nebo pokud není naplnění úplné)
např. při uvedení do provozu se vzorkem.
Může být deaktivována, jak je uvedeno v ods-
tavci "Pro multifunkční prostředky" tabulky
nastavení.
Důležité upozornění:
V případě přesypání soli se doporučuje odstra-
nit krystalky soli, aby byla eliminována rizika
oxidace kádě, a provést program máčení.
Důkladně zašroubujte zpět na doraz uzávěr
nádrže.
C
B
A
13
7/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU
CS
Nastavovací páčka
Obr. 07
1
2
3
1
2
3
A
B
C
• Oplachovací prostředek
(Obr. 07)
Důležité upozornění:
Používejte speciální oplachovací prostředek
do myčky, který vám umožní dosáhnout
suchého a lesklého nádobí.
Při uvedení do provozu naplňte zásob-
ník oplachovacím prostředkem až do úrovně
horní části nastavovací páčky.
Počáteční nastavení je 2.
Po několika cyklech a v případě špatného schnutí
nebo stop vám doporučujeme zvýšit nastavení
otočením páčky (obr. 07
) do polohy 3.
- Důkladně znovu uzavřete na doraz.
Rada:
Poloha 1 snižuje spotřebu oplachova-
cího prostředku a může být dostatečná pro
vaše použití.
• Indikace hladiny oplachovacího
prostředku:
Rozsvítí se, když je třeba přidat prostředek.
Může být deaktivována, jak je uvedeno v ods-
tavci "Pro multifunkční prostředky" tabulky
nastavení.
Důležité upozornění:
V případě přetečení prostředku na dveře
během plnění setřete přebytek houbou,
abyste předešli tvorbě pěny.
C
BA
14
8/ VYBAVENÍ MYČKY
CS
Obr. 08
Obr. 09
Ukládejte nádobí tak, aby voda mohla volně
cirkulovat a kropit všechno nádobí.
Umístěte podnosy a pánve velkého průměru
na strany.
Vyhněte se prokládání, pokládání těsně vedle
sebe a překrývání talířů, podnosů a mís.
(Obr. 08)
Sklápěcí hřebeny usnadňují uložení velkých
nádob. (obr. 09) (podle modelu).
Rada:
Když zasunete zpět dolní koš, ujistěte
se, že žádný předmět nedosedá na blokádu
horního koše, aby nebyla blokována vrtulka.
Vyjmutí nádobí
Nejdříve vyprázdněte dolní koš, abyste
zamezili padání případných kapek vody z
horního koše na dolní koš.
• DOLNÍ KOŠ
Velmi důležité:
Nádobí nezpůsobilé pro strojní mytí:
- dřevěná krájecí prkénka,
- nádobí z nerezové oceli nebo z plastu neodolné teplu,
- předměty z cínu a mědi,
- lepené nádobí a příbory,
- příbory s dřevěnou, rohovinovou nebo perleťovou rukojetí,
- starožitný nebo ručně malovaný porcelán.
Při nákupu nádobí, sklenic a příborů si ověřte, že jsou určitě způsobilé pro strojní mytí.
• Nastavení výšky horního koše
(podle modelu)
Uložení velkých podnosů do dolního koše
vyžaduje nastavení horního koše do horní
polohy.
Nastavení může být provedeno při naloženém
koši. (obr. 11)
Nastavení do HORNÍ POLOHY:
Zvolna nadzvedněte koš na obou stranách až
do zapadnutí.
Nastavení do DOLNÍ POLOHY:
Nadzvedněte koš na doraz na obou stranách,
abyste jej odblokovali a následně jej veďte do
dolní polohy.
Důležité upozornění:
Zkontrolujte, zda je nastavení obou
vodicích lišt ve stejné výšce: koš ve vodo-
rovné poloze.
Tento koš je určen zejména pro uložení:
sklenic, šálků, talířků, malých salátových mís,
misek, podšálků atd.
Ukládejte své nádobí plánovitým způsobem,
abyste šetřili místo (uspořádání sklenic,
šálků, misek atd.).
Můžete rovněž uložit šálky, naběračky atd. na
výsuvné podpěry (obr. 10).
Rada:
Orientujte dutiny sklenic, šálků a misek
směrem dolů.
15
8/ VYBAVENÍ MYČKY
CS
Obr. 11
• HORNÍ KOŠ
Obr. 10
koš na příbory
16
8/ VYBAVENÍ MYČKY
CS
K dispozici máte snímatelné mřížky, pokud
si přejete uspořádané uložení příborů.
(Obr. 13)
Pro optimální mytí a schnutí používejte tyto
dělicí mřížky zcela nebo částečně.
Orientujte rukojeti příborů směrem dolů.
Důležité upozornění:
Z bezpečnostních důvodů doporuču-
jeme ukládat nože s ostrými špičkami do
košů na příbory špičkou dolů (nebezpečí
zranění).
Nože s dlouhou čepelí a další ostré
kuchyňské nástroje musí být umístěny
naplocho do horního koše.
Vyhněte se mytí příborů opatřených rohovi-
novou rukojetí ve vaší myčce.
Oddělte stříbrné nádobí od ostatních kovů
za použití dělicí mřížky.
• KOŠ NA PŘÍBORY
Koš na příbory je posuvný, aby bylo
umožněno modulovatelné naložení.
Může být uložen na kterémkoliv místě dolního
koše. Tak můžete provést různá naložení v
závislosti na kusech nádobí (obr. 12).
Pokud jdou vaše příbory nebo podnosy příliš
velké změňte nastavení výšky horního koše
(pokud je nastavitelný, podle modelu).
Obr. 13
Obr. 12
17
9 / BEZPEČNOSTNÍ PRVKY MYČKY
CS
Špatně zavřené dveře
Pokud jsou dvířka otevřená nebo špatně zavřená, bliká kontrolka.
• Zablokování přístupu do programu
Během doby provádění programu je přístup k voliči programů automaticky chráněn proti případným
manipulacím.
Automaticky se odblokuje na konci programu, když otevřete dveře nebo jeho zrušením.
Ochrana proti přetečení
Tento systém automaticky aktivuje vypouštěcí čerpadlo, pokud hladina vody v kádi dosáhne abnor-
mální výšky.
Pojistka proti úniku
Tento systém přeruší přívod vody, pokud je pod přístrojem detekován únik.
Poznámka:
Pro odblokování stiskněte tlačítko Start/Cancel na tři sekundy.
18
10 / MYCÍ PROGRAMY
CS
• TABULKA PROGRAMŮ
Tyto hodnoty se vztahují:
- na normální podmínky použití s oddělenými prostředky (mycí prostředky, sůl, oplachovací prostředek).
- na podmínky použití pouze s multifunkčními prostředky.
Mohou se měnit v závislosti na naplnění, teplotě vody, nastavení změkčovače, přítomnosti oplacho-
vacího prostředku a napájecím napětí.
Jemné
Typ nádobí:
- porcelán, hrnce,
příbory, sklenice
atd.
množství, typ, stav
zbytků potravin.
Programy
Průběh programu
informativně
Doba trvání v min.
voda (L.)
energie (kWh)
sušení
teplé opláchnutí
sušení
Jemné a málo
zašpiněné
s malým množstvím
přilepených
zbytků:
křehké sklenice
nebo porcelán
teplé opláchnutí
Smíšené
Smíšené
Velmi krátký cyklus
(bez mycího pros-
tředku) pro oplách-
nutí a opětovné
namáčení nádobí,
které bude myto
později.
opláchnutí
opláchnutí
mytí 45°C
mytí 40°C
Velmi krátké mytí
během 30 minut
speciálně
uzpůsobený pro
malou náplň
každodenní dávky
nádobí
s omezeným
množstvím
nezaschlých
a nemastných
zbytků..
studené předmytí
AUTAUTO
OptiOpti
55-65°C
Flash 30Flash 30
6060
AUTAUTO
OptiOpti
55-65°C
Flash 30Flash 30
6060
AUTAUTO
OptiOpti
55-65°C
Flash 30Flash 30
6060
AUTAUTO
OptiOpti
55-65°C
Flash 30Flash 30
6060
AUTO
Opti
Flash 30
60
AUTO
Opti
Flash 30
60
AUTO
Opti
Flash 30
60
AUTO
Opti
Flash 30
60
70°C
OFF
40°C
50°C
70°C
OFF
40°C
50°C
70°C
OFF
40°C
50°C
70°C
OFF
40°C
50°C
Předeplach
Flash 30Křehké 40°C
30’
11
0,8
60’ -
75’
13,5
0,95
15
4,5
0,02
19
10 / MYCÍ PROGRAMY
CS
teplé opláchnutí
opláchnutí
sušení
Smíšené
Normálně zašpi-
něné
tj. normální množství
přilepených nebo
mastných zbytků.
teplé opláchnutí
opláchnutí
mytí 55°C
sušení
Smíšené
Automatická
detekce stupně
zašpinění.
Optimalizuje
výsledky
s upřednostněním
úspory
energie..
sušení
Smíšené
Normálně zašpi-
něné
tj. normální množství
přilepených nebo
mastných zbytků.
Dlouhý program s
hospodárnější spo-
třebou energie.
teplé opláchnutí
opláchnutí
mytí 50°C
sušení
Odolné
Velmi zašpiněné.
velké podnosy a
velmi zašpiněné
hrnce, připečené
nečistoty, tuky,
smažení, připečení,
omáčka atd.
teplé opláchnutí
opláchnutí
AUTO
Opti
Flash 30
60
AUTO
Opti
Flash 30
60
TAUTO
iOpti
55-65°C
ash 30Flash 30
6060
AUTAUTO
OptiOpti
55-65°C
Flash 30Flash 30
6060
AUTAUTO
OptiOpti
55-65°C
Flash 30Flash 30
6060
AUTAUTO
OptiOpti
55-65°C
Flash 30Flash 30
6060
70°C
AUTAUTO
OFF
OptiOpti
55-65°C
Flash 30Flash 30
40°C
50°C
6060
AUTO
Opti
Flash 30
60
70°C
OFF
40°C
50°C
70°C
OFF
40°C
50°C
70°C
OFF
40°C
50°C
70°C
OFF
40°C
50°C
mytí 55/65°C mytí 70°C
předmytí teplé předmytí
AUTO 55/65°C
Eco 50°C
*
Intenzivní 70°C
Opti
60
*
Podle normy
EENN 5500224422
: Program „
EECCOO5500°°CC
60’
14
1,3 -
1,4
160’ -
165’
12 - 14
1,05 -
1,3
100’ -
130’
14,5 -
16,5
1,4 -
1,6
120’ -
140’
14,5 -
16,5
1,7 -
1,8
20
11/ PROGRAMOVÁNÍ
CS
Okamžitý start programu
Zvolte program otočením voliče . Displej
zobrazí dobu trvání zvoleného programu.
Stiskněte “Start” , program se spustí.
Rozsvítí se kontrolka “Remaining Time”.
Displej vás informuje o zbývajícím čase pro-
gramu během jeho průběhu.
Odložený start programu
Naprogramujte odložený start po hodinách
(1 H až 12 H) stisknutím tlačítka “Delayed
Start”
Potvrďte stisknutím “Start” .
Displej odpočítává hodiny do startu pro-
gramu.
D
B
D
A
Konec programu
Zbývající čas programu
Doba trvání programu
Remaining
Time
Remaining
Time
Konec programu
Zbývající čas programu
Čekání pro odložené mytí
Delayed
Delayed
start
start
Remaining
Time
Start / Cancel
DFH825WE1
Delayed
start
Remaining
Ti me
TABS
Set
Opti
Opti
60
60
MADE IN FRANCE
70°C
AUT
AUTO
OFF
55-65°C
Flash 30
Fla sh 30
40°C
50°C
Obr. 02
A B C D
E
Rada:
Nahlédněte do tabulky programů na předcházejících stránkách, abyste určili, který potře-
bujete podle typu nádobí, množství a stavu zbytků potravin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Groupe Brandt DFH825WE1 Návod na obsluhu

Kategória
Umývačky riadu
Typ
Návod na obsluhu