Philips AJ3160/00C Používateľská príručka

Kategória
Budíky
Typ
Používateľská príručka
NASTAVENIE HODÍN
1.
Vytiahnite PULL-TIME SET a otáèajte, aby ste nastavili hodiny. Po nastavení
hodín PULL-TIME SET v|dy stlaète spä†.
2.
Ak chcete preèíta† èasov¥ údaj v tme, stlaète REPEAT ALARM - LIGHT.
Osvetlenie hodín je aktívne, k¥m je REPEAT ALARM -
LIGHT stlaèené.
PREVÁDZKA RÁDIA
1
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
2
Nastavte prepínaè BAND aby ste vybrali vlnové pásmo.
3
Pou|ite TUNING aby ste na∂li va∂u rádiovú stanicu
.
Zlep∂enie príjmu vysielania:
Pre FM celkom vysuòte ∂pirálovú anténu a umiestnite ju tak, aby bol príjem èo najlep∂í.
Pre príjem vysielania AM (MW alebo LW) má prístroj vlastnú vbudovanú anténu.
Anténu nastavíte otáèaním celého rozhlasového prijímaèa s budíkom.
4
Upravte hlasitos† pou|itímVOLUME
.
5
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
POU
\
ITIE BUDÍKU
1
Nastavte
RADIO•ALARM•BUZZ
prepínaè (v dolnej èasti) na RADIO alebo
BUZZ.
Dôle|ité! IAk chcete, aby Vás rádiobudík zobudil, NAJPRV SKONTROLUJTE, èi
ste naladili stanicu a nastavili dostatoènú hlasitos†.
2
Ak chcete nastavi
èas budenia, otáèajte
ALARM 2
proti smeru hodinov¥ch
ruèièiek, (jedno kliknutie na ciferníku predstavuje 10 minút.)
3
Ak chcete zapnú
budík, posu
ò
te ALARM OFF/ON
Indikátor budíku sa nachádza na vrchu
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
1.
Húzza ki a PULL-TIME SET gombot, és elfordításával állítsa be az órát. A
beállítás után a PULL-TIME SET gombot mindig nyomja vissza.
2.
Ha sötétben akarja az órát leolvasni, nyomja le a REPEAT ALARM - LIGHT.
gombot. A számlap addig világít, amíg a REPEAT ALARM -
LIGHT gomb be
van nyomva.
A RÁDIÓ MÙKÖDTETÉSE
1
A rádió bekapcsolásához nyomja meg a RADIO ON/OFF gombot
2
A BAND gomb segítségével válassza ki a kívánt hullámsávot.
3
A TUNING gomb segítségével keresse meg a kívánt
rádióállomást.
A rádióadás vételének javítása:
FM adás vétele esetén húzza ki teljesen, és helyezze el úgy a spirálantennát, hogy a
vétel a legjobb legyen.
AM (MW vagy LW) adás vételéhez a készülékbe be van építve antenna. Az
ébresztõórás rádió elforgatásával állítsa be az antenna irányát.
4
Állítsa be a hangerõt a VOLUME
gomb segítségével.
5
A RADIO ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolhatja ki a rádiót.
AZ ÉBRESZTÕ HASZNÁLATA
1
A
RADIO•ALARM•BUZZ
kapcsolót (az óra alján) állítsa RADIO-ra vagy BUZZ-
ra.
Fontos! Ha rádióra kíván ébredni, ELÕSZÖR ELLENÕRIZZE, hogy beállította-e a
megfelel
õ
rádióállomást, illetve, hogy a hanger
õ
t elég magasra állította-e.
2
Fordítsa el az
ALARM 2
gombot az óramutató járásával ellentétes irányban az
ébresztési id
õ
beállításához (a tárcsa egy kattanása 10 percnek felel meg)
3
Tolja át az ALARM OFF/ON gombot az ébresztés bekapcsolásához.
Kigyullad az ébresztést jelz
õ
fény
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak
szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
MEGJEGYZÉS
Rádio alebo zvuky budíku v zaznejú tomto èase. Budík sa zastaví automaticky po 50
minútach.
Voπba bzuèania - zvy
uje frekvenciu zvukov¥ch signálov.
4
Ak si chcete pospa† niekoπko
ï
al
ích minút, stlaète
REPEAT ALARM -
LIGHT
.Budík sa zastaví a znovu zaène zvoni† po pribli|ne 5 minútach.
5
Ak chcete zastavi† budík, dajte ALARM OFF/ON do OFF polohy.
ÚDR\BA
Chráòte prístroj pred vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi extrémnymi teplota-
mi, aké mô|u by† v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
Prístroj èistite mäkkou, mierne navlhèenou jelenicou. Nepou|ívajte alkohol,
èpavok, benzín alebo abrazívne èistiace prostriedky, preto|e tieto mô|u
po∂kodi† kryt prístroja..
PRE OCHRANU \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalov¥ materiál sme zní|ili na minimálne mno|stvo tak, aby ho bolo mo|né πahko
roztriedi† na dva základné materiály: papier a kartón.
Prístroj je vyroben¥ z materiálu, ktor¥ je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| robí
odborná firma. Obalov¥ materiál a star¥ prístroj odhoïte, prosím, podπa
miestnych predpisov do stanoven¥ch nádob na odpadky.
ODSTRAÒOVANIE CH‡B
V prípade akejkoπvek poruchy skontrolujte prístroj podπa ni|e uvedeného predt¥m, ako
ho odnesiete do opravovne. Ak sa problém nepodarí podπa uveden¥ch návrhov vyrie∂i†,
obrá†te sa na distribútora alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, preto|e v tomto prípade
stratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt prístroja, aby nedo∂lo
k úrazu elektrick¥m prúdom!
Problem
Mo|n¥
Oprava
Az el
õ
re beállított id
õ
pontban bekapcsol a rádió vagy a csipogó. Az ébresztés 50
perc után automatikusan leáll.
Csipogás beállítása: a csipogás gyakoriságának beállítására szolgál.
4
Ha még néhány percet szundítani kíván, nyomja meg a
REPEAT ALARM - LIGHT
.
gombot. Az ébreszt
õ
elhallgat, és nagyjából 5 perc múlva ismét megszólal.
5
Az ébresztés leállításához állítsa az ALARM OFF/ON kapcsolót OFF-ra.
KARBANTARTÁS
Óvja a készüléket a nedvességtõl, csapadéktól, homoktól és az olyan túlzott
hõhatástól, ami fûtõtest közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen
lehet.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített szarvasbõrrel tisztítsa. Ne
használjon alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolóanyagot tartalmazó
tisztítószert, mert ezek károsíthatják a készülék házát..
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
A csomagolást a minimálisra csökkentettük, hagy könnyen szétválasztható legyen
két anyagra: papírra és kartonra.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat és a kiöregedett
készüléket a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a hulladék-
gyûjtõkbe.
HIBAKERESÉS
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább
felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor
forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a
készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti!
!
Probléma
Lehetséges
Javítási javaslat
Magyar
A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE
1
ALARM 2 - az ébresztés idejének beállítása
2
RADIO ON/OFF -a rádió ki- / bekapcsolása
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- 5 percre kikapcsolja az ébresztést
- a kijelzõ megvilágításának ki- / bekapcsolása
5
ALARM OFF/ON - az ébresztés ki- / bekapcsolása.
6 VOLUME - hanger
õ
beállítása
7 BAND - FM, MW (vagy LW) hullámhossz kiválasztása
8 TUNING - rádióállomások keresése
9
PULL-TIME SET - az óra beállítása
0
RADIO•ALARM•BUZZ - az ébresztés módjának kiválasztása
!
Elemtartó
@
Drótantenna - FM vétel céljára
ELEMEK BEHELYEZÉSE (nincs a csomagban)
1
Nyissa fel az elemtartó fedelét, és helyezzen be 3 (lehetõleg alkáli) R6, UM3
vagy AA típusú elemet a tartóban található jelzésnek megfelelõen.
A : Egy elem az órához
B : Két elem a rádióhoz
2
Húzza ki az FM drótantennát a fedélen található nyíláson keresztül.
3
Csukja vissza a fedelet.
Vegye ki a készülékbõl az elemeket ha kimerültek, vagy ha hosszabb ideig nem
kívánja használni azokat.
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni
.
MAGYARORSZÁG
Elemes mûködéshez .................................................................3 × R06
Teljesítmény
maximális............................................................................50 mA
készenléti állapotban...........................................................75 µA
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg........................................................................................0,26 kg
Befoglaló méretek
szélesség..........................................................................105 mm
magasság............................................................................92 mm
mélység.............................................................................106 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM..........................................................................87,5–108 MHz
MW.........................................................................525–1607 kHz
Er
õ
sít
õ
rész
Kimeneti teljesítmény.............................................100 mW RMS
Niet zvuku / v
¥
konu
Hlasitos† nie je nastavená
Nastavte hlasitos†
Batérie vybité / polarita batérií je nesprávna
Vlo|te nové batérie / správne.
Rádio sa samo vypne po 80 minútach.
Toto nie je problém, ale re|im úspory energie. Stla
è
te tla
è
idlo RADIO ON/OFF
znovu, ak chcete v poèúvaní rádia pokraèova†.
Príle|itostné ru
enie zvuku po
è
as FM vysielania
Slab¥ signál
Úplne roztiahnite anténu
Príle|itostné ru
enie/sy
è
anie zvuku po
è
as MW (alebo LW) vysielania
Elektrická interferencia od TV, po
è
íta
è
a, |iariviek, mobiln¥ch telefónov, at
ï
.
Presu
ò
te prijíma
èï
alej od in¥ch elektrick¥ch prístrojov.
Budík nefunguje
ALARM OFF/ON nenastaven¥
Nastavte ALARM OFF/ON na ON.
Rádio nie je naladené na rádiostanicu
Nalaïte
stanicu
Hlasitos† je pre rádio príli
nízka
Zv¥
te hlasitos†.
Niet batérií pre rádio / budík je nain
talovan¥.
Vlo|te v
etky batérie.
Nincs hang/áram
A hanger
õ
nincs beállítva
Állítsa be a hanger
õ
t
Az elemek kimerültek / rossz irányban vannak behelyezve
Helyezzen be új elemeket / fordítsa meg a jelenlegieket.
A rádió 80 perc után kikapcsol.
Ez nem hiba - a kikapcsolás az energiatakarékosság célját szolgálja. Nyomja be
ismét a RADIO ON/OFF gombot, ha tovább kívánja hallgatni a rádiót.
FM rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés hallatszik
Gyenge a jel
Húzza ki teljesen az antennát
MW (vagy LW) rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés/fütyülés hallatszik
Tévékészülékb
õ
l, számítógépb
õ
l, fluoreszkáló lámpából, mobiltelefonból stb. ered
õ
elektromos intereferencia okozhatja.
Helyezze a készüléket távolabb más elektromos berendezésekt
õ
l.
Az ébresztés nem m
û
ködik
ALARM OFF/ON nincs beállítva
Állítsa az ALARM OFF/ON gombot ON-ra.
A rádión nincs rádióállomás beállítva
Állítson be egy állomást.
A rádió hangereje túl alacsony
Állítsa a hanger
õ
t feljebb.
Nincs elem behelyezve a rádióba / ébreszt
õ
órába.
Helyezzen be minden elemet
Slovensky
PREH∏AD FUNKCIÍ
1
ALARM 2 - nastavenie èasu budenia
2
RADIO ON/OFF -prepína rádio zap./vyp
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- vypína budík na dobu 5 minút
- prepína osvetlenie displeja zap./vyp
5
ALARM OFF/ON -prepínaèe budíku zap./vyp.
6 VOLUME - upravuje úroveò hlasitosti
7 BAND - vyberá FM-MW (alebo LW) vlnové pásmo
8 TUNING - ladí rádiostanice
9
PULL-TIME SET - nastavenie èasu hodín
0
RADIO•ALARM•BUZZ - v¥ber re|imu budenia
!
Oddiel pre batérie
@
Coil antenna - anténa pre FM príjem
IN¤TALÁCIA BATÉRIÍ (nedodané)
1
Otvorte priestor pre batérie a vlo|te 3 batérie (najlep∂ie alkalické) typ R6, UM3
alebo AA podπa znázornenia v otvore.
A : Jedna batéria pre hodiny
B : Dve batérie pre rádio
2
Vytiahnite FM anténu cez ∂trbinu v príklopke.
3
Zatvorte príklopku.
Vyberte napájacie èlánky z prístroja, pokia
π
.sú vyèerpané alebo ak nebudete
prístroj dlh∂í èas pou|íva†.
Napájacie è
lánky obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte iba do
ur
èen¥ch nádob na odpadky.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌË Í
Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë
‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇
·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË,
Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË
(ÒÂ‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı
ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,
̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï
ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË
Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl,
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚ Ò
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ,
ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl
Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚Â
ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚,
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ
ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
1
2
34
5
7
8
9
6
!
@
0
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoloèenstva vz†ahujúcim sa
na poruchy v rádiovej frekvencii.
Typov¥ ∂títok a v¥robné èíslo nájdete v priestore pre napájacie
èlánky.
A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra
vonatkozó elõírásainak.
Az adattábla és a gyári szám az elemtartóban található.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
AJ3160/14 8/21/02 9:44 AM Page 2
NASTAVENIE HODÍN
1.
Vytiahnite PULL-TIME SET a otáèajte, aby ste nastavili hodiny. Po nastavení
hodín PULL-TIME SET v|dy stlaète spä†.
2.
Ak chcete preèíta† èasov¥ údaj v tme, stlaète REPEAT ALARM - LIGHT.
Osvetlenie hodín je aktívne, k¥m je REPEAT ALARM -
LIGHT stlaèené.
PREVÁDZKA RÁDIA
1
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
2
Nastavte prepínaè BAND aby ste vybrali vlnové pásmo.
3
Pou|ite TUNING aby ste na∂li va∂u rádiovú stanicu
.
Zlep∂enie príjmu vysielania:
Pre FM celkom vysuòte ∂pirálovú anténu a umiestnite ju tak, aby bol príjem èo najlep∂í.
Pre príjem vysielania AM (MW alebo LW) má prístroj vlastnú vbudovanú anténu.
Anténu nastavíte otáèaním celého rozhlasového prijímaèa s budíkom.
4
Upravte hlasitos† pou|itímVOLUME
.
5
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
POU
\
ITIE BUDÍKU
1
Nastavte
RADIO•ALARM•BUZZ
prepínaè (v dolnej èasti) na RADIO alebo
BUZZ.
Dôle|ité! IAk chcete, aby Vás rádiobudík zobudil, NAJPRV SKONTROLUJTE, èi
ste naladili stanicu a nastavili dostatoènú hlasitos†.
2
Ak chcete nastavi
èas budenia, otáèajte
ALARM 2
proti smeru hodinov¥ch
ruèièiek, (jedno kliknutie na ciferníku predstavuje 10 minút.)
3
Ak chcete zapnú
budík, posu
ò
te ALARM OFF/ON
Indikátor budíku sa nachádza na vrchu
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
1.
Húzza ki a PULL-TIME SET gombot, és elfordításával állítsa be az órát. A
beállítás után a PULL-TIME SET gombot mindig nyomja vissza.
2.
Ha sötétben akarja az órát leolvasni, nyomja le a REPEAT ALARM - LIGHT.
gombot. A számlap addig világít, amíg a REPEAT ALARM -
LIGHT gomb be
van nyomva.
A RÁDIÓ MÙKÖDTETÉSE
1
A rádió bekapcsolásához nyomja meg a RADIO ON/OFF gombot
2
A BAND gomb segítségével válassza ki a kívánt hullámsávot.
3
A TUNING gomb segítségével keresse meg a kívánt
rádióállomást.
A rádióadás vételének javítása:
FM adás vétele esetén húzza ki teljesen, és helyezze el úgy a spirálantennát, hogy a
vétel a legjobb legyen.
AM (MW vagy LW) adás vételéhez a készülékbe be van építve antenna. Az
ébresztõórás rádió elforgatásával állítsa be az antenna irányát.
4
Állítsa be a hangerõt a VOLUME
gomb segítségével.
5
A RADIO ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolhatja ki a rádiót.
AZ ÉBRESZTÕ HASZNÁLATA
1
A
RADIO•ALARM•BUZZ
kapcsolót (az óra alján) állítsa RADIO-ra vagy BUZZ-
ra.
Fontos! Ha rádióra kíván ébredni, ELÕSZÖR ELLENÕRIZZE, hogy beállította-e a
megfelel
õ
rádióállomást, illetve, hogy a hanger
õ
t elég magasra állította-e.
2
Fordítsa el az
ALARM 2
gombot az óramutató járásával ellentétes irányban az
ébresztési id
õ
beállításához (a tárcsa egy kattanása 10 percnek felel meg)
3
Tolja át az ALARM OFF/ON gombot az ébresztés bekapcsolásához.
Kigyullad az ébresztést jelz
õ
fény
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak
szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
MEGJEGYZÉS
Rádio alebo zvuky budíku v zaznejú tomto èase. Budík sa zastaví automaticky po 50
minútach.
Voπba bzuèania - zvy
uje frekvenciu zvukov¥ch signálov.
4
Ak si chcete pospa† niekoπko
ï
al
ích minút, stlaète
REPEAT ALARM -
LIGHT
.Budík sa zastaví a znovu zaène zvoni† po pribli|ne 5 minútach.
5
Ak chcete zastavi† budík, dajte ALARM OFF/ON do OFF polohy.
ÚDR\BA
Chráòte prístroj pred vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi extrémnymi teplota-
mi, aké mô|u by† v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
Prístroj èistite mäkkou, mierne navlhèenou jelenicou. Nepou|ívajte alkohol,
èpavok, benzín alebo abrazívne èistiace prostriedky, preto|e tieto mô|u
po∂kodi† kryt prístroja..
PRE OCHRANU \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalov¥ materiál sme zní|ili na minimálne mno|stvo tak, aby ho bolo mo|né πahko
roztriedi† na dva základné materiály: papier a kartón.
Prístroj je vyroben¥ z materiálu, ktor¥ je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| robí
odborná firma. Obalov¥ materiál a star¥ prístroj odhoïte, prosím, podπa
miestnych predpisov do stanoven¥ch nádob na odpadky.
ODSTRAÒOVANIE CH‡B
V prípade akejkoπvek poruchy skontrolujte prístroj podπa ni|e uvedeného predt¥m, ako
ho odnesiete do opravovne. Ak sa problém nepodarí podπa uveden¥ch návrhov vyrie∂i†,
obrá†te sa na distribútora alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, preto|e v tomto prípade
stratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt prístroja, aby nedo∂lo
k úrazu elektrick¥m prúdom!
Problem
Mo|n¥
Oprava
Az el
õ
re beállított id
õ
pontban bekapcsol a rádió vagy a csipogó. Az ébresztés 50
perc után automatikusan leáll.
Csipogás beállítása: a csipogás gyakoriságának beállítására szolgál.
4
Ha még néhány percet szundítani kíván, nyomja meg a
REPEAT ALARM - LIGHT
.
gombot. Az ébreszt
õ
elhallgat, és nagyjából 5 perc múlva ismét megszólal.
5
Az ébresztés leállításához állítsa az ALARM OFF/ON kapcsolót OFF-ra.
KARBANTARTÁS
Óvja a készüléket a nedvességtõl, csapadéktól, homoktól és az olyan túlzott
hõhatástól, ami fûtõtest közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen
lehet.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített szarvasbõrrel tisztítsa. Ne
használjon alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolóanyagot tartalmazó
tisztítószert, mert ezek károsíthatják a készülék házát..
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
A csomagolást a minimálisra csökkentettük, hagy könnyen szétválasztható legyen
két anyagra: papírra és kartonra.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat és a kiöregedett
készüléket a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a hulladék-
gyûjtõkbe.
HIBAKERESÉS
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább
felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor
forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a
készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti!
!
Probléma
Lehetséges
Javítási javaslat
Magyar
A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE
1
ALARM 2 - az ébresztés idejének beállítása
2
RADIO ON/OFF -a rádió ki- / bekapcsolása
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- 5 percre kikapcsolja az ébresztést
- a kijelzõ megvilágításának ki- / bekapcsolása
5
ALARM OFF/ON - az ébresztés ki- / bekapcsolása.
6 VOLUME - hanger
õ
beállítása
7 BAND - FM, MW (vagy LW) hullámhossz kiválasztása
8 TUNING - rádióállomások keresése
9
PULL-TIME SET - az óra beállítása
0
RADIO•ALARM•BUZZ - az ébresztés módjának kiválasztása
!
Elemtartó
@
Drótantenna - FM vétel céljára
ELEMEK BEHELYEZÉSE (nincs a csomagban)
1
Nyissa fel az elemtartó fedelét, és helyezzen be 3 (lehetõleg alkáli) R6, UM3
vagy AA típusú elemet a tartóban található jelzésnek megfelelõen.
A : Egy elem az órához
B : Két elem a rádióhoz
2
Húzza ki az FM drótantennát a fedélen található nyíláson keresztül.
3
Csukja vissza a fedelet.
Vegye ki a készülékbõl az elemeket ha kimerültek, vagy ha hosszabb ideig nem
kívánja használni azokat.
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni
.
MAGYARORSZÁG
Elemes mûködéshez .................................................................3 × R06
Teljesítmény
maximális............................................................................50 mA
készenléti állapotban...........................................................75 µA
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg........................................................................................0,26 kg
Befoglaló méretek
szélesség..........................................................................105 mm
magasság............................................................................92 mm
mélység.............................................................................106 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM..........................................................................87,5–108 MHz
MW.........................................................................525–1607 kHz
Er
õ
sít
õ
rész
Kimeneti teljesítmény.............................................100 mW RMS
Niet zvuku / v
¥
konu
Hlasitos† nie je nastavená
Nastavte hlasitos†
Batérie vybité / polarita batérií je nesprávna
Vlo|te nové batérie / správne.
Rádio sa samo vypne po 80 minútach.
Toto nie je problém, ale re|im úspory energie. Stla
è
te tla
è
idlo RADIO ON/OFF
znovu, ak chcete v poèúvaní rádia pokraèova†.
Príle|itostné ru
enie zvuku po
è
as FM vysielania
Slab¥ signál
Úplne roztiahnite anténu
Príle|itostné ru
enie/sy
è
anie zvuku po
è
as MW (alebo LW) vysielania
Elektrická interferencia od TV, po
è
íta
è
a, |iariviek, mobiln¥ch telefónov, at
ï
.
Presu
ò
te prijíma
èï
alej od in¥ch elektrick¥ch prístrojov.
Budík nefunguje
ALARM OFF/ON nenastaven¥
Nastavte ALARM OFF/ON na ON.
Rádio nie je naladené na rádiostanicu
Nalaïte
stanicu
Hlasitos† je pre rádio príli
nízka
Zv¥
te hlasitos†.
Niet batérií pre rádio / budík je nain
talovan¥.
Vlo|te v
etky batérie.
Nincs hang/áram
A hanger
õ
nincs beállítva
Állítsa be a hanger
õ
t
Az elemek kimerültek / rossz irányban vannak behelyezve
Helyezzen be új elemeket / fordítsa meg a jelenlegieket.
A rádió 80 perc után kikapcsol.
Ez nem hiba - a kikapcsolás az energiatakarékosság célját szolgálja. Nyomja be
ismét a RADIO ON/OFF gombot, ha tovább kívánja hallgatni a rádiót.
FM rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés hallatszik
Gyenge a jel
Húzza ki teljesen az antennát
MW (vagy LW) rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés/fütyülés hallatszik
Tévékészülékb
õ
l, számítógépb
õ
l, fluoreszkáló lámpából, mobiltelefonból stb. ered
õ
elektromos intereferencia okozhatja.
Helyezze a készüléket távolabb más elektromos berendezésekt
õ
l.
Az ébresztés nem m
û
ködik
ALARM OFF/ON nincs beállítva
Állítsa az ALARM OFF/ON gombot ON-ra.
A rádión nincs rádióállomás beállítva
Állítson be egy állomást.
A rádió hangereje túl alacsony
Állítsa a hanger
õ
t feljebb.
Nincs elem behelyezve a rádióba / ébreszt
õ
órába.
Helyezzen be minden elemet
Slovensky
PREH∏AD FUNKCIÍ
1
ALARM 2 - nastavenie èasu budenia
2
RADIO ON/OFF -prepína rádio zap./vyp
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- vypína budík na dobu 5 minút
- prepína osvetlenie displeja zap./vyp
5
ALARM OFF/ON -prepínaèe budíku zap./vyp.
6 VOLUME - upravuje úroveò hlasitosti
7 BAND - vyberá FM-MW (alebo LW) vlnové pásmo
8 TUNING - ladí rádiostanice
9
PULL-TIME SET - nastavenie èasu hodín
0
RADIO•ALARM•BUZZ - v¥ber re|imu budenia
!
Oddiel pre batérie
@
Coil antenna - anténa pre FM príjem
IN¤TALÁCIA BATÉRIÍ (nedodané)
1
Otvorte priestor pre batérie a vlo|te 3 batérie (najlep∂ie alkalické) typ R6, UM3
alebo AA podπa znázornenia v otvore.
A : Jedna batéria pre hodiny
B : Dve batérie pre rádio
2
Vytiahnite FM anténu cez ∂trbinu v príklopke.
3
Zatvorte príklopku.
Vyberte napájacie èlánky z prístroja, pokia
π
.sú vyèerpané alebo ak nebudete
prístroj dlh∂í èas pou|íva†.
Napájacie è
lánky obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte iba do
ur
èen¥ch nádob na odpadky.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌË Í
Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë
‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇
·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË,
Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË
(ÒÂ‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı
ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,
̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï
ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË
Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl,
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚ Ò
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ,
ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl
Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚Â
ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚,
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ
ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
1
2
34
5
7
8
9
6
!
@
0
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoloèenstva vz†ahujúcim sa
na poruchy v rádiovej frekvencii.
Typov¥ ∂títok a v¥robné èíslo nájdete v priestore pre napájacie
èlánky.
A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra
vonatkozó elõírásainak.
Az adattábla és a gyári szám az elemtartóban található.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
AJ3160/14 8/21/02 9:44 AM Page 2
NASTAVENIE HODÍN
1.
Vytiahnite PULL-TIME SET a otáèajte, aby ste nastavili hodiny. Po nastavení
hodín PULL-TIME SET v|dy stlaète spä†.
2.
Ak chcete preèíta† èasov¥ údaj v tme, stlaète REPEAT ALARM - LIGHT.
Osvetlenie hodín je aktívne, k¥m je REPEAT ALARM -
LIGHT stlaèené.
PREVÁDZKA RÁDIA
1
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
2
Nastavte prepínaè BAND aby ste vybrali vlnové pásmo.
3
Pou|ite TUNING aby ste na∂li va∂u rádiovú stanicu
.
Zlep∂enie príjmu vysielania:
Pre FM celkom vysuòte ∂pirálovú anténu a umiestnite ju tak, aby bol príjem èo najlep∂í.
Pre príjem vysielania AM (MW alebo LW) má prístroj vlastnú vbudovanú anténu.
Anténu nastavíte otáèaním celého rozhlasového prijímaèa s budíkom.
4
Upravte hlasitos† pou|itímVOLUME
.
5
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
POU
\
ITIE BUDÍKU
1
Nastavte
RADIO•ALARM•BUZZ
prepínaè (v dolnej èasti) na RADIO alebo
BUZZ.
Dôle|ité! IAk chcete, aby Vás rádiobudík zobudil, NAJPRV SKONTROLUJTE, èi
ste naladili stanicu a nastavili dostatoènú hlasitos†.
2
Ak chcete nastavi
èas budenia, otáèajte
ALARM 2
proti smeru hodinov¥ch
ruèièiek, (jedno kliknutie na ciferníku predstavuje 10 minút.)
3
Ak chcete zapnú
budík, posu
ò
te ALARM OFF/ON
Indikátor budíku sa nachádza na vrchu
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
1.
Húzza ki a PULL-TIME SET gombot, és elfordításával állítsa be az órát. A
beállítás után a PULL-TIME SET gombot mindig nyomja vissza.
2.
Ha sötétben akarja az órát leolvasni, nyomja le a REPEAT ALARM - LIGHT.
gombot. A számlap addig világít, amíg a REPEAT ALARM -
LIGHT gomb be
van nyomva.
A RÁDIÓ MÙKÖDTETÉSE
1
A rádió bekapcsolásához nyomja meg a RADIO ON/OFF gombot
2
A BAND gomb segítségével válassza ki a kívánt hullámsávot.
3
A TUNING gomb segítségével keresse meg a kívánt
rádióállomást.
A rádióadás vételének javítása:
FM adás vétele esetén húzza ki teljesen, és helyezze el úgy a spirálantennát, hogy a
vétel a legjobb legyen.
AM (MW vagy LW) adás vételéhez a készülékbe be van építve antenna. Az
ébresztõórás rádió elforgatásával állítsa be az antenna irányát.
4
Állítsa be a hangerõt a VOLUME
gomb segítségével.
5
A RADIO ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolhatja ki a rádiót.
AZ ÉBRESZTÕ HASZNÁLATA
1
A
RADIO•ALARM•BUZZ
kapcsolót (az óra alján) állítsa RADIO-ra vagy BUZZ-
ra.
Fontos! Ha rádióra kíván ébredni, ELÕSZÖR ELLENÕRIZZE, hogy beállította-e a
megfelel
õ
rádióállomást, illetve, hogy a hanger
õ
t elég magasra állította-e.
2
Fordítsa el az
ALARM 2
gombot az óramutató járásával ellentétes irányban az
ébresztési id
õ
beállításához (a tárcsa egy kattanása 10 percnek felel meg)
3
Tolja át az ALARM OFF/ON gombot az ébresztés bekapcsolásához.
Kigyullad az ébresztést jelz
õ
fény
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak
szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
MEGJEGYZÉS
Rádio alebo zvuky budíku v zaznejú tomto èase. Budík sa zastaví automaticky po 50
minútach.
Voπba bzuèania - zvy
uje frekvenciu zvukov¥ch signálov.
4
Ak si chcete pospa† niekoπko
ï
al
ích minút, stlaète
REPEAT ALARM -
LIGHT
.Budík sa zastaví a znovu zaène zvoni† po pribli|ne 5 minútach.
5
Ak chcete zastavi† budík, dajte ALARM OFF/ON do OFF polohy.
ÚDR\BA
Chráòte prístroj pred vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi extrémnymi teplota-
mi, aké mô|u by† v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
Prístroj èistite mäkkou, mierne navlhèenou jelenicou. Nepou|ívajte alkohol,
èpavok, benzín alebo abrazívne èistiace prostriedky, preto|e tieto mô|u
po∂kodi† kryt prístroja..
PRE OCHRANU \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalov¥ materiál sme zní|ili na minimálne mno|stvo tak, aby ho bolo mo|né πahko
roztriedi† na dva základné materiály: papier a kartón.
Prístroj je vyroben¥ z materiálu, ktor¥ je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| robí
odborná firma. Obalov¥ materiál a star¥ prístroj odhoïte, prosím, podπa
miestnych predpisov do stanoven¥ch nádob na odpadky.
ODSTRAÒOVANIE CH‡B
V prípade akejkoπvek poruchy skontrolujte prístroj podπa ni|e uvedeného predt¥m, ako
ho odnesiete do opravovne. Ak sa problém nepodarí podπa uveden¥ch návrhov vyrie∂i†,
obrá†te sa na distribútora alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, preto|e v tomto prípade
stratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt prístroja, aby nedo∂lo
k úrazu elektrick¥m prúdom!
Problem
Mo|n¥
Oprava
Az el
õ
re beállított id
õ
pontban bekapcsol a rádió vagy a csipogó. Az ébresztés 50
perc után automatikusan leáll.
Csipogás beállítása: a csipogás gyakoriságának beállítására szolgál.
4
Ha még néhány percet szundítani kíván, nyomja meg a
REPEAT ALARM - LIGHT
.
gombot. Az ébreszt
õ
elhallgat, és nagyjából 5 perc múlva ismét megszólal.
5
Az ébresztés leállításához állítsa az ALARM OFF/ON kapcsolót OFF-ra.
KARBANTARTÁS
Óvja a készüléket a nedvességtõl, csapadéktól, homoktól és az olyan túlzott
hõhatástól, ami fûtõtest közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen
lehet.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített szarvasbõrrel tisztítsa. Ne
használjon alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolóanyagot tartalmazó
tisztítószert, mert ezek károsíthatják a készülék házát..
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
A csomagolást a minimálisra csökkentettük, hagy könnyen szétválasztható legyen
két anyagra: papírra és kartonra.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat és a kiöregedett
készüléket a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a hulladék-
gyûjtõkbe.
HIBAKERESÉS
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább
felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor
forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a
készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti!
!
Probléma
Lehetséges
Javítási javaslat
Magyar
A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE
1
ALARM 2 - az ébresztés idejének beállítása
2
RADIO ON/OFF -a rádió ki- / bekapcsolása
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- 5 percre kikapcsolja az ébresztést
- a kijelzõ megvilágításának ki- / bekapcsolása
5
ALARM OFF/ON - az ébresztés ki- / bekapcsolása.
6 VOLUME - hanger
õ
beállítása
7 BAND - FM, MW (vagy LW) hullámhossz kiválasztása
8 TUNING - rádióállomások keresése
9
PULL-TIME SET - az óra beállítása
0
RADIO•ALARM•BUZZ - az ébresztés módjának kiválasztása
!
Elemtartó
@
Drótantenna - FM vétel céljára
ELEMEK BEHELYEZÉSE (nincs a csomagban)
1
Nyissa fel az elemtartó fedelét, és helyezzen be 3 (lehetõleg alkáli) R6, UM3
vagy AA típusú elemet a tartóban található jelzésnek megfelelõen.
A : Egy elem az órához
B : Két elem a rádióhoz
2
Húzza ki az FM drótantennát a fedélen található nyíláson keresztül.
3
Csukja vissza a fedelet.
Vegye ki a készülékbõl az elemeket ha kimerültek, vagy ha hosszabb ideig nem
kívánja használni azokat.
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni
.
MAGYARORSZÁG
Elemes mûködéshez .................................................................3 × R06
Teljesítmény
maximális............................................................................50 mA
készenléti állapotban...........................................................75 µA
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg........................................................................................0,26 kg
Befoglaló méretek
szélesség..........................................................................105 mm
magasság............................................................................92 mm
mélység.............................................................................106 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM..........................................................................87,5–108 MHz
MW.........................................................................525–1607 kHz
Er
õ
sít
õ
rész
Kimeneti teljesítmény.............................................100 mW RMS
Niet zvuku / v
¥
konu
Hlasitos† nie je nastavená
Nastavte hlasitos†
Batérie vybité / polarita batérií je nesprávna
Vlo|te nové batérie / správne.
Rádio sa samo vypne po 80 minútach.
Toto nie je problém, ale re|im úspory energie. Stla
è
te tla
è
idlo RADIO ON/OFF
znovu, ak chcete v poèúvaní rádia pokraèova†.
Príle|itostné ru
enie zvuku po
è
as FM vysielania
Slab¥ signál
Úplne roztiahnite anténu
Príle|itostné ru
enie/sy
è
anie zvuku po
è
as MW (alebo LW) vysielania
Elektrická interferencia od TV, po
è
íta
è
a, |iariviek, mobiln¥ch telefónov, at
ï
.
Presu
ò
te prijíma
èï
alej od in¥ch elektrick¥ch prístrojov.
Budík nefunguje
ALARM OFF/ON nenastaven¥
Nastavte ALARM OFF/ON na ON.
Rádio nie je naladené na rádiostanicu
Nalaïte
stanicu
Hlasitos† je pre rádio príli
nízka
Zv¥
te hlasitos†.
Niet batérií pre rádio / budík je nain
talovan¥.
Vlo|te v
etky batérie.
Nincs hang/áram
A hanger
õ
nincs beállítva
Állítsa be a hanger
õ
t
Az elemek kimerültek / rossz irányban vannak behelyezve
Helyezzen be új elemeket / fordítsa meg a jelenlegieket.
A rádió 80 perc után kikapcsol.
Ez nem hiba - a kikapcsolás az energiatakarékosság célját szolgálja. Nyomja be
ismét a RADIO ON/OFF gombot, ha tovább kívánja hallgatni a rádiót.
FM rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés hallatszik
Gyenge a jel
Húzza ki teljesen az antennát
MW (vagy LW) rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés/fütyülés hallatszik
Tévékészülékb
õ
l, számítógépb
õ
l, fluoreszkáló lámpából, mobiltelefonból stb. ered
õ
elektromos intereferencia okozhatja.
Helyezze a készüléket távolabb más elektromos berendezésekt
õ
l.
Az ébresztés nem m
û
ködik
ALARM OFF/ON nincs beállítva
Állítsa az ALARM OFF/ON gombot ON-ra.
A rádión nincs rádióállomás beállítva
Állítson be egy állomást.
A rádió hangereje túl alacsony
Állítsa a hanger
õ
t feljebb.
Nincs elem behelyezve a rádióba / ébreszt
õ
órába.
Helyezzen be minden elemet
Slovensky
PREH∏AD FUNKCIÍ
1
ALARM 2 - nastavenie èasu budenia
2
RADIO ON/OFF -prepína rádio zap./vyp
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- vypína budík na dobu 5 minút
- prepína osvetlenie displeja zap./vyp
5
ALARM OFF/ON -prepínaèe budíku zap./vyp.
6 VOLUME - upravuje úroveò hlasitosti
7 BAND - vyberá FM-MW (alebo LW) vlnové pásmo
8 TUNING - ladí rádiostanice
9
PULL-TIME SET - nastavenie èasu hodín
0
RADIO•ALARM•BUZZ - v¥ber re|imu budenia
!
Oddiel pre batérie
@
Coil antenna - anténa pre FM príjem
IN¤TALÁCIA BATÉRIÍ (nedodané)
1
Otvorte priestor pre batérie a vlo|te 3 batérie (najlep∂ie alkalické) typ R6, UM3
alebo AA podπa znázornenia v otvore.
A : Jedna batéria pre hodiny
B : Dve batérie pre rádio
2
Vytiahnite FM anténu cez ∂trbinu v príklopke.
3
Zatvorte príklopku.
Vyberte napájacie èlánky z prístroja, pokia
π
.sú vyèerpané alebo ak nebudete
prístroj dlh∂í èas pou|íva†.
Napájacie è
lánky obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte iba do
ur
èen¥ch nádob na odpadky.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌË Í
Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë
‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇
·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË,
Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË
(ÒÂ‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı
ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,
̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï
ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË
Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl,
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚ Ò
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ,
ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl
Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚Â
ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚,
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ
ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
1
2
34
5
7
8
9
6
!
@
0
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoloèenstva vz†ahujúcim sa
na poruchy v rádiovej frekvencii.
Typov¥ ∂títok a v¥robné èíslo nájdete v priestore pre napájacie
èlánky.
A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra
vonatkozó elõírásainak.
Az adattábla és a gyári szám az elemtartóban található.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
AJ3160/14 8/21/02 9:44 AM Page 2
NASTAVENIE HODÍN
1.
Vytiahnite PULL-TIME SET a otáèajte, aby ste nastavili hodiny. Po nastavení
hodín PULL-TIME SET v|dy stlaète spä†.
2.
Ak chcete preèíta† èasov¥ údaj v tme, stlaète REPEAT ALARM - LIGHT.
Osvetlenie hodín je aktívne, k¥m je REPEAT ALARM -
LIGHT stlaèené.
PREVÁDZKA RÁDIA
1
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
2
Nastavte prepínaè BAND aby ste vybrali vlnové pásmo.
3
Pou|ite TUNING aby ste na∂li va∂u rádiovú stanicu
.
Zlep∂enie príjmu vysielania:
Pre FM celkom vysuòte ∂pirálovú anténu a umiestnite ju tak, aby bol príjem èo najlep∂í.
Pre príjem vysielania AM (MW alebo LW) má prístroj vlastnú vbudovanú anténu.
Anténu nastavíte otáèaním celého rozhlasového prijímaèa s budíkom.
4
Upravte hlasitos† pou|itímVOLUME
.
5
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
POU
\
ITIE BUDÍKU
1
Nastavte
RADIO•ALARM•BUZZ
prepínaè (v dolnej èasti) na RADIO alebo
BUZZ.
Dôle|ité! IAk chcete, aby Vás rádiobudík zobudil, NAJPRV SKONTROLUJTE, èi
ste naladili stanicu a nastavili dostatoènú hlasitos†.
2
Ak chcete nastavi
èas budenia, otáèajte
ALARM 2
proti smeru hodinov¥ch
ruèièiek, (jedno kliknutie na ciferníku predstavuje 10 minút.)
3
Ak chcete zapnú
budík, posu
ò
te ALARM OFF/ON
Indikátor budíku sa nachádza na vrchu
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
1.
Húzza ki a PULL-TIME SET gombot, és elfordításával állítsa be az órát. A
beállítás után a PULL-TIME SET gombot mindig nyomja vissza.
2.
Ha sötétben akarja az órát leolvasni, nyomja le a REPEAT ALARM - LIGHT.
gombot. A számlap addig világít, amíg a REPEAT ALARM -
LIGHT gomb be
van nyomva.
A RÁDIÓ MÙKÖDTETÉSE
1
A rádió bekapcsolásához nyomja meg a RADIO ON/OFF gombot
2
A BAND gomb segítségével válassza ki a kívánt hullámsávot.
3
A TUNING gomb segítségével keresse meg a kívánt
rádióállomást.
A rádióadás vételének javítása:
FM adás vétele esetén húzza ki teljesen, és helyezze el úgy a spirálantennát, hogy a
vétel a legjobb legyen.
AM (MW vagy LW) adás vételéhez a készülékbe be van építve antenna. Az
ébresztõórás rádió elforgatásával állítsa be az antenna irányát.
4
Állítsa be a hangerõt a VOLUME
gomb segítségével.
5
A RADIO ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolhatja ki a rádiót.
AZ ÉBRESZTÕ HASZNÁLATA
1
A
RADIO•ALARM•BUZZ
kapcsolót (az óra alján) állítsa RADIO-ra vagy BUZZ-
ra.
Fontos! Ha rádióra kíván ébredni, ELÕSZÖR ELLENÕRIZZE, hogy beállította-e a
megfelel
õ
rádióállomást, illetve, hogy a hanger
õ
t elég magasra állította-e.
2
Fordítsa el az
ALARM 2
gombot az óramutató járásával ellentétes irányban az
ébresztési id
õ
beállításához (a tárcsa egy kattanása 10 percnek felel meg)
3
Tolja át az ALARM OFF/ON gombot az ébresztés bekapcsolásához.
Kigyullad az ébresztést jelz
õ
fény
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak
szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
MEGJEGYZÉS
Rádio alebo zvuky budíku v zaznejú tomto èase. Budík sa zastaví automaticky po 50
minútach.
Voπba bzuèania - zvy
uje frekvenciu zvukov¥ch signálov.
4
Ak si chcete pospa† niekoπko
ï
al
ích minút, stlaète
REPEAT ALARM -
LIGHT
.Budík sa zastaví a znovu zaène zvoni† po pribli|ne 5 minútach.
5
Ak chcete zastavi† budík, dajte ALARM OFF/ON do OFF polohy.
ÚDR\BA
Chráòte prístroj pred vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi extrémnymi teplota-
mi, aké mô|u by† v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
Prístroj èistite mäkkou, mierne navlhèenou jelenicou. Nepou|ívajte alkohol,
èpavok, benzín alebo abrazívne èistiace prostriedky, preto|e tieto mô|u
po∂kodi† kryt prístroja..
PRE OCHRANU \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalov¥ materiál sme zní|ili na minimálne mno|stvo tak, aby ho bolo mo|né πahko
roztriedi† na dva základné materiály: papier a kartón.
Prístroj je vyroben¥ z materiálu, ktor¥ je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| robí
odborná firma. Obalov¥ materiál a star¥ prístroj odhoïte, prosím, podπa
miestnych predpisov do stanoven¥ch nádob na odpadky.
ODSTRAÒOVANIE CH‡B
V prípade akejkoπvek poruchy skontrolujte prístroj podπa ni|e uvedeného predt¥m, ako
ho odnesiete do opravovne. Ak sa problém nepodarí podπa uveden¥ch návrhov vyrie∂i†,
obrá†te sa na distribútora alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, preto|e v tomto prípade
stratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt prístroja, aby nedo∂lo
k úrazu elektrick¥m prúdom!
Problem
Mo|n¥
Oprava
Az el
õ
re beállított id
õ
pontban bekapcsol a rádió vagy a csipogó. Az ébresztés 50
perc után automatikusan leáll.
Csipogás beállítása: a csipogás gyakoriságának beállítására szolgál.
4
Ha még néhány percet szundítani kíván, nyomja meg a
REPEAT ALARM - LIGHT
.
gombot. Az ébreszt
õ
elhallgat, és nagyjából 5 perc múlva ismét megszólal.
5
Az ébresztés leállításához állítsa az ALARM OFF/ON kapcsolót OFF-ra.
KARBANTARTÁS
Óvja a készüléket a nedvességtõl, csapadéktól, homoktól és az olyan túlzott
hõhatástól, ami fûtõtest közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen
lehet.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített szarvasbõrrel tisztítsa. Ne
használjon alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolóanyagot tartalmazó
tisztítószert, mert ezek károsíthatják a készülék házát..
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
A csomagolást a minimálisra csökkentettük, hagy könnyen szétválasztható legyen
két anyagra: papírra és kartonra.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat és a kiöregedett
készüléket a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a hulladék-
gyûjtõkbe.
HIBAKERESÉS
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább
felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor
forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a
készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti!
!
Probléma
Lehetséges
Javítási javaslat
Magyar
A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE
1
ALARM 2 - az ébresztés idejének beállítása
2
RADIO ON/OFF -a rádió ki- / bekapcsolása
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- 5 percre kikapcsolja az ébresztést
- a kijelzõ megvilágításának ki- / bekapcsolása
5
ALARM OFF/ON - az ébresztés ki- / bekapcsolása.
6 VOLUME - hanger
õ
beállítása
7 BAND - FM, MW (vagy LW) hullámhossz kiválasztása
8 TUNING - rádióállomások keresése
9
PULL-TIME SET - az óra beállítása
0
RADIO•ALARM•BUZZ - az ébresztés módjának kiválasztása
!
Elemtartó
@
Drótantenna - FM vétel céljára
ELEMEK BEHELYEZÉSE (nincs a csomagban)
1
Nyissa fel az elemtartó fedelét, és helyezzen be 3 (lehetõleg alkáli) R6, UM3
vagy AA típusú elemet a tartóban található jelzésnek megfelelõen.
A : Egy elem az órához
B : Két elem a rádióhoz
2
Húzza ki az FM drótantennát a fedélen található nyíláson keresztül.
3
Csukja vissza a fedelet.
Vegye ki a készülékbõl az elemeket ha kimerültek, vagy ha hosszabb ideig nem
kívánja használni azokat.
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni
.
MAGYARORSZÁG
Elemes mûködéshez .................................................................3 × R06
Teljesítmény
maximális............................................................................50 mA
készenléti állapotban...........................................................75 µA
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg........................................................................................0,26 kg
Befoglaló méretek
szélesség..........................................................................105 mm
magasság............................................................................92 mm
mélység.............................................................................106 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM..........................................................................87,5–108 MHz
MW.........................................................................525–1607 kHz
Er
õ
sít
õ
rész
Kimeneti teljesítmény.............................................100 mW RMS
Niet zvuku / v
¥
konu
Hlasitos† nie je nastavená
Nastavte hlasitos†
Batérie vybité / polarita batérií je nesprávna
Vlo|te nové batérie / správne.
Rádio sa samo vypne po 80 minútach.
Toto nie je problém, ale re|im úspory energie. Stla
è
te tla
è
idlo RADIO ON/OFF
znovu, ak chcete v poèúvaní rádia pokraèova†.
Príle|itostné ru
enie zvuku po
è
as FM vysielania
Slab¥ signál
Úplne roztiahnite anténu
Príle|itostné ru
enie/sy
è
anie zvuku po
è
as MW (alebo LW) vysielania
Elektrická interferencia od TV, po
è
íta
è
a, |iariviek, mobiln¥ch telefónov, at
ï
.
Presu
ò
te prijíma
èï
alej od in¥ch elektrick¥ch prístrojov.
Budík nefunguje
ALARM OFF/ON nenastaven¥
Nastavte ALARM OFF/ON na ON.
Rádio nie je naladené na rádiostanicu
Nalaïte
stanicu
Hlasitos† je pre rádio príli
nízka
Zv¥
te hlasitos†.
Niet batérií pre rádio / budík je nain
talovan¥.
Vlo|te v
etky batérie.
Nincs hang/áram
A hanger
õ
nincs beállítva
Állítsa be a hanger
õ
t
Az elemek kimerültek / rossz irányban vannak behelyezve
Helyezzen be új elemeket / fordítsa meg a jelenlegieket.
A rádió 80 perc után kikapcsol.
Ez nem hiba - a kikapcsolás az energiatakarékosság célját szolgálja. Nyomja be
ismét a RADIO ON/OFF gombot, ha tovább kívánja hallgatni a rádiót.
FM rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés hallatszik
Gyenge a jel
Húzza ki teljesen az antennát
MW (vagy LW) rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés/fütyülés hallatszik
Tévékészülékb
õ
l, számítógépb
õ
l, fluoreszkáló lámpából, mobiltelefonból stb. ered
õ
elektromos intereferencia okozhatja.
Helyezze a készüléket távolabb más elektromos berendezésekt
õ
l.
Az ébresztés nem m
û
ködik
ALARM OFF/ON nincs beállítva
Állítsa az ALARM OFF/ON gombot ON-ra.
A rádión nincs rádióállomás beállítva
Állítson be egy állomást.
A rádió hangereje túl alacsony
Állítsa a hanger
õ
t feljebb.
Nincs elem behelyezve a rádióba / ébreszt
õ
órába.
Helyezzen be minden elemet
Slovensky
PREH∏AD FUNKCIÍ
1
ALARM 2 - nastavenie èasu budenia
2
RADIO ON/OFF -prepína rádio zap./vyp
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- vypína budík na dobu 5 minút
- prepína osvetlenie displeja zap./vyp
5
ALARM OFF/ON -prepínaèe budíku zap./vyp.
6 VOLUME - upravuje úroveò hlasitosti
7 BAND - vyberá FM-MW (alebo LW) vlnové pásmo
8 TUNING - ladí rádiostanice
9
PULL-TIME SET - nastavenie èasu hodín
0
RADIO•ALARM•BUZZ - v¥ber re|imu budenia
!
Oddiel pre batérie
@
Coil antenna - anténa pre FM príjem
IN¤TALÁCIA BATÉRIÍ (nedodané)
1
Otvorte priestor pre batérie a vlo|te 3 batérie (najlep∂ie alkalické) typ R6, UM3
alebo AA podπa znázornenia v otvore.
A : Jedna batéria pre hodiny
B : Dve batérie pre rádio
2
Vytiahnite FM anténu cez ∂trbinu v príklopke.
3
Zatvorte príklopku.
Vyberte napájacie èlánky z prístroja, pokia
π
.sú vyèerpané alebo ak nebudete
prístroj dlh∂í èas pou|íva†.
Napájacie è
lánky obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte iba do
ur
èen¥ch nádob na odpadky.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌË Í
Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë
‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇
·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË,
Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË
(ÒÂ‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı
ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,
̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï
ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË
Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl,
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚ Ò
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ,
ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl
Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚Â
ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚,
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ
ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
1
2
34
5
7
8
9
6
!
@
0
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoloèenstva vz†ahujúcim sa
na poruchy v rádiovej frekvencii.
Typov¥ ∂títok a v¥robné èíslo nájdete v priestore pre napájacie
èlánky.
A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra
vonatkozó elõírásainak.
Az adattábla és a gyári szám az elemtartóban található.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
AJ3160/14 8/21/02 9:44 AM Page 2
NASTAVENIE HODÍN
1.
Vytiahnite PULL-TIME SET a otáèajte, aby ste nastavili hodiny. Po nastavení
hodín PULL-TIME SET v|dy stlaète spä†.
2.
Ak chcete preèíta† èasov¥ údaj v tme, stlaète REPEAT ALARM - LIGHT.
Osvetlenie hodín je aktívne, k¥m je REPEAT ALARM -
LIGHT stlaèené.
PREVÁDZKA RÁDIA
1
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
2
Nastavte prepínaè BAND aby ste vybrali vlnové pásmo.
3
Pou|ite TUNING aby ste na∂li va∂u rádiovú stanicu
.
Zlep∂enie príjmu vysielania:
Pre FM celkom vysuòte ∂pirálovú anténu a umiestnite ju tak, aby bol príjem èo najlep∂í.
Pre príjem vysielania AM (MW alebo LW) má prístroj vlastnú vbudovanú anténu.
Anténu nastavíte otáèaním celého rozhlasového prijímaèa s budíkom.
4
Upravte hlasitos† pou|itímVOLUME
.
5
Stlaète RADIO ON/OFF aby ste zapli rádio.
POU
\
ITIE BUDÍKU
1
Nastavte
RADIO•ALARM•BUZZ
prepínaè (v dolnej èasti) na RADIO alebo
BUZZ.
Dôle|ité! IAk chcete, aby Vás rádiobudík zobudil, NAJPRV SKONTROLUJTE, èi
ste naladili stanicu a nastavili dostatoènú hlasitos†.
2
Ak chcete nastavi
èas budenia, otáèajte
ALARM 2
proti smeru hodinov¥ch
ruèièiek, (jedno kliknutie na ciferníku predstavuje 10 minút.)
3
Ak chcete zapnú
budík, posu
ò
te ALARM OFF/ON
Indikátor budíku sa nachádza na vrchu
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
1.
Húzza ki a PULL-TIME SET gombot, és elfordításával állítsa be az órát. A
beállítás után a PULL-TIME SET gombot mindig nyomja vissza.
2.
Ha sötétben akarja az órát leolvasni, nyomja le a REPEAT ALARM - LIGHT.
gombot. A számlap addig világít, amíg a REPEAT ALARM -
LIGHT gomb be
van nyomva.
A RÁDIÓ MÙKÖDTETÉSE
1
A rádió bekapcsolásához nyomja meg a RADIO ON/OFF gombot
2
A BAND gomb segítségével válassza ki a kívánt hullámsávot.
3
A TUNING gomb segítségével keresse meg a kívánt
rádióállomást.
A rádióadás vételének javítása:
FM adás vétele esetén húzza ki teljesen, és helyezze el úgy a spirálantennát, hogy a
vétel a legjobb legyen.
AM (MW vagy LW) adás vételéhez a készülékbe be van építve antenna. Az
ébresztõórás rádió elforgatásával állítsa be az antenna irányát.
4
Állítsa be a hangerõt a VOLUME
gomb segítségével.
5
A RADIO ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolhatja ki a rádiót.
AZ ÉBRESZTÕ HASZNÁLATA
1
A
RADIO•ALARM•BUZZ
kapcsolót (az óra alján) állítsa RADIO-ra vagy BUZZ-
ra.
Fontos! Ha rádióra kíván ébredni, ELÕSZÖR ELLENÕRIZZE, hogy beállította-e a
megfelel
õ
rádióállomást, illetve, hogy a hanger
õ
t elég magasra állította-e.
2
Fordítsa el az
ALARM 2
gombot az óramutató járásával ellentétes irányban az
ébresztési id
õ
beállításához (a tárcsa egy kattanása 10 percnek felel meg)
3
Tolja át az ALARM OFF/ON gombot az ébresztés bekapcsolásához.
Kigyullad az ébresztést jelz
õ
fény
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak
szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
MEGJEGYZÉS
Rádio alebo zvuky budíku v zaznejú tomto èase. Budík sa zastaví automaticky po 50
minútach.
Voπba bzuèania - zvy
uje frekvenciu zvukov¥ch signálov.
4
Ak si chcete pospa† niekoπko
ï
al
ích minút, stlaète
REPEAT ALARM -
LIGHT
.Budík sa zastaví a znovu zaène zvoni† po pribli|ne 5 minútach.
5
Ak chcete zastavi† budík, dajte ALARM OFF/ON do OFF polohy.
ÚDR\BA
Chráòte prístroj pred vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi extrémnymi teplota-
mi, aké mô|u by† v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
Prístroj èistite mäkkou, mierne navlhèenou jelenicou. Nepou|ívajte alkohol,
èpavok, benzín alebo abrazívne èistiace prostriedky, preto|e tieto mô|u
po∂kodi† kryt prístroja..
PRE OCHRANU \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalov¥ materiál sme zní|ili na minimálne mno|stvo tak, aby ho bolo mo|né πahko
roztriedi† na dva základné materiály: papier a kartón.
Prístroj je vyroben¥ z materiálu, ktor¥ je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| robí
odborná firma. Obalov¥ materiál a star¥ prístroj odhoïte, prosím, podπa
miestnych predpisov do stanoven¥ch nádob na odpadky.
ODSTRAÒOVANIE CH‡B
V prípade akejkoπvek poruchy skontrolujte prístroj podπa ni|e uvedeného predt¥m, ako
ho odnesiete do opravovne. Ak sa problém nepodarí podπa uveden¥ch návrhov vyrie∂i†,
obrá†te sa na distribútora alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, preto|e v tomto prípade
stratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt prístroja, aby nedo∂lo
k úrazu elektrick¥m prúdom!
Problem
Mo|n¥
Oprava
Az el
õ
re beállított id
õ
pontban bekapcsol a rádió vagy a csipogó. Az ébresztés 50
perc után automatikusan leáll.
Csipogás beállítása: a csipogás gyakoriságának beállítására szolgál.
4
Ha még néhány percet szundítani kíván, nyomja meg a
REPEAT ALARM - LIGHT
.
gombot. Az ébreszt
õ
elhallgat, és nagyjából 5 perc múlva ismét megszólal.
5
Az ébresztés leállításához állítsa az ALARM OFF/ON kapcsolót OFF-ra.
KARBANTARTÁS
Óvja a készüléket a nedvességtõl, csapadéktól, homoktól és az olyan túlzott
hõhatástól, ami fûtõtest közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen
lehet.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített szarvasbõrrel tisztítsa. Ne
használjon alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolóanyagot tartalmazó
tisztítószert, mert ezek károsíthatják a készülék házát..
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
A csomagolást a minimálisra csökkentettük, hagy könnyen szétválasztható legyen
két anyagra: papírra és kartonra.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat és a kiöregedett
készüléket a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a hulladék-
gyûjtõkbe.
HIBAKERESÉS
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább
felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor
forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a
készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti!
!
Probléma
Lehetséges
Javítási javaslat
Magyar
A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE
1
ALARM 2 - az ébresztés idejének beállítása
2
RADIO ON/OFF -a rádió ki- / bekapcsolása
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- 5 percre kikapcsolja az ébresztést
- a kijelzõ megvilágításának ki- / bekapcsolása
5
ALARM OFF/ON - az ébresztés ki- / bekapcsolása.
6 VOLUME - hanger
õ
beállítása
7 BAND - FM, MW (vagy LW) hullámhossz kiválasztása
8 TUNING - rádióállomások keresése
9
PULL-TIME SET - az óra beállítása
0
RADIO•ALARM•BUZZ - az ébresztés módjának kiválasztása
!
Elemtartó
@
Drótantenna - FM vétel céljára
ELEMEK BEHELYEZÉSE (nincs a csomagban)
1
Nyissa fel az elemtartó fedelét, és helyezzen be 3 (lehetõleg alkáli) R6, UM3
vagy AA típusú elemet a tartóban található jelzésnek megfelelõen.
A : Egy elem az órához
B : Két elem a rádióhoz
2
Húzza ki az FM drótantennát a fedélen található nyíláson keresztül.
3
Csukja vissza a fedelet.
Vegye ki a készülékbõl az elemeket ha kimerültek, vagy ha hosszabb ideig nem
kívánja használni azokat.
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni
.
MAGYARORSZÁG
Elemes mûködéshez .................................................................3 × R06
Teljesítmény
maximális............................................................................50 mA
készenléti állapotban...........................................................75 µA
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg........................................................................................0,26 kg
Befoglaló méretek
szélesség..........................................................................105 mm
magasság............................................................................92 mm
mélység.............................................................................106 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM..........................................................................87,5–108 MHz
MW.........................................................................525–1607 kHz
Er
õ
sít
õ
rész
Kimeneti teljesítmény.............................................100 mW RMS
Niet zvuku / v
¥
konu
Hlasitos† nie je nastavená
Nastavte hlasitos†
Batérie vybité / polarita batérií je nesprávna
Vlo|te nové batérie / správne.
Rádio sa samo vypne po 80 minútach.
Toto nie je problém, ale re|im úspory energie. Stla
è
te tla
è
idlo RADIO ON/OFF
znovu, ak chcete v poèúvaní rádia pokraèova†.
Príle|itostné ru
enie zvuku po
è
as FM vysielania
Slab¥ signál
Úplne roztiahnite anténu
Príle|itostné ru
enie/sy
è
anie zvuku po
è
as MW (alebo LW) vysielania
Elektrická interferencia od TV, po
è
íta
è
a, |iariviek, mobiln¥ch telefónov, at
ï
.
Presu
ò
te prijíma
èï
alej od in¥ch elektrick¥ch prístrojov.
Budík nefunguje
ALARM OFF/ON nenastaven¥
Nastavte ALARM OFF/ON na ON.
Rádio nie je naladené na rádiostanicu
Nalaïte
stanicu
Hlasitos† je pre rádio príli
nízka
Zv¥
te hlasitos†.
Niet batérií pre rádio / budík je nain
talovan¥.
Vlo|te v
etky batérie.
Nincs hang/áram
A hanger
õ
nincs beállítva
Állítsa be a hanger
õ
t
Az elemek kimerültek / rossz irányban vannak behelyezve
Helyezzen be új elemeket / fordítsa meg a jelenlegieket.
A rádió 80 perc után kikapcsol.
Ez nem hiba - a kikapcsolás az energiatakarékosság célját szolgálja. Nyomja be
ismét a RADIO ON/OFF gombot, ha tovább kívánja hallgatni a rádiót.
FM rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés hallatszik
Gyenge a jel
Húzza ki teljesen az antennát
MW (vagy LW) rádióadás hallgatása közben id
õ
nként recsegés/fütyülés hallatszik
Tévékészülékb
õ
l, számítógépb
õ
l, fluoreszkáló lámpából, mobiltelefonból stb. ered
õ
elektromos intereferencia okozhatja.
Helyezze a készüléket távolabb más elektromos berendezésekt
õ
l.
Az ébresztés nem m
û
ködik
ALARM OFF/ON nincs beállítva
Állítsa az ALARM OFF/ON gombot ON-ra.
A rádión nincs rádióállomás beállítva
Állítson be egy állomást.
A rádió hangereje túl alacsony
Állítsa a hanger
õ
t feljebb.
Nincs elem behelyezve a rádióba / ébreszt
õ
órába.
Helyezzen be minden elemet
Slovensky
PREH∏AD FUNKCIÍ
1
ALARM 2 - nastavenie èasu budenia
2
RADIO ON/OFF -prepína rádio zap./vyp
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- vypína budík na dobu 5 minút
- prepína osvetlenie displeja zap./vyp
5
ALARM OFF/ON -prepínaèe budíku zap./vyp.
6 VOLUME - upravuje úroveò hlasitosti
7 BAND - vyberá FM-MW (alebo LW) vlnové pásmo
8 TUNING - ladí rádiostanice
9
PULL-TIME SET - nastavenie èasu hodín
0
RADIO•ALARM•BUZZ - v¥ber re|imu budenia
!
Oddiel pre batérie
@
Coil antenna - anténa pre FM príjem
IN¤TALÁCIA BATÉRIÍ (nedodané)
1
Otvorte priestor pre batérie a vlo|te 3 batérie (najlep∂ie alkalické) typ R6, UM3
alebo AA podπa znázornenia v otvore.
A : Jedna batéria pre hodiny
B : Dve batérie pre rádio
2
Vytiahnite FM anténu cez ∂trbinu v príklopke.
3
Zatvorte príklopku.
Vyberte napájacie èlánky z prístroja, pokia
π
.sú vyèerpané alebo ak nebudete
prístroj dlh∂í èas pou|íva†.
Napájacie è
lánky obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte iba do
ur
èen¥ch nádob na odpadky.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌË Í
Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë
‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇
·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË,
Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË
(ÒÂ‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı
ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,
̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï
ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË
Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl,
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚ Ò
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ,
ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl
Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚Â
ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚,
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ
ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
1
2
34
5
7
8
9
6
!
@
0
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoloèenstva vz†ahujúcim sa
na poruchy v rádiovej frekvencii.
Typov¥ ∂títok a v¥robné èíslo nájdete v priestore pre napájacie
èlánky.
A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra
vonatkozó elõírásainak.
Az adattábla és a gyári szám az elemtartóban található.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
AJ3160/14 8/21/02 9:44 AM Page 2
1 / 1

Philips AJ3160/00C Používateľská príručka

Kategória
Budíky
Typ
Používateľská príručka