DeWalt DW087K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DW087K
544666 - 96 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
1
10
3
4
2
5
6
7
9
8
A
3
B
C1
11 10
8
13
12
4
C2
C3
13
8 9
14
5
C4
D
15
6
E
F
7
18 17
16 17
G1
G2
8
2223
19
2120
19
H1
H2
9
LASEROVÝ KRÍŽ
DW087K
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inová-
cie vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre používate-
ľov profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DW087K
Napájacie napätie V 4,5
Typ 1
Veľkosť batérie 3× LR6 (AA)
Výkon lasera mW < 1,3
Trieda lasera 2
Vlnová dĺžka Nm 637
Trieda ochrany IP54
Rozsah
automatického
zarovnania
° +/- 4
Prevádzková teplota °C -10 - +45
Pripojenie stojana M6 × 20
Hmotnosť kg 0,75
De nícia: Bezpečnostné pokyny
Nižšie uvedené de nície opisujú stupeň zá-
važnosti každého označenia. Prečítajte si po-
zorne návod na použitie a venujte pozornosť
týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: OZNAČUJE
BEZPROSTREDNE hroziacu riziko-
vú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
povedie k spôsobeniu vážneho alebo
smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej neza-
bráni, môže viesť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje potenciál-
ne rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej ne-
zabráni, môže viesť k ľahkému alebo
stredne vážnemu zraneniu.
POZNÁMKA: Označuje postup nesú-
visiaci so spôsobením zranenia kto-
rý, ak sa mu nezabráni, môže viesť ku
škodám na majetku.
Upozorňuje na riziko úrazu spôsobené-
ho elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
Bezpečnostné pokyny pre lasery
VAROVANIE! Prečítajte a naštudujte si
všetky bezpečnostné pokyny. Nedodr-
žanie uvedených varovaní a pokynov
môže viesť k úrazu elektrickým prú-
dom, požiaru a vážnemu zraneniu.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
• Nepracujte s laserom vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory
s výskytom horľavých kvapalín, plynov
alebo prašných látok. V elektrickom ná-
radí dochádza k iskreniu, ktoré môže spô-
sobiť vznietenie horľavého prachu alebo
výparov.
Používajte laser iba s presne určený-
mi batériami. Použitie iných typov batérií
môže viesť k spôsobeniu požiaru.
Ak laser nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a nekvalifikovaných osôb.
Lasery sú v rukách nekvali kovanej obslu-
hy nebezpečné.
Pre Váš model používajte iba príslu-
šenstvo schválené výrobcom. Príslu-
šenstvo vhodné pre jeden typ lasera môže
viesť k vzniku úrazu, pokiaľ bude použité
s iným typom lasera.
Opravy náradia MUSÍ vykonávať iba
technik so zodpovedajúcou kvalifi-
káciou. Opravy, servis alebo údržba
vykonávaná nekvalifikovanou osobou
môže viesť k vzniku úrazu. Najbližšieho
autorizovaného servisného zástupcu D
E-
WALT nájdete v zozname autorizovaných
servisných zástupcov DEWALT na konci
tohto návodu na použitie alebo navštívte
internetové stránky www.2helpU.com.
10
Na sledovanie laserového lúča nepou-
žívajte optické prístroje, ako sú ďale-
kohľad alebo nivelačný prístroj. Inak by
mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu zraku.
Laser nedávajte do takej polohy, kde
by mohli akékoľvek osoby uprieť zrak
do laserového lúča, či už neúmysel-
ne alebo zámerne. Inak by mohlo dôjsť
k vážnemu poškodeniu zraku.
Neukladajte laser do blízkosti odrazo-
vých materiálov, ktoré môžu spôsobiť
odklon lúča a následne zasiahnutie zra-
ku okolitých osôb. Inak by mohlo dôjsť
k vážnemu poškodeniu zraku.
Ak laser nepoužívate, vypnite ho. Pone-
chanie lasera v zapnutom stave zvyšuje
riziko zasiahnutia zraku okolitých osôb.
Nepracujte s laserom v blízkosti detí
a nedovoľte, aby laser používali. Inak by
mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu zraku.
Varovné štítky neodstraňujte a udržujte
ich čitateľné. Pokiaľ budú varovné štítky
odstránené, môže byť obsluha alebo oko-
lité osoby nechtiac vystavené žiareniu.
Laser položte bezpečne na stabilný po-
vrch. Pádom by mohlo dôjsť k úrazu alebo
k poškodeniu náradia.
Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dlhé vlasy si zopni-
te. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev
a rukavice nedostali do kontaktu s po-
hyblivými časťami. Voľné šaty, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené po-
hyblivými dielcami. Vetracie otvory často
kryjú pohyblivé dielce a preto by ste mali
na túto oblasť dávať pozor.
VAROVANIE: Použitie ovládacích či
nastavovacích prvkov alebo vyko-
návanie iných postupov, než je vý-
slovne uvedené, môže mať za násle-
dok nebezpečné ožiarenie.
VAROVANIE! OTOČNÝ LASER NE-
ROZOBERAJTE. Vnútri výrobku sa
nenachádzajú žiadne časti určené
na opravy. Demontáž tohto zariade-
nia spôsobí zrušenie všetkých záruk
vzťahujúcich sa na tento výrobok.
Výrobok žiadnym spôsobom ne-
upravujte. Úprava výrobku môže mať
za následok nebezpečné ožiarenie.
VAROVANIE: Riziko spôsobenia po-
žiaru! Zabráňte skratovaniu kontaktov
vybratej batérie.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa
laserov
Tento laser zodpovedá požiadavkám trie-
dy 2 podľa normy EN 60825-1: 2007. La-
serovú diódu nenahradzujte diódou iného
typu. Ak je laser poškodený, zverte jeho
opravu iba autorizovanému servisu.
Nepoužívajte laser na iné účely, než je
projekcia laserových lúčov.
Vystavenie zraku pôsobeniu laserového
ča triedy 2 je považované za bezpeč
v prípade, ak nepresiahne tento čas 0,25
sekundy. Re exy očných viečok poskytujú
dostatočnú ochranu. Vo vzdialenosti väč-
šej než 1 m zodpovedá tento laser triede 1
a preto je považovaný za úplne bezpečný.
Nikdy sa do laserového lúča nepozerajte
zámerne a priamo.
Na sledovanie laserového lúča nepouží-
vajte optické prístroje.
Nenastavujte prístroj do takej výšky, aby
mohol laserový lúč prechádzať cez osoby
vo výške ich hláv.
Zabráňte deťom, aby sa dostali do kontak-
tu s týmto náradím.
Ostatné riziká
Nasledujúce riziká sú typické pre použitie
tohto zariadenia:
úrazy spôsobené pohľadom do laserové-
ho lúča.
Štítky na náradí
Na výrobku sú nasledovné piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu
Pozor laser
11
Nepozerajte sa do laserového lúča
Trieda ochrany IP54
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
Dátumový kód, ktorý obsahuje tiež rok výroby,
je vytlačený vo vnútri priestoru pre batérie.
Príklad:
2010 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny
týkajúce sa batérií
VAROVANIE: Batérie môžu explodo-
vať alebo z nich môže unikať kvapa-
lina, a môžu tak spôsobiť vážne zra-
nenie alebo požiar. Z dôvodu zníženia
tohto rizika:
Dodržujte všetky pokyny a varovania uve-
dené na štítku batérie a na obale.
Batérie vkladajte vždy so správnou polari-
tou (+ a -) tak, ako je vyznačené na batérii
a na výrobku.
• Zabráňte skratu kontaktov batérie.
• Batérie nenabíjajte.
Nemiešajte staré batérie s novými. Batérie
nahradzujte novými súčasne, a to rovna-
kou značkou a typom.
Vybité batérie okamžite vyberte a zlikvi-
dujte v súlade s miestnymi predpismi.
Vybité batérie nespaľujte.
Batérie skladujte mimo dosahu detí.
• Pokiaľ sa nebude výrobok niekoľko mesia-
cov používať, batérie vyberte.
Batéria (obr. B)
TYP BATÉRIE
Tento laser pracuje s tromi batériami typu LR6
(veľkosť AA).
POUŽITIE VÝROBKU
Krížový laser DW087K je určený na projekciu
laserových lúčov, ktoré pomáhajú vo vykoná-
vaní pracovných operácií. Náradie sa môže
používať vo vnútorných priestoroch na za-
rovnanie horizontálnych smerov (vodováha),
vertikálnych smerov (olovnica) a zarovnanie
kolmých smerov. Rozsah použitia je od roz-
vrhnutia múrov a okien po inštalácie trámo-
vých koľajníc.
NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie vo vlhkom
prostredí alebo na miestach s výskytom horľa-
vých kvapalín alebo plynov.
Krížový laser je náradie pre profesionálov.
ZABRÁŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak používajú toto náradie
neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný
dozor.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Krížový laser
1 Držiak na stenu
3 Batérie
1 Kufrík
1 Návod na obsluhu
• Pred začatím práce venujte dostatok času
pozornému prečítaniu a pochopeniu tohto
návodu.
Popis (obr. A)
1 Hlavný vypínač (vertikálny laserový lúč)
2 Hlavný vypínač (horizontálny laserový lúč)
3 Indikátor vybitej batérie
4 Vertikálny laserový lúč
5 Horizontálny laserový lúč
6 Indikátor vertikálneho laserového lúča
7 Indikátor horizontálneho laserového lúča
8 Otočná konzola
9 Držiak na stenu
10 Úložný priestor na batérie
Vybalenie
UPEVNENIE VÝSTRAŽNÉHO ŠTÍTKU
Bezpečnostné varovanie na štítku lasera musí
byť uvedené v jazyku obsluhy.
Z toho dôvodu sú s náradím dodané samostat-
né samolepiace štítky.
VAROVANIE: Skontrolujte, či sú bez-
pečnostné varovania na štítku uvedené
vo Vašom jazyku.
Varovania by mali znieť nasledovne:
LASEROVÉ ŽIARENIE
NEPOZERAJTE SA PRIAMO DO LASE-
ROVÉHO LÚČA
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 2R
12
Ak je varovanie v cudzom jazyku, postu-
pujte nasledovne:
Odlepte z archu požadovaný štítok.
Štítok opatrne prelepte cez existujúci.
Štítok na mieste pritlačte a uhlaďte.
MONTÁŽ A NASTAVENIE
VAROVANIE! Laser nedávajte do ta-
kej polohy, kde by mohli akékoľvek
osoby uprieť zrak do laserového
ča, či už neúmyselne alebo zámer-
ne. Pri pohľade do laserového lúča
môže dôjsť k poškodeniu zraku.
Výmena batérií (obr. A a B)
Zariadenie je napájané batériami typu LR6
(veľkosť AA).
Otvorte kryt batériového priestoru (9).
• Vymeňte batérie (11). Uistite sa, či sú nové
batérie vložené tak, ako je označené.
Zavrite kryt priestoru pre batérie.
VAROVANIE: Pri výmene batérií vždy
vymeňte celý komplet. Nemiešajte sta-
ré batérie s novými. Používajte pokiaľ
možno alkalické batérie.
Indikátor vybitej batérie (obr. A)
Náradie je vybavené indikátorom vybitej baté-
rie (3) umiestneným na ovládacom paneli. In-
dikátor vybitej batérie bude svietiť, pokiaľ bude
náradie zapnuté. Pokiaľ sa batérie vybijú a je
treba ich vymeniť, indikátor začne blikať a ná-
radie sa automaticky vypne.
• Hneď ako začne blikať indikátor batérií,
vypnite náradie a batérie vyberte.
Príprava náradia na prevádzku
(obr. C1 – C4)
Náradie je možné prevádzkovať s rôznym na-
stavením, a tak ho možno používať v rôznych
aplikáciách.
Prevádzka s umiestnením na podlahe
Náradie umiestnite na relatívne hladký
a rovný povrch.
Prevádzka s upevnením k stene (obr. C1)
Otvor tvaru kľúčovej dierky (12) v otočnej kon-
zole (8) sa používa na uchytenie k stenovým
konštrukciám. Alternatívne je možné náradie
upevniť pomocou magnetov (13) ku kovovým
stĺpikom.
Do steny zaskrutkujte skrutku alebo pribite
klinec.
Na tento upevňovací prvok zaveste ná-
radie tak, aby prvok prechádzal otvorom
tvaru kľúčovej dierky.
Upevnenie náradia k držiaku na stenu (obr.
C2 – C4)
Náradie je vybavené držiakom na stenu (9),
ktorý je určený na montáž na trámik steny
pri montáži znížených podhľadov a ďalších
špeciálnych vyrovnávacích úkonoch. Otoč
konzola (8) má magnety, pomocou ktorých je
možné náradie k držiaku na stenu upevniť.
Magnety (13) zarovnajte s kovovou do-
skou držiaka na stenu (9).
Držiak na stenu od náradia odpojíte ucho-
pením a rozpojením oboch týchto častí
od seba dostatočným ťahom.
Držiak na stenu pripojíte k trámiku steny na-
sledovne:
• Rozovrite upínacie čeľuste (14).
• Upínacie čeľuste nasaďte okolo stenové-
ho trámika a uvoľnite stlač
enie tak, aby sa
zovreli.
Držiak pripojíte k stene nasledovne:
• Náradie pritlačte k stene v požadovanej
polohe a na stene si vyznačte umiestnenie
montážneho otvoru.
• V označenom mieste vyvŕtajte otvor.
Do otvoru zasuňte zodpovedajúcu príchyt-
ku (hmoždinku).
Náradie pridržte z prednej strany príchyt-
ky.
Do montážneho otvoru (15) zaskrutkujte
skrutku.
Nastavenie náradia
Ak chcete náradie uviesť do chodu pre ur-
čovanie kolmých smerov, zapnite ho. Vo-
dorovná hladina alebo kolmosť je správne
nastavená, hneď ako zostane laserový lúč
trvalo svietiť.
• Laserový č začne blikať ako indikácia,
že je náradie nastavené vo svahu mimo
automaticky zarovnávaného rozsahu 4°.
Vypnite náradie, opätovne ho nastavte
v automaticky zarovnanom rozsahu a po-
tom ho znovu zapnite.
13
Zarovnanie laserovej línie (obr. D)
Zarovnajte laserovú líniu ktoréhokoľvek
z laserových lúčov s pozičnou značkou.
Podľa potreby náradie presuňte.
OBSLUHA
VAROVANIE! Laser nedávajte do ta-
kej polohy, kde by mohli akékoľvek
osoby uprieť zrak do laserového
ča, či už neúmyselne alebo zámer-
ne. Pri pohľade do laserového lúča
môže dôjsť k poškodeniu zraku.
Pokyny pre obsluhu
VAROVANIE: Vždy dodržiavajte bez-
pečnostné predpisy a platné nariade-
nia.
Vždy si vyznačte stred laserových bodov.
• Skontrolujte, či bol stroj bezpečne zlože-
ný.
Extrémne teplotné zmeny spôsobia posun
vnútorných súčastí, čo môže ovplyvniť
presnosť náradia. Za týchto okolností pri
použití náradia pravidelne kontrolujte jeho
presnosť.
• I keď toto náradie robí automaticky korek-
ciu drobných odchýlok od rovín, pri náraze
môže byť potrebné opäť spraviť vyváženie
alebo nastavenie náradia na meranie.
Ak náradie spadlo na podlahu alebo sa
prevrhlo, skontrolujte kalibráciu, či nedo-
šlo k jeho poškodeniu. Pozrite časť Údrž-
ba.
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Náradie je vybavené oddelenými vypínačmi
na zapnutie vertikálnej a horizontálnej lasero-
vej línie.
Ak chcete vertikálny laserový lúč (4) za-
pnúť, stlačte hlavný vypínač (1).
Ak chcete horizontálny laserový lúč (5) za-
pnúť, stlačte hlavný vypínač (2).
Vypnutie jedného alebo druhého lasero-
vého lúča vykonáte opätovným stlačením
hlavného vypínača.
Prenos pozičnej značky (obr. D)
Pre prenos pozičnej značky náradie vytvára
dve laserové línie, ako vo vodorovnom, tak
v zvislom smere.
Zarovnajte príslušný laserový lúč so znač-
kou.
Otoč
enie náradia (obr. E)
Ak je náradie nastavené na prevádzku s upev-
nením k stene, je možné pre prenos horizon-
tálnej laserovej línie otáčať ručne.
• Náradie podľa potreby otočte doľava či do-
prava.
Doplnkové príslušenstvo
Ďalšie informácie týkajúce sa príslušenstva
získate u autorizovaného predajcu.
ÚDRŽBA
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo skon-
štruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna sta-
rostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Kontrola priestorovej kalibrácie (obr. F – H)
Priestorová kalibrácia musí byť s ohľadom
na správnu diagnostiku vykonaná bezpečne
a presne. Pokiaľ sa vyskytne chyba, nechaj-
te náradie kalibrovať servisným technikom so
zodpovedajúcou kvali káciou.
VAROVANIE: Predložené výsledky sú
dané podmienkami v danom priestore.
Ak sa prax od týchto výsledkov líši,
meranie musí byť prispôsobené týmto
podmienkam.
Kontrola snímania (obr. F)
Náradie umiestnite na podlahu medzi dve
zvislé steny, ktoré sú od seba vzdialené
najmenej 9 m. Náradie upevnite medzi
steny presne do stredu.
• Náradie natočte v uhle 45° doľava.
Zapnite horizontálny laserový lúč.
Presne v strede protiľahlej steny si vy-
značte stred laserového lúča.
Vypnite náradie a otočte ho o 90° v smere
pohybu hodinových ručičiek.
Zapnite horizontálny laserový lúč.
Presne v strede protiľahlej steny si vy-
značte stred laserového lúča.
• Náradie vypnite.
Zmerajte rozdiel medzi značkami.
• Pokiaľ je rozdiel medzi značkami menší
ako 3 mm, náradie je správne skalibrova-
né.
• Pokiaľ je rozdiel medzi značkami väčší
ako 3 mm, náradie musí byť skalibrované.
14
Kontrola vodováhy (obr. G1 a G2)
Náradie umiestnite v mieste, kde je ste-
na najmenej 9 m dlhá. Náradie upevnite
na jeden koniec steny.
• Náradie natočte v uhle 90° doľava.
Zapnite horizontálny laserový lúč.
V jednej tretine (16) a v dvoch tretinách
vzdialenosti (17) si na stene vyznačte
stred laserového lúča.
• Náradie vypnite.
Náradie upevnite na opačný koniec steny.
• Náradie natočte v uhle 90° doprava.
Zapnite horizontálny laserový lúč.
Zapnite náradie a zarovnajte laserový lúč
so značkou na stene (17) a na stene si vy-
značte v dvoch tretinách vzdialenosti (18)
stred laserového lúča.
• Náradie vypnite.
Zmerajte rozdiel medzi značkami (16 a 18).
• Pokiaľ je rozdiel medzi značkami menší
ako 6 mm, náradie je správne skalibrované.
• Pokiaľ je rozdiel medzi značkami väčší
ako 6 mm, náradie musí byť skalibrované.
Kontrola olovnice (obr. H1 a H2)
Náradie umiestnite na podlahu v mieste,
kde je strop vo výške najmenej 2,5 m.
Na podlahe si vyznačte líniu dlhú 1,5 m
(19). Náradie umiestnite na jeden koniec
značky na podlahe (19).
Zapnite vertikálny laserový lúč.
Zarovnajte laserový lúč so značkou na po-
dlahe (19).
V jednej tretine (20) a v dvoch tretinách
vzdialenosti (21) si na strope vyznačte
stred laserového lúča.
Náradie vypnite. Náradie umiestnite
na opačný koniec značky na podlahe (19)
smerom k predchádzajúcemu miestu.
Zapnite vertikálny laserový lúč.
Zarovnajte laserový lúč so značkou na po-
dlahe (19).
V jednej tretine (22) a v dvoch tretinách
vzdialenosti (23) si na strope vyznačte
stred laserového lúča.
• Náradie vypnite.
Zmerajte rozdiel medzi značkami (20 a 22).
Zmerajte rozdiel medzi značkami (21 a 23).
Pokiaľ je rozdiel medzi značkami menší ako
3,5 mm, náradie je správne skalibrované.
• Pokiaľ je rozdiel medzi značkami väčší ako
3,5 mm, náradie musí byť skalibrované.
Čistenie
• Pred čistením jednotky lasera z neho vy-
berte batérie.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čis-
tite kryt.
Ak je to nutné, očistite šošovky pomocou
mäkkej handričky alebo bavlneným zvit-
kom navlhčeným v alkohole. Nepoužívajte
vodu alebo iné čistiace prostriedky.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa ne-
smie vyhodiť do bežného domového
odpadu.
Ak nebudete výrobok DEWALT ďalej používať
alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvi-
dujte ho spolu s bežným komunálnym odpa-
dom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triede-
nom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrob-
kov a obalových materiálov. Opätov-
né použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne,
miestne zberne odpadov alebo recyklač
stanice poskytnú informácie o správnej likvi-
dácii elektroodpadov z domácnosti.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení
ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať
výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš
výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zá-
stupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a za-
istí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
DEWALT sa dozviete na príslušnej adrese uve-
denej na zadnej strane tejto príručky. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrob-
nosti o popredajnom servise nájdete aj na in-
ternetovej adrese: www.2helpU.com.
15
Akumulátory
Pri likvidácii batérií dbajte na ochranu ži-
votného prostredia. Informujte sa na prí-
slušných úradoch o ekologickej likvidácii
batérií.
zst00241356 - 15-07-2014
16
17
18
ZÁRUKA
SpoloþnosĢ DEWALT je presvedþená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateĐov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záruþné práva.
Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch
EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiĢ. Náradie musí byĢ v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byĢ dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byĢ v uspokojivom stave a musí byĢ
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROþNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí poþas 12 mesiacov po kúpe vykonaĢ
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byĢ predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahĚĖa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzĢahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie sú tiež kryté zárukou.
JEDNOROþNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde poþas 12 mesiacov od kúpy výrobku
DEWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoloþnosĢ D
EWALT zaruþuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených þastí –
alebo podĐa nášho uváženia – bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhĐadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DW087K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka