Black & Decker KR70L Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

559122-73 SK
KR60
KR70
www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša vŕtačka/skrutkovač Black & Decker je určená na
skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu, plastov a ľahkého
muriva. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské
použitie.
Bezpečnostné pokyny
Pozor! Pri používaní elektrického náradia
napájaného z elektrickej siete musia byť dôkladne
dodržiavané základné bezpečnostné pokyny,
vrátane pokynov uvedených v tomto návode, aby
ste znížili riziko vzniku požiaru, poranenia alebo
materiálnych škôd.
Pred použitím tohoto výrobku si riadne preštudujte
celý návod.
Tento návod uschovajte.
Vždy pred prevádzaním nastavovania, opravy alebo
údržby vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
Udržujte poriadok na pracovisku
Neporiadok na pracovnom stole a preplnený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazu.
Uvedomte si, v akom prostredí pracujete
Chráňte náradie pred dažďom. Nepoužívajte ho vo
vlhkom prostredí. Pracovný priestor majte vždy dobre
osvetlený. Nepoužívajte náradie v blízkosti horľavých
kvapalín alebo plynov.
Udržujte deti mimo dosahu
Nedovoľte deťom, ostatným osobám alebo zvieratám,
aby sa dostali do kontaktu s náradím. Všetci, okrem
obsluhujúceho, by sa mali zdržiavať mimo pracovného
priestoru.
Vhodne sa obliekajte
Nenoste príliš voľné oblečenie alebo šperky, ktoré by
mohli byť zachytené o pohybujúce sa časti náradia. Ak
pracujete vonku, odporúčame použiť gumené rukavice
a protišmykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte
sieťku na vlasy.
Prvky osobnej ochrany
Vždy používajte ochranné okuliare. Ak sa pri práci
s náradím práši alebo odletujú drobné čiastočky materiálu,
používajte ochranný štít alebo respirátor. Pri nadmernej
hlučnosti používajte vhodnú ochranu sluchu.
Neprekážajte sami sebe
Pri práci udržiavajte vhodný a pevný postoj.
Buďte stále pozorní
Stále sledujte, čo robíte, premýšľajte, a ak ste unavení,
prerušte prácu.
Upnite si polotovar
Na pripevnenie polotovaru používajte svorky alebo
zverák. Je to bezpečnejšie a umožňuje to obsluhovať
náradie oboma rukami.
Pripojenie zariadenia na zachytávanie prachu
Ak je zariadenie vybavené adaptérom na pripojenie
odsávacieho zariadenia, zaistite jeho správne pripojenie
a riadnu funkciu.
Odkladanie nastavovacích prípravkov a kľúčov
Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho
blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky.
Použitie predlžovacích káblov
Pred použitím predlžovacie káble prezrite, či nie sú
poškodené, v prípade že budú poškodené, káble
vymeňte. Ak náradie používate vonku, používajte iba
predlžovacie káble určené na použitie vonku, ktoré
musia byť aj takto označené. Môžete použiť až 30 m dlhý
predlžovací kábel Black & Decker bez toho, aby došlo
k zníženiu dodávaného výkonu.
Používajte vhodné náradie
Použitie tohoto náradia je popísané v tomto návode.
Nepreťažujte malé náradia alebo prídavné zariadenia pri
práci, ktorá je určená pre výkonnejšie náradie. Náradie
bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak bude používané
v takom výkonnostnom rozsahu, na aký bolo určené.
Náradie nepreťažujte.
Upozornenie! Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a prevádzanie iných precovných
operácií než je odporučené v tomto návode, môže
spôsobiť poranenie obsluhujúceho.
Kontrola poškodených častí
Pred každým použitím dôkladne skontrolujte, či nedošlo
k poškodeniu náradia. Skontrolujte vychýlenie a uloženie
pohybujúcich sa častí, opotrebované časti a ďalšie prvky,
ktoré môžu ovplyvniť jeho prevádzku. Uistite sa, či bude
náradie riadne vykonávať svoju funkciu. Ak je náradie
poškodené, nepoužívajte ho. Náradie nepoužívajte, ak
nepracuje správne hlavný spínač. Zničené kryty a iné
poškodené diely nechajte vymeniť v značkovom servise.
Nikdy neprevádzajte žiadne opravy sami.
Odpojenie napájacieho kábla od siete
Vždy pred prevádzaním údržby, pred výmenou
príslušenstva alebo poškodených dielov odpojte náradie
od elektrickej siete.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu
Neprenášajte náradie s prstom na hlavnom spínači.
Uistite sa, či je náradie pred pripojením k sieti vypnuté.
Nepoškodzujte napájací kábel
Nikdy neprenášajte nabíjačku uchopením za napájací
kábel a kábel nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním
alebo šklbaním. Kábel veďte tak, aby neprechádzal cez
ostré hrany alebo horúce a mastné povrchy.
Uskladnenie nepoužívaného náradia
Ak náradie nepoužívate, musí byť uskladnené na suchom
a vhodne zabezpečenom mieste mimo dosahu detí.
Prevádzajte dôkladnú údržbu
Z dôvodu bezpečnejšej a výkonnejšej prevádzky udržujte
náradie v dobrom a čistom stave. Pri údržbe a výmene
príslušenstva dodržujte nasledujúce pokyny. Udržujte
všetky ovládacie prvky čisté, suché a neznečistené
olejom alebo mazivami.
Opravy
Toto náradie vyhovuje platným bezpečnostným
predpisom. Opravy by mali byť prevádzané iba
kvalifikovanými mechanikmi s použitím originálnych
náhradných dielov. Nedodržanie tohoto postupu môže
viesť k ohrozeniu obsluhujúceho.
Elektrická bezpečnosť
Náradie je vybavené dvojitou izoláciou,
a preto nie je nutný žiadny uzemňovací vodič.
Vždy skontrolujte, či napätie použitej zásuvky
zodpovedá veľkosti napätia uvedeného na
štítku Vášho náradia.
4
Popis náradia
Toto náradie obsahuje niektoré alebo všetky nasledujúce
prvky.
1. Hlavný spínač s reguláciou otáčok
2. Aretačné tlačidlo
3. Prepínač chodu dopredu / dozadu
4. Levelok
TM
indikátor priameho vŕtania
5. Volič režimu vŕtania
6. Bezkľúčová upínacia vŕtacia hlava (KR60(L) /
KR70(L))
Upínacia hlava systému Quick Connect
TM
(KR60QC / KR70QC)
7. Hĺbková zarážka
8. Bočná rukoväť
9. Zásobník na nástavce
Montáž
Varovanie! Skontrolujte, či je náradie vypnuté a odpojené
od elektrickej siete.
Pripnutie hĺbkovej zarážky a bočnej rukoväte
(obr. A)
Rukoväťou (10) otáčajte proti smeru hodinových
ručičiek, pokiaľ nebude možné posunúť bočnú
rukoväť (8) smerom k prednej strane náradia tak,
ako je znázornené na obrázku.
Bočnú rukoväť natočte do Vami požadovanej
polohy.
Hĺbkovú zarážku (7) vložte do montážneho otvoru
tak, ako je zobrazené na obrázku.
Nastavte hĺbkovú zarážku do požadovanej
polohy. Maximálna hĺbka vŕtania bude zodpovedať
vzdialenosti medzi špičkou vrtáka a predným
koncom hĺbkovej zarážky.
Dotiahnite bočnú rukoväť v smere hodinových
ručičiek.
Upnutie a vytiahnutie vrtáku alebo skrutkovacej
násady
(KR60(L) / KR70(L) - Bezkľúčová upínacia hlava
(obr. B)
Rozovrite upínaciu hlavu tak, že budete otáčať
jednou rukou prednú časť (12), zatiaľ čo budete
druhou rukou pridržiavať zadnú časť (11).
Vložte násadu (13) do otvoru v upínacej hlave
a hlavu pevne dotiahnite.
KR60QC / KR70QC - Upínacia hlava systému Quick
Connect
TM
(obr. B & C)
Pri týchto modeloch sa dá upínacia hlava ľahko
nasadzovať aj snímať. Ak Vaša práca vyžaduje vŕtanie
aj skrutkovanie, vložte skrutkovaciu násadu priamo do
hriadeľa a vrták do upínacej hlavy: teraz na zvolenie
režimu vŕtania iba nasadíte hlavu a na skrutkovanie
hlavu iba zložíte dolu. Skrutkovaciu násadu môžete
v priebehu vŕtania nechať nasadenú v hriadeli. Rovnakým
spôsobom môžete nasadiť vŕtacie násady so šesťhraným
driekom.
Vŕtaciu násadu pripevníte vyššie uvedeným
spôsobom.
Skrutkovaciu násadu pripevníte nasledujúcim
spôsobom:
Zložte dolu upínaciu hlavu (6).
Skrutkovaciu násadu (16) pripevnite tak, že ju
zasuniete do hriadeľa (15), ako je znázornené na
obrázku.
Skrutkovaciu násadu môžete vytiahnuť tak, že
zatiahnete za poistný prstenec (17) smerom dozadu
a z úchytu vytiahnete vloženú násadu.
Nasadenie a snímanie upínacej hlavy
(KR60(L) / KR70(L) - Bezkľúčová upínacia hlava
(obr. D)
Rozovrite čo najviac upínaciu hlavu.
Odstráňte príchytnú skrutku hlavy umiestnenú
na jej prednej časti tak, že ním budete pomocou
skrutkovača otáčať v smere hodinových ručičiek.
Do hlavy upnite imbusový kľúč (18) a kladivom doň
udrite tak, ako je znázornené na obrázku.
• Imbusový kľúč vytiahnite.
Upínaciu hlavu otáčaním proti smeru hodinových
ručičiek odskrutkujte.
Hlavu pripevníte priskrutkovaním k hriadeľu prístroja
a zaistením pomocou príchytnej skrutky.
KR60QC / KR70QC - Upínacia hlava systému Quick
Connect
TM
Upínaciu hlavu (6) odpojíte tak, že podržíte stlačené
uvoľňovacie pútka (14) a hlavu hriadeľa (15)
vysuniete von.
Upínaciu hlavu nasadíte naspäť na hriadeľ tak, že
ju na hriadeľ zatlačíte, pokiaľ nezaskočí pevne na
svoje miesto.
Varovanie! Skontrolujte vždy, či je upínacia hlava pevne
uchytená.
Použitie
Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov
skontrolujte umiestnenie prechádzajúceho elektrického
vedenia a potrubia.
Nastavenie smeru otáčania
Na vŕtanie a zaskrutkovanie skrutiek používajte otáčanie
dopredu (v smere hodinových ručičiek). Na vytiahnutie
zaseknutého vrtáku a na odskrutkovanie skrutiek
používajte spätný smer otáčania (proti smeru otáčania
hodinových ručičiek).
Otáčanie smerom dopredu nastavíte tak, že prepínač
chodu dopredu/dozadu (3) prepnete doľava.
Otáčanie smerom dozadu nastavíte tak, že prepínač
chodu dopredu/dozadu prepnete doprava.
Varovanie! Nikdy neprepínajte smer otáčania, ak je
motor v chode.
Voľba vŕtacieho režimu
Ak vŕtate do muriva, volič režimu vŕtania (5) prepnite
do polohy
.
Ak vŕtate do iných materiálov alebo skrutkujete, volič
režimu vŕtania (5) prepnite do polohy .
5
KR60L/KR70L - Levelok
TM
indikátor priameho
vŕtania
Toto náradie je vybavené zariadením, ktoré uľahčuje
dodržanie priameho smeru vŕtania. Túto funkciu môžete
využiť pri vodorovnom smere vŕtania aj pri zvislom smere
vŕtania. Indikátor je zapnutý, ak je náradie pripojené
k elektrickej sieti.
Nastavte náradie do požadovanej polohy.
Pomaly pohybujte zadnou časťou náradia, pokiaľ
sa červený indikátor (4) nerozsvieti a nezostane
svietiť.
Zapnutie a vypnutie
Ak budete chcieť náradie zapnúť, stlačte hlavný
spínač s reguláciou otáčok (1). Rýchlosť otáčok
bude závislá od toho, ako hlboko bude tento spínač
stlačený. Všeobecne platí, nízke otáčky používajte
pri väčších priemeroch vrtákov a vysoké otáčky pri
menších priemeroch vrtákov.
Nepretržitý chod zapnete stlačením aretačného
tlačidla (2) a uvoľnením stlačenia hlavného spínača
s reguláciou otáčok. Táto možnosť je k dispozícii iba
pri plných otáčkach.
Náradie vypnete uvoľnením stlačenia hlavného
spínača. Náradie v režime nepretržitého chodu
vypnete tak, že ešte raz stlačíte hlavný spínač
a stlačenie uvoľníte.
Príslušenstvo
Výkonnosť Vášho náradia závisí od použitého
príslušenstva. Spoločnosť Black & Decker a spoločnosť
Piranha konštruuje príslušenstvo na vysokej kvalitatívnej
úrovni a je navrhnuté tak, aby zvýšilo výkonnosť Vášho
náradia. Používaním tohoto príslušenstva s Vašim
náradím dosiahnete najlepšie výsledky.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak,
aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na
údržbu.
Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho
riadnej údržby a pravidelného čistenia.
Pravidelne čistite ventilačné otvory pomocou čistej,
suchej kefky alebo kúskom suchej látky.
Na čistenie náradia používajte mydlovú vodu
a kúsok látky. Zabráňte vniknutiu kvapaliny do vnútra
prístroja. Nikdy neponárajte žiadnu časť náradia do
kvapaliny.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Jedného dňa zistíte, že Váš výrobok Black & Decker
musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať.
V tomto prípade nesmie byť zlikvidovaný v bežnom
domovom odpade. Zariadenie zlikvidujte podľa platných
pokynov o triedení a recyklácii odpadov.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné
využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie
domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach
alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje
spoločnosť Black & Decker možnosť recyklácie týchto
výrobkov. Využite túto bezplatnú službu a odovzdajte
Váš nepoužívaný prístroj ktorémukoľvek autorizovanému
servisnému stredisku.
Miesto Vašej najbližšej servisnej pobočky Black & Decker
nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane
tohto návodu. Prehľad autorizovaných servisných dielní
Black & Decker a rovnako ďalšie informácie môžete nájsť
tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
KR60 KR70
Napätie V
AC
230 230
Príkon W 600 730
Voľnobežné otáčky min
-1
0 - 3000 0 - 3000
Hmotnosť kg 2,3 2,3
Maximálny priemer vŕtani
Oceľ/betón mm 13 13
Drevo mm 25 25
ES Prehlásenie o zhode v rámci EÚ
03
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto výrobky
vyhovujú nasledujúcim normám: 98/37/EC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN 50144, EN 55014, a EN 61000.
L
pA
(akustický tlak) 97,3 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 110,3 dB(A)
Hodnota vibrácií ruka/paža < 10,7 m/s
2
Bill Lessig
Technický a
vyvojový riaditeľ
Towson, Maryland 21286,
United States
04-06-2003
6
zst00055332 - 29-11-2007
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je
náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu
minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia
akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja
za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black & Decker a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených servisných
stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami
a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré
je vyslovene odporúčané ako vhodné na
použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky
vykonávané prevedené opravy a vymenené
náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu
v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja
poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
7
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
8
KR60 - - - - - - A HAMMER DRILL 1
©
9
KR70 - - - - - - A HAMMER DRILL 1
©
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker KR70L Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre