Whirlpool AMW 834/IXL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
VAŠA BEZPEČNOSŤ AJ
BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE
VEĽMI DÔLEŽITÁ
Tento návod asamotný spotrebič
poskytujú bezpečnostné
upozornenia, ktoré si musíte
prečítať avždy dodržiavať.
Toto je symbol nebezpečenstva
upozorňujúci používateľov na
možné riziká, ktoré im ainým
osobám hrozia.
Všetky bezpečnostné
upozornenia sú označené
symbolom
nebezpečenstva
anasledujúcimi výrazmi:
NEBEZPEČENSTVO
Označuje nebezpečné situácie,
ktoré, ak sa im nepredíde,
zapríčinia vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje nebezpečné situácie,
ktoré, ak sa im nepredíde, by
mohli zapríčiniť vážne
zranenia.
Vo všetkých bezpečnostných
varovaniach sa uvádzajú
podrobnosti týkajúce sa
potenciálneho rizika, ako aj
odporúčania ako predchádzať
riziku poranenia apoškodenia
majetku aako predchádzať
zasiahnutiu elektrickým prúdom
následkom nesprávneho
používania spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte nasledujúce
pokyny:
- Pri rozbaľovaní ainštalačných
prácach používajte ochranné
rukavice.
- Pred vykonávaním akéhokoľvek
úkonu inštalácie musíte
spotrebič odpojiť od elektrickej
siete.
- Inštaláciu alebo údržbu smie
vykonávať iba špecializovaný
technik, vsúlade spokynmi
výrobcu apri dodržaní platných
vnútroštátnych bezpečnostných
predpisov. Nikdy neopravujte
ani nevymieňajte žiadnu časť
spotrebiča, ak to nie je špecicky
uvedené vnávode na
používanie.
- Výmenu napájacieho kábla musí
vykonať kvalikovaný elektrikár.
Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Podrobnejší arozsiahlejší návod na Používanie si môžete stiahnuť na stránke:
www.whirlpool.eu
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SK
2
- Podľa platných predpisov musí
byť spotrebič uzemnený.
- Prívodný elektrický kábel musí
byť dostatočne dlhý, aby sa
spotrebič zabudovaný do
kuchynskej linky dal zapojiť do
elektrickej siete.
- Pri inštalácii vsúlade splatnými
bezpečnostnými predpismi je
nutné použiť vypínač, ktorý
dokáže vypnúť všetky póly, so
vzdialenosťou medzi kontaktmi
aspoň 3 mm.
- Nepoužívajte rozdvojky, ak je
rúra vybavená zástrčkou.
- Nepoužívajte predlžovacie
káble.
- Za prívodný elektrický kábel
neťahajte.
- Po inštalácii nesmú byť
elektrické časti pre používateľa
prístupné.
- Nedotýkajte sa spotrebiča
mokrými časťami tela ani ho
nepoužívajte, ak máte bosé
nohy.
- Spotrebič je určený iba na
používanie vdomácnosti na
prípravu jedál. Nie je povolené
žiadne iné jeho použitie (napr.:
vykurovanie miestností alebo
vonkajšie použitie).
Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za škody
vprípade nesprávneho
používania alebo nesprávneho
nastavenia ovládačov.
- Tento spotrebič je určený na
zabudovanie. Nepoužívajte ho
ako voľne stojaci.
- Spotrebič ajeho jednotlivé časti
sa počas používania zahrievajú.
Buďte opatrní, aby nedošlo ku
kontaktu sohrevnými článkami.
- Veľmi malé (0 – 3 roky) amalé
deti (3 – 8 rokov) by sa nemali
zdržiavať vokolí spotrebiča,
pokiaľ nebudú pod neustálym
dohľadom.
- Deti od 8 rokov aosoby so
zníženými fyzickými,
senzorickými amentálnymi
schopnosťami alebo
snedostatkom skúseností
aznalostí môžu používať tento
spotrebič len vprípade, ak sú
pod dozorom alebo dostali
pokyny týkajúce sa používania
spotrebiča bezpečným
spôsobom achápu hroziace
nebezpečenstvá. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie apoužívateľskú údržbu
nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
SK
3
- Počas apo používaní sa
nedotýkajte ohrevných článkov
alebo vnútorných plôch
spotrebiča: hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
Nedovoľte, aby sa spotrebič
dostal do styku stkaninami
alebo iným horľavým
materiálom, kým jeho
komponenty úplne
nevychladnú.
- Po ukončení prípravy jedla
dávajte pri otváraní dvierok
spotrebiča pozor. Horúci vzduch
alebo paru nechajte postupne
uniknúť skôr ako siahnete do
rúry. Vetracie otvory
nezakrývajte.
- Pri vyberaní nádob
apríslušenstva zhorúcej rúry
používajte ochranné rukavice
adávajte pozor, aby ste sa
nedotkli ohrevných článkov.
- Do spotrebiča ani do jej blízkosti
neumiestňujte horľavé
materiály: Vprípade náhodného
zapnutia spotrebiča by mohlo
dôjsť kpožiaru.
- Mikrovlnnú rúru nepoužívajte
na ohrievanie čohokoľvek
umiestneného vuzavretej
vzduchotesnej nádobe.
Ohrevom sa zvyšuje tlak apri
otváraní môže spôsobiť škodu
alebo explóziu.
- Mikrovlnnú rúru nepoužívajte
na sušenie textilu, papiera,
korenia, bylín, dreva, kvetín,
ovocia ani iných horľavých
materiálov. Môže to spôsobiť
požiar.
- Nenechávajte rúru bez dozoru,
najmä ak pri varení používate
papier, plasty alebo iné horľavé
materiály. Papier môže
zuhoľnatieť alebo spáliť sa
aniektoré plasty sa môžu pri
ohreve jedál roztaviť.
- Používajte iba nádoby, ktoré sú
vhodné pre mikrovlnnú rúru.
- Kvapaliny sa môžu prehriať nad
bod varu aj bez prítomnosti
bubliniek. Horúca tekutina môže
vdôsledku toho náhle vykypieť.
- Nepoužívajte mikrovlnnú rúru
na smaženie, pretože teplotu
oleja nie je možné kontrolovať.
- Detské jedlá alebo nápoje vo
fľaši na kŕmenie po zohriatí vždy
premiešajte apred podávaním
skontrolujte ich teplotu. Pred
ohrevom vždy skontrolujte, či je
vybraté viečko acumlík.
- Ak pri príprave jedál používate
alkoholické nápoje
(napríklad rum, koňak, víno
apod.), pamätajte si, že alkohol
sa pri vysokých teplotách
vyparuje. Existuje teda riziko, že
sa uvoľnené alkoholové pary pri
kontakte selektrickým
ohrevným článkom vznietia.
SK
4
- Mikrovlnnú rúru nepoužívajte
na prípravu alebo ohrev celých
vajíčok, so škrupinou ani bez nej,
pretože sa môžu rozprsknúť, ato
aj po ukončení mikrovlnného
ohrevu.
- Pri vznietení materiálu vrúre
alebo vjej blízkosti alebo ak
zbadáte dym, nechajte dvierka
rúry zatvorené arúru vypnite.
Napájací kábel vytiahnite
zelektrickej zásuvky alebo
odpojte napájanie vypnutím
poistky alebo ističa.
- Jedlá nevarte príliš dlho. Môže to
spôsobiť požiar.
- Jedinou potrebnou údržbou je
čistenie. Ak rúru nebudete
udržiavať čistú, povedie to
kpoškodeniu jej povrchu, čo
negatívne ovplyvní jej životnosť
amôže viesť knebezpečným
situáciám.
- Nikdy nepoužívajte čistiace
zariadenia využívajúce paru.
- Nepoužívajte drsné abrazívne
čistiace prostriedky ani ostré
kovové škrabky na čistenie skla
dvierok rúry, pretože môžu
poškriabať povrch, čo môže
spôsobiť roztrieštenie skla.
- Nepoužívajte vrúre žiera
chemikálie ani výpary. Tento typ
rúry je špeciálne určený na
zohrievanie avarenie jedál.
Nebol skonštruovaný na
priemyselné ani na laboratórne
použitie.
- Nesnažte sa odmontovať žiadny
kryt.
Tesnenie dvierok aoblasti
tesnenia dvierok treba
pravidelne kontrolovať, či nie sú
poškodené. Je zakázané uvádzať
do činnosti spotrebič
spoškodenými tesneniami
adosadacími plochami tesnenia
dvierok, kým nie je opravený
kvalikovaným servisným
technikom.
- Opravy spotrebiča môže
vykonávať iba vyškolený
servisný technik. Ak sa pri oprave
odmontuje akýkoľvek ochranný
kryt proti pôsobeniu
mikrovlnnej energie, je
nebezpečné zveriť opravu
akejkoľvek inej osobe ako
vyškolenému servisnému
technikovi.
SK
5
VYHLÁSENIE OZHODE
TáTo rúra môže prísť do kontaktu spotravinami,
spĺňa požiadavky európskeho nariadenia (
)
č. 1935/2004 abola navrhnutá, vyrobená
apredaná vsúlade sbezpečnostnými
požiadavkami smernice „o nízkom napätí“
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
likvidácia obalového maTeriálu
Obalový materiál je 100% recyklovateľný
aoznačený symbolom recyklácie (
).
Ztohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia
likvidovať zodpovedne, vplnom súlade
splatnými predpismi olikvidácii odpadov.
rady na úsPoru energie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to
uvedené vtabuľke na prípravu jedál alebo
vrecepte.
- Používajte tmavé lakované alebo
smaltované formy na pečenie, pretože oveľa
lepšie pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10 – 15 minút pred uplynutím
nastaveného času. Jedlo, ktoré si vyžaduje
dlhší čas prípravy, sa bude piecť aj po
vypnutí rúry.
likvidácia sPoTrebiča
- Tento spotrebič je označený vsúlade
sEurópskou smernicou 2012/19/ES,
olikvidácii elektrických aelektronických
zariadení (OEEZ).
- Zabezpečením likvidácie výrobku správnym
spôsobom pomôžete predísť potenciálnym
negatívnym dopadom na životné
prostredie aľudské zdravie, ktoré by sa
vinom prípade mohli vyskytnúť pri
nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii
tohto výrobku.
- Symbol
na výrobku ana sprievodnej
dokumentácii indikuje, že sa svýrobkom
nesmie zaobchádzať ako skomunálnym
odpadom, ale výrobok sa musí odovzdať
vpríslušnom zbernom stredisku na
recykláciu elektrických aelektronických
zariadení.
2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu 73/23/
EHS vznení nasledujúcich zmien), ako aj
spožiadavkami smernice „EMC“ 2004/108/ES.
SK
6
PRED PRIPOJENÍM
MONTÁŽ SPOTREBIČA
INŠTALÁCIA
Po vybalení sPotrebiča skontrolujte, či sa spotrebič
pri preprave nepoškodil ači sa dvierka správne
zatvárajú.
vPríPade Problémov sa obráťte na predajcu alebo
najbližšie servisné stredisko.
Pri inštalácii spotrebiča
PosTuPujTe Podľa
samosTaTne dodaných Pokynov na inšTaláciu.
s
konTrolujTe, či naPäTie na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
neodsTraňujTe dosky na ochranu pred
privádzanými mikrovlnami umiestené na
bočnej stene vnútra rúry. Bránia tomu, aby sa
tuk azvyšky jedál dostali do prívodných kanálov
mikrovĺn.
Pred monTážou sa ubezPečTe, že je vnútorný
priestor mikrovlnnej rúry prázdny.
uisTiTe sa, že sPoTrebič nie je Poškodený.
Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú ači
nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok.
Rúru vyprázdnite avnútro vyčistite mäkkou
vlhkou handričkou.
nePoužívajTe rúru, ak je poškodený prívodný
elektrický kábel, ak rúra nepracuje správne, ak je
poškodená alebo ak spadla. Prívodný elektrický
kábel neponárajte do vody. Nedovoľte, aby sa
prívodný elektrický kábel dostal do blízkosti
horúcich povrchov. Hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom, požiaru alebo iné
nebezpečenstvo.
ak je Prívodný elekTrický kábel príliš krátky,
nechajte kvalikovaného elektrikára alebo
pracovníka servisu nainštalovať vblízkosti
spotrebiča zásuvku.
Prívodný elekTrický kábel musí byť dostatočne
dlhý, aby sa spotrebič zabudovaný do
kuchynskej linky dal zapojiť do elektrickej siete.
Vsúlade sbezpečnostnými predpismi
namontujte pri inštalácii na dostupné miesto
vypínač, ktorý dokáže vypnúť všetky póly, so
vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm.
PO PRIPOJENÍ
sPoTrebič možno používať, iba keď má dvierka
pevne zatvorené.
uzemnenie TohTo sPoTrebiča je Povinné. Výrobca
nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za
poškodenie predmetov spôsobené
nedodržaním tejto požiadavky.
aby ste Predišli akémukvek Poškodeniu, rúru
zpolystyrénovej základne vyberte až pri inštalácii.
výrobca nenesie zodpovednosť za problémy
spôsobené nedodržaním týchto pokynov
používateľom.
SK
7
VARENIE POTRAVÍN
PLASTOVÁ FÓLIA AVRECKÁ
ODPORÚČANIA ATIPY
Pred vložením do rúry odstráňte zpapierových
alebo plastových vreciek drôtené svorky.
PlasTovú fóliu Treba narezať alebo
poprepichovať vidličkou, čím sa zníži tlak
azabráni sa tak prasknutiu, pretože sa počas
varenia vytvára para.
keďže mikrovlny preniknú do potravín len do
určitej hĺbky, tak pokiaľ chcete tepelne
upravovať viacej kusov súčasne, rozmiestnite
ich do kruhu, aby vzniklo viac kusov na okraji.
malé kúsky sa uvaria rýchlejšie ako veľké kusy.
PoTraviny PokrájajTena kusy rovnakej veľkosti,
aby sa uvarili rovnomerne.
Počas mikrovlnného varenia sa odparuje vlhkosť.
veko na nádobe, ktoré je odolné voči
mikrovlnám, pomáha znížiť stratu vlhkosti.
väčšina PoTravín sa bude ďalej variť aj po
ukončení pôsobenia mikrovĺn. Jedlo teda vždy
nechajte určitý čas odstáť na dokončenie
tepelnej prípravy.
vPriebehu mikrovlnného varenia je zvyčajne
potrebné jedlo miešať. Pri miešaní presúvajte
uvarené kúsky zokraja smerom do stredu
amenej uvarené kúsky zo stredu kokraju.
Tenké PláTky mäsa ukladajTe na seba alebo vedľa
seba sprekrytými okrajmi. Hrubšie plátky, ako je
fašírka, klobásy, či párky, treba uložiť tesne
ksebe.
KVAPALINY
TekuTiny sa môžu Prehriať aj nad bod varu bez
viditeľného bublania. Preto môžu náhle
vykypieť.
aby sTe Tomu zabránili:
q
Nepoužívajte nádoby srovnými stenami
aúzkym hrdlom.
w
Pred vložením nádoby do rúry tekutinu
premiešajte anechajte vnej čajovú
lyžičku.
e
Po zahriatí znovu premiešajte apotom
opatrne vyberte nádobu zmikrovlnnej
rúry.
DETSKÉ JEDLÁ
deTské jedlá alebo nápoje vo fľaši na kŕmenie po
zohriatí vždy premiešajte apred podávaním
skontrolujte ich teplotu.
Tým zabezPečíTe rovnomerné rozloženie tepla
apredídete riziku obarenia či popálenia.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybraté
viečko acumlík.
MRAZENÉ POTRAVINY
na dosiahnuTie čo najlePších výsledkov
odporúčame vždy rozmrazovať na otočnom
sklenenom tanieri. Vprípade potreby je možné
použiť ľahkú plastovú nádobu vhodnú do
mikrovlnnej rúry.
varené Pokrmy, dusené mäsá amäsové omáčky
sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní
premiešavajú.
oddeľTe jednoTlivé kusy, keď sa začínajú
rozmrazovať. Jednotlivé plátky sa rozmrazia
ľahšie.
SK
8
Microwave
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
ZAP/VYP
sPoTreb sa zaPína alebo vyPína použitím
tlačidla Zap/Vyp alebo jednoduchým
otočením multifunkčného gombíka.
sTručná úvodná Príručka je určená pre niekoľko modelov Preto sa počet
tlačidiel a funkcie môžu na Vašom modeli odlišovať od popisu
PrincíPom obsluhy je
ɳ Zvoľte funkciu
ɳ Upravte nastavenie
ɳ Stlačte tlačidlo Start
VZHĽAD
skuTočný vzhľad ovládacieho panela sa môže
odlišovať od panelov zobrazených v tejto
príručke, v závislosti od modelu, ktorý ste si
kúpili
NA NIEKTORÝCH MODELOCH SÚ ZATLÁČACIE
GOMBÍKY
gomky TýchTo modelov rúr
pri doručení zarovnané
s tlačidlami na paneli. Po
zatlačení sa gombíky vysunú a
sprístupnia sa ich rôzne funkcie.
Nie je nutné, aby boli počas činnosti
vysunuté v panela. Po nastavení
ich jednoducho zatlačte späť do
panela a používajte rúru ďalej.
STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA
UPOZORNENIE
disPlej s Ponukou alebo bez Ponuky.
Ponuka: Operačný systém u týchto modelov
vám pomôže počas procesu.
bez Ponuky: Displej zobrazuje iba
päťpísmenové slová, číslice a kontrolky.
Príklad panelov
SK
9
ZAČIATOČNÉ NASTAVENIA
Pri Prvom zaPojení sPoTrebiča do elekTrickej sieTe
bude potrebné nastaviť hodiny.
Po Padku dodávky elekTriny budú hodiny
blikať a bude ich treba znovu nastaviť.
HODINY
q
oTáčaním ovládača nastavte
hodiny.
w
sTlačTe Tlačidlo ok. (Blikajú dve pravé
číslice (minúty)).
e
oTáčaním ovládača nastavte
minúty.
r
sTlačTe Tlačidlo ok ešte raz na potvrdenie
zmeny.
BEZ PONUKY
PONUKA
STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA
ZAČIATOČNÉ NASTAVENIA
Pri Prvom zaPnu rúry vás rúra vyzve, aby ste
nastavili jazyk a presný čas.
JAZYK
q
PoužiTe Tlačidlá hore / dolu alebo gombík
+/- zvoľte jeden z dostupných jazykov.
w
sTlačTe Tlačidlo ok ešte raz, aby ste
potvrdili voľbu.
HODINY
q
PoužiTe Tlačidlá hore / dolu alebo gombík
+/-
nastavte presný čas v 24-hodinovom
formáte.
w
sTlačTe Tlačidlo ok ešte raz, aby ste
potvrdili voľbu.
Po Padku dodávky elekTriny budú hodiny
blikať a bude ich treba znovu nastaviť.
HODINY
q
PoužiTe Tlačidlá hore / dolu alebo gombík
+/-
nastavte presný čas v 24-hodinovom
formáte.
w
sTlačTe Tlačidlo ok ešte raz, aby ste
potvrdili voľbu.
Hodiny sú nastavené a spustené.
ak sTe nasTavili hodiny, ale nechceTe, aby sa viac
zobrazovali na displeji, jednoducho znovu
nastavte režim nastavovania hodín a podržte
stlačené tlačidlo Stop, kým blikajú číslice.
SK
10
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Tlačidlo zaP / vyP
Krátkym stlačením prerušíte
prípravu jedla alebo zrušíte
akúkoľvek funkciu rúry.
digiTálny disPlej
Na displeji sú 24-hodinové hodiny,
symboly, recepty, rady a ponuky.
Poznámka:
zobrazený PočeT funkcií sa môže líšiť od modelu,
ktorý ste si kúpili.
klávesová skraTka
Rúra automaticky zostaví zoznam
obľúbených klávesových skratiek,
ktoré môžete používať.
1. VOĽBA FUNKCIE
VERZIE S TLAČIDLAMI
STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA (Ponuka)
viacúčelový ovládač umožnuje voľbu rôznych funkcií.
FUNKCIA POPIS
Pohotovostný režim
Hodiny v 24-hodinovom formáte, prázdny displej,
kuchynská časomiera
Mikrovlnný ohrev Varenie a ohrev iba mikrovlnami
Tlačidlo Crisp (Zapekanie) Pečenie jedál ako pizza a koláče
Gril Zhnednutie iba s grilom
Gril a MIKRO Kombinované varenie
Turbogril Gril
Turbogril a MIKRO Grilovanie a varenie mikrovlnami
Horúci vzduch Pečenie s horúcim vzduchom
Horúci vzduch a mikrovlny Pečenie horúcim vzduchom + mikrovlny
Rýchly ohrev
Predohrev prázdnej rúry pred použitím funkcie Horúci
vzduch
6. zmysel funkcie Para Varenie v pare
Zrýchlené rozmrazovanie Rýchle rozmrazovanie
6. zmysel funkcie Ohrev Automatický ohrev
6. zmysel funkcie Crisp Automatická funkcia Crisp
Nastavenie Zmena rôznych nastavení
SK
11
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
1. VOĽBA FUNKCIE VERZIE S OVLÁDAČMI
STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA (Ponuka)
T
lačidlo zaP / vyP
Krátkym stlačením prerušíte
prípravu jedla alebo zrušíte
akúkoľvek funkciu rúry.
digiTálny disPlej
Na displeji sú 24-hodinové hodiny,
symboly, recepty, rady a ponuky.
Poznámka:
zobrazený PočeT funkcií sa môže líšiť od modelu,
ktorý ste si kúpili.
viacúčelový ovládač vám umožnuje voľbu rôznych funkcií.
FUNKCIA POPIS
Pohotovostný režim Hodiny v 24-hodinovom formáte, prázdny displej,
kuchynská časomiera
Mikrovlnný ohrev Varenie a ohrev iba mikrovlnami
Tlačidlo Crisp (Zapekanie) Pečenie jedál ako pizza a koláče
Gril Zhnednutie iba s grilom
Gril a MIKRO Kombinované varenie
Turbogril Gril
Turbogril a MIKRO Grilovanie a varenie mikrovlnami
Horúci vzduch Pečenie s horúcim vzduchom
Horúci vzduch a mikrovlny Pečenie horúcim vzduchom + mikrovlny
Rýchly ohrev Predohrev prázdnej rúry pred použitím funkcie Horúci vzduch
6. zmysel funkcie Para Varenie v pare
Zrýchlené rozmrazovanie Rýchle rozmrazovanie
6. zmysel funkcie Ohrev Automatický ohrev
6. zmysel funkcie Crisp Automatická funkcia Crisp
Nastavenie Zmena rôznych nastavení
SK
12
1. ZVOĽTE FUNKCIU
STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA (Bez Ponuky)
d
igiTálny disPlej
Na displeji sa zobrazuje presný
čas v 24-hodinovom formáte a
indikačné symboly.
Tlačidlo zaP / vyP
Krátkym stlačením
prerušíte prípravu jedla
alebo zrušíte akúkoľvek
funkciu rúry.
Poznámka:
z
obrazený PočeT funkcií sa môže líšiť od modelu,
ktorý ste si kúpili.
viacúčelový ovládač umožnuje voľbu rôznych funkcií.
FUNKCIA POPIS
Pohotovostný režim
Hodiny v 24-hodinovom formáte, prázdny displej,
kuchynská časomiera
Mikrovlnný ohrev Varenie a ohrev iba mikrovlnami
Tlačidlo Crisp (Zapekanie) Pečenie jedál ako pizza a koláče
Gril Zhnednutie iba s grilom
Gril a MIKRO Kombinované varenie
Turbogril Gril
Turbogril a MIKRO Grilovanie a varenie mikrovlnami
Horúci vzduch Pečenie s horúcim vzduchom
Horúci vzduch a mikrovlny Pečenie horúcim vzduchom + mikrovlny
Rýchly ohrev
Predohrev prázdnej rúry pred použitím funkcie
Horúci vzduch
6. zmysel funkcie Para Varenie v pare
Zrýchlené rozmrazovanie Rýchle rozmrazovanie
6. zmysel funkcie Ohrev Automatický ohrev
6. zmysel funkcie Crisp Automatická funkcia Crisp
Automatický ohrev Automatický ohrev
Automatické zapekanie Crisp Automatická funkcia Crisp
Nastavenie Zmena rôznych nastavení
SK
13
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Tlačidlo << umožňuje návrat
k predchádzajúcemu kroku
postupu nastavenia, čo umožňuje
upraviť nastavenia procesov
vykonané pred začatím varenia.
Tlačidlo OK umožňuje
potvrdiť voľbu a automatický
presun k nasledujúcemu
nastaveniu, ktoré treba
vykonať pred zapnutím
varenia.
Tlačidlo jeT šTarT
Používa sa na zapnutie procesu prípravy
jedla alebo na aktiváciu funkcie Jet Štart.
2. ÚPRAVA NASTAVENÍ
VERZIE S TLAČIDLAMI
STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA (Ponuka)
3. ŠTART
{
Tlačidlami nasTavenia môžete upraviť rôzne nastavenia.
FUNKCIA OTOČTE PRE NASTAVENIE
Standby (nulová poloha) Kuchynský časovač
Mikrovlnný ohrev Doba mikrovlnného ohrevu a varenia
Tlačidlo Crisp (Zapekanie) Dĺžka trvania
Gril Dĺžka trvania a výkon grilu
Gril a MIKRO Dĺžka trvania, mikrovlnný výkon a výkon grilu
Turbogril Dĺžka trvania
Turbogril a MIKRO Doba mikrovlnného ohrevu a varenia
Horúci vzduch Teplota a doba varenia
Horúci vzduch a mikrovlny Teplota, výkon mikrovĺn a doba varenia
Rýchly ohrev Teplota
6. zmysel funkcie Para Varenie v pare
Zrýchlené rozmrazovanie Trieda a hmotnosť potravín
6. zmysel funkcie Ohrev úprava predvoľby
6. zmysel funkcie Crisp Úprava predvoľby, trieda potravín
Nastavenie Hodiny, bzučiak, ECO a jas
SK
14
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
Tlačidlo << umožňuje návrat
k predchádzajúcemu kroku
postupu nastavenia, čo umožňuje
upraviť nastavenia procesov
vykonané pred začatím varenia.
Tlačidlo OK umožňuje potvrdiť
voľbu a automatický presun
k nasledujúcemu nastaveniu,
ktoré treba vykonať pred
zapnutím varenia.
Tlačidlo jeT šTarT
Používa sa na zapnutie procesu prípravy
jedla alebo na aktiváciu funkcie Jet Štart.
2. ÚPRAVA NASTAVENÍ
VERZIE S OVLÁDAČMI
STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA (Ponuka)
3. ŠTART
ovládač umožňuje úpravu rôznych nastavení.
FUNKCIA OTOČTE PRE NASTAVENIE
Standby (nulová poloha) Kuchynský časovač
Mikrovlnný ohrev Doba mikrovlnného ohrevu a varenia
Tlačidlo Crisp (Zapekanie) Dĺžka trvania
Gril Dĺžka trvania a výkon grilu
Gril a MIKRO Dĺžka trvania, mikrovlnný výkon a výkon grilu
Turbogril Dĺžka trvania
Turbogril a MIKRO Doba mikrovlnného ohrevu a varenia
Horúci vzduch Teplota a doba varenia
Horúci vzduch a mikrovlny Teplota, výkon mikrovĺn a doba varenia
Rýchly ohrev Teplota
6. zmysel para Varenie v pare
Zrýchlené rozmrazovanie Trieda a hmotnosť potravín
6. zmysel Ohrev úprava predvoľby
6. zmysel funkcie Crisp Úprava predvoľby, trieda potravín
Nastavenie Hodiny, bzučiak, ECO a jas
SK
15
Tlačidlo << umožňuje návrat
k predchádzajúcemu kroku
postupu nastavenia, čo umožňuje
upraviť nastavenia procesov
vykonané pred začatím varenia.
Tlačidlo OK umožňuje potvrdiť
voľbu a automatický presun k
nasledujúcemu nastaveniu, ktoré
treba vykonať pred zapnutím varenia.
Tlačidlo jeT šTarT
Používa sa na zapnutie procesu prípravy
jedla alebo na aktiváciu funkcie Jet Štart.
2. UPRAVTE NASTAVENIE
STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA (Bez Ponuky)
3. ŠTART
ovládač umožňuje úpravu rôznych nastavení.
FUNKCIA OTOČTE PRE NASTAVENIE
Standby (nulová poloha) Kuchynský časovač
Mikrovlnný ohrev Doba mikrovlnného ohrevu a varenia
Tlačidlo Crisp (Zapekanie) Dĺžka trvania
Gril Dĺžka trvania a výkon grilu
Gril a MIKRO Dĺžka trvania, mikrovlnný výkon a výkon grilu
Turbogril Dĺžka trvania
Turbogril a MIKRO Doba mikrovlnného ohrevu a varenia
Horúci vzduch Teplota a doba varenia
Horúci vzduch a mikrovlny Teplota, výkon mikrovĺn a doba varenia
Rýchly ohrev Teplota
6. zmysel funkcie Para Varenie v pare
Zrýchlené rozmrazovanie Trieda a hmotnosť potravín
6. zmysel funkcie Ohrev úprava predvoľby
6. zmysel funkcie Crisp Úprava predvoľby, trieda potravín
Automatický ohrev Úprava predvoľby, trieda a hmotnosť potravín
Automatické zapekanie Crisp Trieda a hmotnosť potravín
Nastavenie Hodiny, bzučiak, ECO a jas
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool AMW 834/IXL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka