IKEA MW A03 SA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
POLSKI 4
TÜRKÇE 22
РУССКИЙ 37
SLOVENČINA 55
Na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji znajduje się pełna
lista Autoryzowanych Serwisów
Technicznym IKEA oraz ich
lokalne numery telefonów.
IKEA’nın atadığı Yetkili Servis
Merkezleri ve ilgili yerel telefon
numaralarının tam listesi
için lütfen bu kılavuzun son
sayfasına bakın.
Полный список
авторизованных сервисных
центров IKEA и номера
телефонов в соответствующих
странах см. на последней
странице данного руководства.
Pozrite si poslednú stranu tejto
príručky, kde nájdete kompletný
zoznam autorizovaných stredísk
IKEA a príslušné národné
telefónne čísla.
SLOVENČINA 55
Starostlivo si prečítajte a uložte pre
budúce použitie
Nezohrievajte, ani nepoužívajte
v rúre, ani v jej blízkosti horľavé
materiály. Spaliny môžu spôsobiť
nebezpečenstvo požiaru alebo
výbuchu.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na
sušenie textilu, papiera, korenia,
bylín, dreva, kvetín, ovocia ani
iných horľavých materiálov. Môže
to spôsobiť požiar.
Pri vznietení materiálu v rúre alebo
v jej blízkosti alebo ak zbadáte
dym, nechajte dvierka rúry
zatvorené a rúru vypnite. Napájací
kábel vytiahnite z elektrickej
zásuvky alebo odpojte napájanie
vyskrutkovaním poistky alebo
vypnutím ističa. Jedlá nevarte príliš
dlho. Môže to spôsobiť požiar.
Nenechávajte rúru bez dozoru,
predovšetkým, ak pri varení
používate papier, plasty alebo
iné horľavé materiály. Papier sa
môže pri príprave jedál vznietiť a
niektoré plasty sa môžu roztaviť.
Nepoužívajte v rúre žieravé
chemikálie ani výpary. Tento typ
rúry bol osobitne vyvinutý na
zohrievanie a varenie jedál. Nebol
navrhnutý na priemyselné ani na
laboratórne použitie.
VAJÍČKA
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte
na prípravu alebo ohrev celých
vajíčok, so škrupinou alebo bez
nej, pretože môžu explodovať,
dokonca aj po ukončení
mikrovlnného ohrevu.
Tento spotrebič smú používať
deti vo veku od 8 rokov a osoby
s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo rozumovými
schopnosťami, alebo osoby
s nedostatkom skúseností a
poznatkov, ak pod dohľadom,
alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom
a chápu hroziace nebezpečenstvo.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Spotrebič nesmú čistiť a jeho
údržbu nesmú vykonávať deti
mladšie ako 8 rokov a bez dozoru.
Bezpečnostné predpisy 55
Popis spotrebiča 58
Ovládací panel 60
Každodenné použitie 60
Čistenie a údržba 65
Čo robiť, ak ... 66
Technické údaje 67
Inštalácia 68
Elektrické zapojenie 68
Ochrana životného prostredia 69
IKEA ZÁRUKA 70
Bezpečnostné predpisy
Obsah
SLOVENČINA 56
VAROVANIE! Spotrebič a jeho
prístupné časti sa počas
používania môžu zahriať na
vysokú teplotu.
Dávajte pozor a vyhýbajte sa
dotyku ohrevných telies.
Deti mladšie ako 8 rokov k
rúre nepúšťajte, pokiaľ nie
nepretržite pod dozorom.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte
na ohrievanie čohokoľvek vo
vzduchotesných nádobách.
Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri
otváraní môže spôsobiť škodu
alebo explóziu.
Poškodený prívodný kábel sa musí
vymeniť za kábel pôvodného
typu, ktorý dodáva naša servisná
organizácia.
Prívodný elektrický kábel smie
vymeniť iba vyškolený servisný
technik.
Servis spotrebiča môže vykonáv
iba vyškolený servisný technik.
Ak sa pri oprave demontuje
akýkoľvek ochranný kryt proti
pôsobeniu mikrovlnnej energie,
je nebezpečné zveriť opravu
niekomu inému, ako vyškolenému
servisnému technikovi.
Nesnažte sa odmontovať žiadny
kryt.
Tesnenie dvierok a oblasti
tesnenia dvierok treba pravidelne
kontrolovať, či nie poškodené.
Ak sú tieto časti poškodené,
spotrebič je zakázané uviesť do
činnosti, dokiaľ nebude opravený
vyškoleným servisným technikom.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Všeobecné údaje
Spotrebič je určený iba na použitie
v domácnosti!
Tento spotrebič je určený na
používanie ako zabudovaný
spotrebič. Nepoužívajte ho ako
voľne stojaci spotrebič.
Tento spotrebič je určený na ohrev
jedla a nápojov. Sušenie potravín
alebo odevov a ohrev ohrievacích
vankúšikov, papúč, špongií, vlhkých
utierok a podobných predmetov
môže viesť k nebezpečenstvu
poranenia, vznietenia alebo
požiaru.
Spotrebič sa nesmie používať
bez vložených potravín. Takéto
používanie spotrebiča s vysokou
pravdepodobnosťou spôsobí jeho
poškodenie.
Pri skúšaní ovládania rúry do nej
vložte pohár s vodou. Voda pohltí
mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
Vnútro rúry nepoužívajte na
skladovanie.
Pred vložením do rúry odstráňte
z papierových alebo plastových
SLOVENČINA 57
vreciek drôtené svorky.
Smaženie
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na
smaženie, pretože teplotu oleja
nemožno kontrolovať.
Vždy, ksa po varení dotýkate
nádob, rúry alebo panvice,
používajte chňapky, predídete tak
popáleninám.
Kvapaliny
Napr. nápoje alebo voda. Tekutiny
sa môžu prehriať nad bod varu aj
bez prítomnosti bubliniek. Horúca
tekutina môže v dôsledku toho
náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými
stenami a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred
vložením do rúry premiešajte a
nechajte v nej čajovú lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu
chvíľu odstáť a pred opatrným
vybratím nádoby z rúry ju
znovu premiešajte.
Dávajte pozor
Vždy dodržiavajte podrobné
pokyny uvedené v kuchárskej
knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa
to predovšetkým varenia alebo
zohrievania jedál s obsahom
alkoholu.
Detské jedlá alebo nápoje vo
fľaši na kŕmenie po zohriatí
vždy premiešajte a pred
podávaním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné
rozloženie teploty a predídete
riziku obarenia, či dokonca vzniku
popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či
je vybraté viečko a cumlík!
SLOVENČINA 58
Popis spotrebiča
Príslušenstvo
Držiak otočného taniera
x1
Sklenený otočný tanier
x1
Parák
x1
1
2
3
1
Ovládací panel
2
Osvetlenie vnútra
3
Dvierka
SLOVENČINA 59
Príslušenstvo
Všeobecné údaje
V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka
riadu. Pred nákupom sa presvedčte, či je
vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach.
Pred varením sa presvedčte, či používané
pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či
prepúšťajú mikrovlny.
Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej
rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných
stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
Dotyk kovových častí s vnútornými stenami
rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie,
ktoré môže rúru poškodiť.
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa
otočný tanier voľne otáča.
Držiak otočného taniera
Držiak otočného taniera používajte pod
skleneným otočným tanierom. Na držiak
otočného taniera nikdy neklaďte iný riad.
- Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto v rúre.
Sklenený otočný tanier
Sklenený otočný tanier sa používa pri
všetkých spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa
inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
- Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
Parák
Parák s vloženým sitkom použite pri
príprave jedál ako ryby, zelenina a
zemiaky.
Parák vždy položte na sklenený otočný
tanier.
SLOVENČINA 60
Ovládací panel
Ochrana pred štartom / zámok
Táto automatická bezpečnostná funkcia
sa aktivuje jednu minútu potom, čo sa rúra
vráti do „pohotovostného režimu". Rúra je
v pohotovostnom režime, keď sa zobrazuje
čas v 24-hodinovom formáte, alebo, ak nie
sú nastavené hodiny, keď je displej prázdny.
Bezpečnostný zámok sa odblokuje
otvorením a zatvorením dvierok, napr. pri
vložení potravín. Inak sa na displeji zobrazí
„DOOR" (dvierka).
Prerušenie alebo ukončenie varenia
Prerušenie varenia:
Ak chcete jedlo skontrolovať, obrátiť alebo
premiešať, varenie prerušíte otvorením
dvierok. Nastavené hodnoty sa udržia 10
minút.
Pokračovanie varenia:
Zatvorte dvierka a RAZ stlačte tlačidlo
Štart. Varenie pokračuje ďalej od okamihu
prerušenia.
Ak tlačidlo štart stlačíte DVAKRÁT, čas sa
predĺži o 30 sekúnd.
Ak nechcete vo varení pokračovať:
Jedlo vyberte, zatvorte dvierka a stlačte
tlačidlo Stop
Skončenie varenia bude signalizov
zvukový signál, ktorý zaznie vždy po minúte
počas 10 minút. Stlačením tlačidla Stop
alebo otvorením dvierok signál zrušíte.
POZNÁMKA: Ak dvierka po skončení
varenia otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží
nastavenia iba 60 sekúnd.
Ochladenie
Po ukončení funkcie rúra vykoná proces
chladenia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky
vypne.
Každodenné použitie
1
Tlačidlo Stop
2
Tlačidlo Výkon
3
Tlačidlo Pamäť
4
Tlačidlo Para
5
Tlačidlo + /- (toto tlačidlo použite na
nastavenie času alebo hmotnosti)
6
Tlačidlo rýchleho rozmrazovania
7
Tlačidlo Štart
8
Tlačidlo Dvierka
(toto tlačidlo použite na otvorenie
dvierok)
864321 75
SLOVENČINA 61
Časomer
Použite túto funkciu keď potrebujete
kuchynské minútky na odmeranie presného
času pri rôznom použití, ako napr. varenie
vajíčok alebo kysnutie cesta pred pečením
a pod.
312
1. Stláčaním tlačidiel +/- nastavte žiadanú
dobu na časomere.
2. Opakovane stlačte tlačidlo výkonu, aby
ste nastavili výkon na 0 W.
3. Stlačte tlačidlo Štart.
Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový
signál.
Hodiny
Hodiny sa nastavujú pri otvorených
dvierkach rúry. Na nastavenie hodín budete
mať k dispozícii 5 minút. Inak musíte každý
krok uskutočniť za 60 sekúnd.
1
2 4 3 5
1. Stlačte tlačidlo Stop (3 sekundy), kým
nebliká ľavá číslica (hodiny).
2. Stláčaním tlačidiel +/- nastavte hodiny.
3. Stlačte tlačidlo Štart. (Blikajú dve pravé
číslice (minúty)).
4. Stláčaním tlačidiel +/- nastavte minúty.
5. Stlačte tlačidlo Štart ešte raz.
Hodiny sú teraz nastavené a funkčné.
POZNÁMKA: Po prvom zapojení spotrebiča
do elektrickej siete alebo po výpadku
napájania je displej prázdny. Ak nie sú
hodiny nastavené, displej ostane prázdny,
kým nenastavíte čas prípravy jedla.
Ak si nechcete po nastavení ďalej
zobrazovať hodiny na displeji, jednoducho
na 3 sekundy znovu stlačte tlačidlo hodín a
potom tlačidlo Stop.
Pri opätovnom zobrazení hodín sa riaďte
hore uvedeným postupom.
Varenie a ohrev mikrovlnami
Použite túto funkciu na bežné varenie a
ohrev potravín ako zelenina, ryby, zemiaky
a mäso.
312
1. Stláčaním tlačidiel + / - nastavte čas.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla výkonu
nastavte výkon.
3. Stlačte tlačidlo Štart.
Po zapnutí procesu varenia:
dobu jednoducho predĺžite stláčaním
tlačidla Štart s krokom 30 sekúnd. Každé
stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Okrem
toho môžete zmeniť čas stláčaním tlačidiel
+/-, aby ste nastavenie predĺžili alebo
skrátili.
Stlačením tlačidla výkonu možno meniť
aj výkon. Po prvom stlačení sa zobrazí
nastavený výkon. Výkon zmeníte
opakovaným stlačením tlačidla Power
(Výkon).
Podľa želania môžete počas prípravy jedla
zmeniť ktorékoľvek nastavenie.
SLOVENČINA 62
Úroveň výkonu
Iba mikrovlny
Výkon Odporúčané použitie:
750 W
Ohrievanie nápojov, vody,
vývarov, kávy, čaju alebo iných
potravín s vysokým obsahom vody.
Ak jedlo obsahuje vajce alebo
smotanu, zvoľte nižší výkon.
Varenie rýb, zeleniny, mäsa a pod.
500 W
Šetrné varenie, napr. omáčky
s vysokým obsahom bielkovín,
jedlá so syrom alebo s vajíčkami
a ukončenie prípravy dusených
jedál.
350 W
Mierne dusenie, roztápanie masla.
160 W
Rozmrazovanie. Zmäkčovanie
masla, syrov. Zmäkčovanie
zmrzliny.
0 W
Na samostatné používanie
časomeru.
Rýchly štart
Táto funkcia sa používa na rýchly ohrev
potravín s vysokým obsahom vody, ako sú
číre polievky, káva alebo čaj.
Stlačením tlačidla sa automaticky zapne
ohrev pri plnom mikrovlnnom výkone a
doba varenia bude nastavená na 30
sekúnd. Každé nasledujúce stlačenie
predlžuje dobu o 30 sekúnd. Čas možno
skrátiť i predĺžiť aj stláčaním tlačidiel +/- na
zvýšenie alebo zníženie času po zapnutí
funkcie.
Manuálne rozmrazovanie
Postupujte podľa pokynov v časti „Varenie
a ohrev mikrovlnami” a pri manuálnom
rozmrazovaní nastavte výkon 160 W.
Potraviny pravidelne kontrolujte. Skúsenosti
vás naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne
množstvá potravín.
Mrazené potraviny v plastových vreckách,
fóliách alebo v kartónových obaloch sa
môžu vložiť priamo do rúry, ak obal nemá
žiadne kovové časti (napr. svorky).
Tvar obalu ovplyvňuje čas rozmrazovania.
Plytké balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie ako
hrubý blok.
Oddeľte jednotlivé kusy, keď sa začínajú
rozmrazovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
Ak sa časti potravín začínajú zohrievať,
ochráňte ich malými kúskami hliníkovej fólie
(napr. nohy a konce krídiel kurčaťa).
Veľké kusy mäsa s kosťou v polovici
rozmrazovania obráťte.
Varené pokrmy, guláš a mäsové omáčky sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní
premiešajú.
Pri rozmrazovaní je lepšie pokrm
nerozmraziť úplne, dokončí sa počas
odstátia.
Čas odstátia po rozmrazovaní vždy zlepšuje
výsledok, pretože sa vyrovná teplota celého
pokrmu.
Rýchle rozmrazovanie
Používajte túto funkciu na IBA
rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb.
Funkciu rýchleho rozmrazovania môžete
použiť iba pri potravinách s čistou
hmotnosťou 100 g – 2 kg.
2 31
1. Stlačte tlačidlo rýchleho rozmrazovania.
2. Stláčaním tlačidiel +/- nastavte
potrebnú hmotnosť potravín.
3. Stlačte tlačidlo Štart.
V polovici doby rozmrazovania sa rúra
zastaví a vyzve vás nápisom TURN FOOD,
SLOVENČINA 63
aby ste potraviny obrátili.
- Otvorte dvierka.
- Jedlo obráťte.
- Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite
stlačením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: Ak potraviny neobrátite,
rúra po 2 minútach automaticky pokračuje
v rozmrazovaní. V tomto prípade sa doba
rozmrazovania predĺži.
Pri tejto funkcii musí rúra poznať čistú hmotnosť
potravín. Rúra potom automaticky vypočíta
potrebný čas, kedy sa má ukončiť proces.
- Mrazené potraviny:
Ak je teplota potravín vyššia ako teplota
hlboko zmrazených (-18°C), nastavte
nižšiu hmotnosť.
Ak je teplota potravín nižšia ako teplota
hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte
vyššiu hmotnosť potravín.
Potraviny Rady
Mäso
(100 g - 2,0 kg)
Mleté mäso, kotlety,
rezne alebo mäso na
pečenie.
Hydina
(100 g - 2,0 kg)
Celé kurča, kúsky
alebo rezne.
Ryby
(100 g - 1,5 kg)
Vcelku, kúsky alebo
lé.
Pre potraviny, ktoré nie sú uvedené v tejto
tabuľke a ak je ich hmotnosť nižšia alebo
vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite
postup uvedený v časti „Varenie a ohrev
mikrovlnami" a nastavte pri rozmrazovaní
160 W.
Pamäť
1 2
Funkcia pamäti vám umožňuje
jednoduchý spôsob na rýchle vyvolanie
uprednostneného nastavenia.
Princípom funkcie pamäti je uložiť
ľubovoľné aktuálne zobrazené nastavenie.
1. Stlačte tlačidlo Memo (Pamäť).
2. Stlačte tlačidlo Štart.
Ako využiť uložiť nastavenie:
1. Zvoľte ľubovoľnú funkciu a urobte
potrebné nastavenia
2. Urobte potrebné nastavenia
3. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo
Memo 3 sekundy, kým nezačujete
zvukový signál. Nastavenie je
teraz uložené. Pamäť môžete opäť
naprogramovať koľkokrát chcete.
Po zapojení spotrebiča do elektrického
napájania alebo po výpadku dodávky
elektriny sa funkcia Memo vráti k predvoľbe
s nastavením - 1 minúta pri výkone 750 W.
Para
3 4
1 2
Táto funkcia sa používa pri potravinách ako
zelenina a ryby.
S touto funkciou vždy používajte dodaný
parák.
1. Stlačte tlačidlo Para.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla Para
nastavte triedu potravín.
3. Stláčaním tlačidiel +/- nastavte
potrebnú hmotnosť potravín.
4. Stlačte tlačidlo Štart.
SLOVENČINA 64
Potraviny uložte na sklenený mriežku
paráka.
Pridajte 100 ml (1 dl) vody do spodnej časti
paráka.
Prikryte vekom.
VAROVANIE! Parák je navrhnutý iba
na použitie s mikrovlnami!
Nikdy ho nepoužívajte s inými funkciami.
Použitie paráka s inými funkciami ho
môže poškodiť. Pred zapnutím rúry vždy
skontrolujte, či sa otočný tanier voľne otáča.
Parák vždy položte na sklenený otočný
tanier.
Varenie zeleniny
Zeleninu vložte do paráka.
Do spodnej časti vlejte 100 ml vody.
Prikryte vekom a nastavte čas.
Doba potrebná na uvarenie mäkkej
zeleniny, ako brokolica, je 2-3 minúty.
Doba potrebná na uvarenie tvrdšej zeleniny,
ako mrkva alebo zemiaky, je 4-5 minút.
Potraviny Rady
Zemiaky /
koreňo
zelenina
(150 g - 200 g)
Použite kusy rovnakej
veľkosti.
Zeleninu pokrájajte na
rovnaké kúsky.
Po uvarení nechajte
odstáť 1 - 2 minúty.
Zelenina
(Karol a
brokolica)
(150 g - 500 g)
Mrazená
zelenina
(150 g - 500 g)
Po uvarení nechajte
odstáť 1 - 2 minúty.
Rybie lé
(150 g - 500 g)
Filé rozložte
rovnomerne mriežku
paráka. Tenké časti
poprekladajte. Po
uvarení nechajte
odstáť 1 - 2 minúty.
SLOVENČINA 65
Čistenie a údržba
Jedinou potrebnou údržbou je čistenie.
Nedostatočná starostlivosť o rúru, aby bola
čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo
môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť
spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
i
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte oceľové
drôtenky, abrazívne čistiace
prostriedky, drsné umývacie handričky a
pod., ktoré poškodzujú ovládací panel a
vnútorné aj vonkajšie povrchy rúry. Použite
špongiu s jemným detergentom a papierovú
utierku s čističom na sklo. Čistiaci prostriedok
aplikujte na papierovú utierku.
Nerozprašujte prostriedok priamo na povrch
rúry.
Pravidelne, hlavne ak sa niečo vylialo,
vyberajte aj otočný tanier a jeho držiak a
utrite dno rúry.
Rúra bola navrhnutá na prevádzku s
vloženým otočným tanierom.
i
DÔLEŽITÉ: nespúšťajte mikrovlnnú
rúru bez otočného taniera vybraného
na čistenie.
Na čistenie vnútorných povrchov, prednej a
zadnej strany dvierok a dverového otvoru
rúry používajte navlhčenú mäkkú handričku
s jemným čistiacim prostriedkom.
i
DÔLEŽITÉ: dbajte, aby sa tuk alebo
zvyšky jedla neusádzali okolo dvierok.
Pri silnom znečistení rúry na 2 až 3 minúty
uveďte v rúre do varu pohár vody. Para
nečistoty zmäkčí.
i
DÔLEŽITÉ: pri čistení rúry nepoužívajte
spotrebiče využívajúce prúd pary.
Nepríjemný zápach v rúre odstránite, ak
na otočnom tanieri niekoľko minút povaríte
vodu s citrónovou šťavou.
V umývačke riadu možno umývať
Držiak otočného taniera
Sklenený otočný tanier
Parák
SLOVENČINA 66
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič
nefunguje.
Došlo k výpadku dodávky
elektriny alebo spotrebič nie je
zapojený do elektrickej siete.
Skontrolujte, či sa spotrebič napája.
Nie sú zatvorené dvierka. Pred opätovným zapnutím rúry
otvorte a zatvorte dvierka.
Na displeji sa
zobrazí správa:
F2, F3C, F7 alebo
Err2, Err3, Err5.
Rúra zistila, že došlo k poruche
jedného z jej snímačov a
podobne.
Odpojte napájanie a pred
opätovným zapojením počkajte
10 minút, potom sa pokúste
funkciu zapnúť znovu. Ak problém
pretrváva, zavolajte servis.
Jedlo nie je ohriate
rovnomerne.
Veľmi tenké časti ako kuracie
krídla a podobne neboli
prikryté.
Prikryte tenšie časti alobalom.
Jedlo bolo ohriate pri veľmi
vysokom výkone.
Zvoľte nižší výkon.
Zastavil sa otočný tanier. Skontrolujte, či je otočný tanier
a jeho držiak na mieste a dobre
vycentrovaný, nedotýkajte sa
vnútorných stien.
Jedlo sa neotáča. Zastavil sa otočný tanier. Skontrolujte, či je otočný tanier a
jeho držiak na mieste a či je dno
rúry čisté.
Autorizované servisné stredisko
Skôr, ako zavoláte autorizované servisné stredisko:
1. Skúste, či nedokážete vyriešiť problém sami (pozrite tabuľku „Čo robiť, ak ...”).
2. Spotrebič vypnite a opäť ho zapnite, aby ste zistili, či sa problém vyskytuje naďalej.
Ak porucha pretrváva, zavolajte autorizované servisné stredisko IKEA.
Vždy uveďte:
- druh poruchy;
- presný typ a model spotrebiča;
- číslo autorizovaného servisného strediska (číslo uvedené
po slove „Service” na výrobnom štítku) sa nachádza na
vnútornom okraji vnútra rúry (vidno ho po otvorení dvierok);
- vašu úplnú adresu;
- vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko IKEA
(zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave).
Čo robiť, ak ...
SLOVENČINA 67
Technické údaje
Napájacie elektrické napätie 230 V/50 Hz
Menovitý energetický príkon 1300 W
Poistka 10 A (UK 13 A)
Mikrovlnný výkon 750 W
Vonkajšie rozmery (VxŠxH) 348 x 595 x 320
Vnútorné rozmery (VxŠxH) 187 x 370 x 290
Technické údaje sa nachádzajú na výrobnom
štítku nachádzajúcom sa vnútri spotrebiča.
Údaje pre skúšku výkonu ohrevu v súlade s IEC 60705.
Medzinárodná elektrotechnická komisia, SC. 59H vypracovala normu porovnávacích skúšok
ohrievacieho výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci
postup:
Skúška Množstvo Pribl. doba Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min. 40 sekúnd
Zrýchlené
rozmrazovanie
POZNÁMKA: táto informácia je určená iba kvalikovaným technikom.
SLOVENČINA 68
Montáž spotrebiča
Pri inštalácii spotrebiča postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
Skontrolujte, či napätie na výrobnom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
Neodstraňujte dosky na ochranu pred
privádzanými mikrovlnami umiestené na
bočnej stene vnútra rúry. Kryty bránia
tomu, aby sa tuk a zvyšky jedál dostali do
prívodných kanálov mikrovĺn.
Pred montážou sa presvedčte, či je vnútro
rúry prázdne.
Skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený.
Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú
a či nie je poškodené vnútorné tesnenie
dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite
mäkkou vlhkou handričkou.
Mikrovlnnú rúru neuvádzajte do činnosti,
ak je poškodený napájací kábel alebo
zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak
je poškodená alebo ak spadla. Prívodný
elektrický kábel ani elektrickú zástrčku
neponárajte do vody. Nedovoľte, aby sa
prívodný elektrický kábel dostal do blízkosti
horúcich povrchov. Hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom, požiaru alebo iné
nebezpečenstvo.
Po pripojení
Rúru nepoužívajte, ak dvierka rúry nie sú
pevne zavreté.
Uzemnenie tohto spotrebiča je podľa
noriem STN povinné. Výrobca nezodpovedá
za úrazy osôb, zvierat, ani za poškodenie
predmetov spôsobené nedodržaním tejto
požiadavky.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
problémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov používateľom.
Inštalácia
Elektrické zapojenie
SLOVENČINA 69
Ochrana životného prostredia
Celý obal sa dá recyklovať, ako to
potvrdzuje symbol recyklácie ( ).
Obal likvidujte podľa platných predpisov.
Obaly, ktoré by mohli byť nebezpečné
(plastové vaky, polystyrén a pod.)
uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento spotrebič je označený v súlade
s Európskou smernicou 2012/19/EU o
likvidácii elektrických a elektronických
zariadení (WEEE). Zaistením správnej
likvidácie výrobku pomôžete predchádzať
potenciálnym negatívnym dopadom na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by ináč mohli byť následkom nevhodného
zaobchádzania s odpadom z tohto výrobku.
Vyhlásenie o zhode
Tento spotrebič môže prísť do styku s
potravinami, spĺňa podmienky nariadenia
Rady ( ) 1935/2004 a bol navrhnutý,
vyrobený a uvedený na trh v súlade
s bezpečnostnými požiadavkami
„nízkonapäťovej" smernice 2006/95/ES
(ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v
zmysle následných úprav), s ochrannými
požiadavkami smernice „EMC" 2004/108/
ES.
Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že
s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdať do zberne na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení.
Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s
predpismi na ochranu životného prostredia
pre likvidáciu odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si
vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode, kde
ste výrobok kúpili.
Na vyradenom spotrebiči odrežte napájací
kábel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť
do siete.
SLOVENSKY 70
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?
Platnosť záruky je päť (5) rokov od
pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v
predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s
názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje
záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad
o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok.
V prípade opravy počas platnosti záruky
sa platnosť záruky spotrebiča spotrebiča
nepredĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje
päťročná (5) IKEA záruka?
Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a
všetky spotrebiče kúpené v IKEA pred 1.
augustom 2007.
Kto vykonáva servis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA
bude poskytovať servis prostredníctvom
vlastnej siete.
Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy
spotrebiča spôsobené výrobnými alebo
materiálovými chybami od dátumu
nákupu v predajni IKEA. Záruka sa
vzťahuje výhradne na spotrebiče
používané v domácnosti. Výnimky
sú uvedené pod titulom “Na čo sa
nevzťahuje táto záruka?” Počas doby
platnosti záruky budú náklady na
odstránenie porúch, napr. opravy,
náhradné diely, prácu a dopravu,
hradené za podmienky, že spotrebič bude
prístupný na vykonanie opravy bez toho,
že by boli nevyhnutné špeciálne výdavky.
Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy
EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miestne
predpisy. Vymenené náhradné diely sú
vlastníctvom IKEA.
Čo urobí IKEA na nápravu problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA
výrobok zhodnotí a rozhodne, na
vlastnú zodpovednosť, či sa na poruchu
spotrebiča vzťahuje záruka. V prípade, že
sa na poruchu vzťahuje záruka, servisné
stredisko IKEA alebo autorizovaný
servisný partner prostredníctvom svojich
vlastných servisných pracovníkov, na
vlastnú zodpovednosť, opraví pokazený
výrobok alebo ho vymení za rovnaký
alebo porovnateľný výrobok.
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?
Normálne opotrebovanie a
poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo
poškodenie nedbalosťou, škody
spôsobené nedodržaním pracovných
postupov, nesprávna inštalácia
alebo zapojenie do elektrickej
siete s nesprávnym napätím,
poškodenie spôsobené chemickou
alebo elektrochemickou reakciou,
hrdza, korózia alebo poškodenie
vodou vrátane škôd spôsobených
nadmerným množstvom vodného
kameňa v dodávanej vode, ale nielen
tým, škody spôsobené mimoriadnymi
podmienkami životného prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a
žiaroviek.
Časti bez funkcií a dekoračné časti,
ktoré bežne neovplyvňujú normálne
používanie spotrebiča, vrátane
škrabancov a možných farebných
zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené
cudzími predmetmi alebo látkami,
poškodenie čistiacich alebo
uvoľnených ltrov, systém odvodu
vody alebo zásuvky na saponáty.
Poškodenie nasledujúcich častí:
keramické sklo, príslušenstvo, koše na
riad a príbor, prívodné a odtokové
hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie
gombíky, puzdrá a časti krytov. S
výnimkou že predmetné poškodenie je
SLOVENSKY 71
z dôvodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktorých nebola zistená
žiadna porucha pri prehliadke
technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v
autorizovanom stredisku a/alebo
stredisku autorizovaného servisného
partnera alebo prípady, kedy neboli
použité originálne náhradné diely.
Poruchy spôsobené nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania
technických špecikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí
odlišnom od domácnosti, napr.
profesionálne použitie.
Poškodenia pri preprave. Ak zákazník
prepravuje výrobok domov alebo
na inú adresu, IKEA nepreberá
žiadnu zodpovednosť za poškodenia
spôsobené počas prepravy. V prípade,
že výrobok na adresu zákazníka
dopravuje IKEA, zodpovednosť za
škody spôsobené pri preprave preberá
IKEA.
Náklady súvisiace s prvou inštaláciou
výrobkov IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner
spol. IKEA alebo autorizovaný servisný
partner vykoná opravu alebo výmenu
za podmienok určených touto zárukou,
poskytovateľ servisných služieb alebo
autorizovaný servisný partner, podľa
potreby, opäť nainštalujte opravený
alebo nainštaluje vymenený spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa
bezporuchovú prácu vykonávanú
odborníkom použitím našich originálnych
dielov na prispôsobenie spotrebiča
technickým požiadavkám bezpečnostných
predpisov inej krajiny EÚ.
Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecické
práva, ktoré sú v súlade alebo
presahujúce súvisiace právne nároky
platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky
neobmedzujú žiadne práva spotrebiteľa
predpísané vnútroštátnymi zákonmi a
predpismi.
Oblasť platnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine
EÚ a prenesených do inej krajiny EÚ
budú servis poskytovať prevádzky servisu
za normálnych záručných podmienok
novej krajiny. Povinnosť vykonania
servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na
spotrebiče, ktoré sú zapojené v súlade s:
- technickými požiadavkami platnými v
krajine, v ktorej sa žiada o záruku;
- pokynmi na montáž a bezpečnostnými
opatreniami uvedenými v návode na
používanie.
Príslušný ZÁRUČNÝ SERVIS pre výrobky
IKEA
Prosíme kontaktovať príslušné
autorizované servisné stredisko IKEA pre
prípady:
uplatnenia záručnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkajúce sa
inštalácie spotrebiča IKEA v príslušnej
kuchynskej linke IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebičov
IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude
čo najlepšia, prosíme, aby ste si predtým,
ako nás budete kontaktovať, preštudovali
Pokyny pre ninštaláciu a Návod na
obsluhu spotrebiča.
Ako nás nájdete ak potrebujete náš
servis
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
autorizovaných servisných
stredísk a príslušné národné
telefónne čísla.
SLOVENSKY 72
Z dôvodu poskytnutia čo
najrýchlejšieho servisu Vám
odporúčame využiť príslušné
telefónne čísla z uvedeného
zoznamu v tomto návode. Vždy
skontrolujte čísla uvedené v návode
spotrebiča, pre ktorý potrebujete
technickú pomoc.
Prosím, vždy uvádzajte príslušné
čísla spotrebiča IKEA (8 znakový
kód) a 12 znakové servisné číslo
nachádzajúce sa na výrobnom
štítku vášho spotrebiča.
ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK!
Je to doklad o nákupe a budete
ho potrebovať pri požiadaní o
záručnú opravu. Na pokladničnom
bloku je okrem toho uvedený názov
spotrebiča IKEA a číslo (8 znako
kód), a to pre každý spotrebič, ktorý
ste si kúpili.
Potrebujete nejakú pomoc navyše?
Pre akékoľvek dodatočné otázky
týkajúcich sa po predaji vášho výrobku
prosím obráťte sa na IKEA linku
zákazníka. Doporučujeme Vám zoznámiť
sa podrobne s dokumentáciou výrobkou
vopred než nás kontaktujete.
73
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
0 2 6 2 0 0 311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
91375 4126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170 480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona:
0800 3636
Tarifa: Lokalna tarifa
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambučio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki
penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag gesloten
NORGE
Telefon nummer:
2 3 5 0 0112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka:
Koszt połączenia według taryfy operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
21316 4 011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number:
01659 0276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00
(Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SRBIJA
http://www.ikea.com
SUOMI
Puhelinnumero:
0 981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA MW A03 SA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka