Electrolux EOA5551AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EOA5551AAK
EOA5551AAX
HU Sütő Használati útmutató
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4
3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................7
4. KEZELŐPANEL..................................................................................................8
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................8
6. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................. 9
7. ÓRAFUNKCIÓK............................................................................................... 10
8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................11
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................14
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................15
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................30
12. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 32
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG............................................................................ 33
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
MAGYAR 3
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
www.electrolux.com4
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha
ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
MAGYAR 5
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.5 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.6 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
2.7 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
www.electrolux.com6
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
1
2
3
4
5
2 3 5
7
12
10
8
9
641
11
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók szabályozógombja
3
Üzemi jelzőlámpa / szimbólum
4
Kijelző
5
Hőmérséklet-szabályozó gomb
6
Üzemi jelzőlámpa / szimbólum
7
A húshőmérő szenzor aljzata
8
Fűtőbetét
9
Sütőtér világítás
10
Ventilátor
11
Polcvezető sín, eltávolítható
12
Polcszintek
3.2 Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az étel belsejében történő hőmérséklet
méréséhez.
MAGYAR 7
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
4. KEZELŐPANEL
4.1 Gombok
Érzékelőmező / Gomb Funkció Leírás
MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
ÓRA Egy órafunkció beállítása.
PLUSZ A pontos idő beállítása.
4.2 Kijelző
A B C D
A. Óra funkciók
B. Időzítő
C. Óra funkció
D. Húshőmérő szenzor visszajelzője
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
A pontos idő beállításához
olvassa el az „Órafunkciók”
c. fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás”
című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
www.electrolux.com8
6. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
6.1 Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
gombot. A gomb kiugrik.
6.2 Egy sütőfunkció beállítása
1. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
sütőfunkció kiválasztásához.
2. A hőmérséklet kiválasztásához
fordítsa el a szabályozó gombot.
A lámpa a sütő működésekor kapcsol be.
3. A sütő kikapcsolásához forgassa a
sütőfunkciók gombját kikapcsolt
helyzetbe.
6.3 Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt ál‐
lás
A sütő ki van kapcsolva.
Sütő Világítás
A sütőlámpa bekapcso‐
lása sütőfunkció hasz‐
nálata nélkül.
Hőlégbefú‐
vás, Nagy
Hőfok
Sütés egyszerre maxi‐
mum három sütőszin‐
ten, illetve aszalás.
20 - 40 °C-kal alacso‐
nyabbra állítsa a sütő
hőmérsékletét, mint a
Alsó + felső sütés funk‐
ció esetén.
Pizzasütés
Pizza sütéséhez. Inten‐
zív pirításhoz és ropo‐
gós aljú ételek készíté‐
séhez.
Alsó + felső
sütés (Felső/
Alsó Fűtés)
Egy szinten történő
tészta- és hússütés
számára.
Sütőfunkció Alkalmazás
Alsó Sütés
Ropogós alapú sütemé‐
nyek készítéséhez és
étel tartósításához.
Kiolvasztás
Élelmiszerek felolvasz‐
tásához (zöldségek és
gyümölcsök). A felo‐
lvasztás időtartama a
fagyasztott étel méreté‐
től és mennyiségétől
függ.
Hőlégbefúvás
(Nedves)
A funkciót arra tervez‐
ték, hogy energiát taka‐
rítson meg a sütés so‐
rán. Főzési tanácsokért
olvassa el a „Hasznos
tanácsok és javaslatok”
c. fejezetben a Hőlég‐
befúvás (Nedves) sza‐
kaszt. A sütőajtót sütés
közben be kell csukni,
hogy a funkció ne le‐
gyen megszakítva, és
hogy a sütő a lehető
legnagyobb energiaha‐
tékonysággal működ‐
jön. A funkció használa‐
takor a sütőtér hőmér‐
séklete eltérhet a beállí‐
tott hőmérséklettől. A
készülék a maradékhőt
használja fel.A fűtési
teljesítmény lecsökken‐
het. Általános energia‐
takarékossági javaslato‐
kért olvassa el az
„Energiahatékonyság”
fejezet Energiatakaré‐
kosság c. részét.A funk‐
ció megfelel az EN
60350-1 sz. szabvány
szerinti energiahaté‐
konysági besorolásnak.
Grill
Laposabb élelmiszerek
grillezéséhez és pirítós
készítéséhez.
MAGYAR 9
Sütőfunkció Alkalmazás
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok
vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy
polcszinten. Csőben sü‐
téshez és pirításhoz.
Egyes sütőfunkciók során a
sütőlámpa automatikusan
kikapcsol 60 °C alatt.
7. ÓRAFUNKCIÓK
7.1 Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ÓRA A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellen‐
őrzéséhez.
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a
készülék.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék.
KÉSLELTETÉSI
IDŐ
Az IDŐTARTAM és BEFEJEZÉS funkciók kombinálása.
PERCSZÁMLÁ‐
Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs ha‐
tással a készülék működésére. Bármikor, a készülék ki‐
kapcsolt állapotában is beállíthatja a PERCSZÁMLÁLÓ
funkciót.
7.2 Az óra beállítása. Az idő
módosítása
A sütő működtetése előtt be kell állítania
az órát.
Amikor a készüléket az elektromos
hálózatra csatlakoztatja, vagy
áramszünetet követően, illetve ha az óra
nincs beállítva, a
szimbólum villogni
kezd.
A
vagy gombot nyomja meg a
pontos idő beállítására.
Körülbelül öt másodperc elteltével a
villogás megszűnik, a kijelző pedig a
beállított időt mutatja.
Az idő beállításához nyomja meg
többször a gombot mindaddig, míg a
villogni nem kezd.
7.3 Az IDŐTARTAM beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a
gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Az IDŐTARTAM beállításához
nyomja meg a vagy gombot.
A kijelzőn jelenik meg.
4. Befejezéskor a visszajelző villog,
és hangjelzés hallható. A készülék
automatikusan kikapcsol.
5. A hangjelzés leállításához nyomja
meg bármelyik gombot.
6. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
7.4 A BEFEJEZÉS beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
www.electrolux.com10
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Az idő beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
A kijelzőn
jelenik meg.
4. Befejezéskor a visszajelző villog,
és hangjelzés hallható. A készülék
automatikusan kikapcsol.
5. A jelzés kikapcsolásához nyomja
meg bármelyik gombot.
6. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
7.5 A KÉSLELTETÉSI IDŐ
beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Az IDŐTARTAM beállításához
nyomja meg a
vagy gombot.
4. Nyomja meg az gombot.
5. A BEFEJEZÉS idejének
beállításához nyomja meg a vagy
gombot.
6. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
A készülék később automatikusan
bekapcsol, majd a beállított IDŐTARTAM
alatt működik, végül leáll a BEFEJEZÉS
beállított időpontjában. A beállított
időpontban hangjelzés hallható.
7. A készülék automatikusan kikapcsol.
A jelzés kikapcsolásához nyomja
meg bármelyik gombot.
8. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
7.6 A PERCSZÁMLÁLÓ
beállítása
1. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
2. A szükséges idő beállításához
nyomja meg a vagy gombot.
A készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan elindítja a Percszámláló
funkciót.
3. Befejezéskor hangjelzés hallható. A
hangjelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot.
4. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzót.
7.7 Az óra funkciók törlése
1. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a megfelelő funkció
visszajelzője villogni nem kezd.
2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a
gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány
másodperc múlva eltűnik.
8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
8.1 Húshőmérő szenzor
A húshőmérő szenzor az étel belsejében
levő hőmérsékletet (maghőmérsékletet)
méri. Amikor az étel a beállított
hőmérsékletet elérte, a sütő kikapcsol.
Két hőmérsékleti adatot kell beállítani:
a sütő hőmérsékletét (minimum 120
°C),
az étel maghőmérsékletét.
VIGYÁZAT!
Kizárólag a mellékelt
húshőmérő szenzort és
eredeti pótalkatrészeket
használjon.
A legjobb eredmény eléréséhez:
A hozzávalók legyenek
szobahőmérsékletűek.
MAGYAR 11
A húshőmérő szenzor nem
használható folyékony állagú
ételekhez.
Sütés közben a húshőmérő
szenzornak az ételben kell maradnia,
míg dugaszának az aljzatban.
Használja az ételekhez ajánlott
maghőmérsékleti beállításokat.
Olvassa el a „Hasznos tanácsok és
javaslatok” c. fejezetet.
Ételkategóriák: hús, szárnyas
és hal
1. Nyomja a húshőmérő szenzor hegyét
a hús vagy hal közepébe, lehetőleg a
legvastagabb részbe. Ügyeljen arra,
hogy a húshőmérő szenzor
hegyének legalább 3/4 része az
ételben legyen.
2. Illessze a húshőmérő szenzor
dugaszát a készülék elején lévő
aljzatba.
A húshőmérő szenzor visszajelzője
villogni kezd.
3. Nyomja meg a vagy gombot a
maghőmérséklet beállítására. 30 °C
és 99 °C közötti hőmérséklet állítható
be.
4. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
Amikor az étel eléri a beállított
maghőmérsékletet, hangjelzés hallható 2
percig. A jelzés kikapcsolásához nyomja
meg bármelyik gombot.
5. Kapcsolja ki a készüléket.
6. Húzza ki a húshőmérő szenzor
dugaszát az aljzatból. Vegye ki az
edényt a készülékből.
Ha az étel nem sült meg eléggé,
végezze el a fenti lépéseket még
egyszer, és állítson be nagyobb
maghőmérsékletet.
A sütési folyamat alatt bármikor
módosítható a hőmérséklet értéke. A
gomb segítségével módosítsa a beállított
maghőmérsékletet.
FIGYELMEZTETÉS!
Legyen óvatos, amikor a
húshőmérő szenzor hegyét
és csatlakozódugóját
eltávolítja. A húshőmérő
szenzor forró. Égésveszély!
Ételkategória: felfújt
1. A hozzávalók felét helyezze egy
tűzálló sütőformába.
2. Nyomja a húshőmérő szenzor hegyét
a pontosan a casserole közepébe. A
húshőmérő szenzornak sütés alatt
stabilan, ugyanabban a pozícióban
kell maradnia. Ennek eléréséhez
használjon egy szilárd hozzávalót. A
tűzálló sütőforma peremének
segítségével támassza meg a
húshőmérő szenzor szilikon
markolatát. A húshőmérő szenzor
hegye nem érintkezhet a sütőedény
aljával.
www.electrolux.com12
3. Fedje be a húshőmérő szenzort a
maradék hozzávalóval.
4. Illessze a húshőmérő szenzor
dugaszát a készülék elején lévő
aljzatba.
A húshőmérő szenzor visszajelzője
villogni kezd.
5. Nyomja meg a
vagy gombot a
maghőmérséklet beállítására. 30 °C
és 99 °C közötti hőmérséklet állítható
be.
6. Állítsa be a sütőfunkciót és a
sütőhőmérsékletet.
Amikor az étel eléri a beállított
maghőmérsékletet, hangjelzés hallható 2
percig. A jelzés kikapcsolásához nyomja
meg bármelyik gombot.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
8. Húzza ki a húshőmérő szenzor
dugaszát az aljzatból. Vegye ki az
edényt a készülékből.
Ha az étel nem sült meg eléggé,
végezze el a fenti lépéseket még
egyszer, és állítson be nagyobb
maghőmérsékletet.
A sütési folyamat alatt bármikor
módosítható a hőmérséklet értéke. A
gomb segítségével módosítsa a beállított
maghőmérsékletet.
FIGYELMEZTETÉS!
Legyen óvatos, amikor a
húshőmérő szenzor hegyét
és csatlakozódugóját
eltávolítja. A húshőmérő
szenzor forró. Égésveszély!
8.2 Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a
polcvezető sínek közé, .
Sütőtálca/ mély tepsi:
Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a
polcvezető sínek közé.
Huzalpolc és sütő tálca / mély
tepsiegyütt:
Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a polctartó
vezetősínjei és a vezetősínek feletti
huzalpolc közé.
MAGYAR 13
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést. A polc körüli
magas perem
megakadályozza a
főzőedény lecsúszását a
polcról.
8.3 Teleszkópos polctartók - a
tartozékok behelyezése
A teleszkópos polctartók segítségével
könnyebben lehet behelyezni és
eltávolítani a polcokat.
VIGYÁZAT!
A teleszkópos polctartókat
tilos mosogatógépben
tisztítani! A teleszkópos
polctartókat tilos kenni
(zsírozni)!
VIGYÁZAT!
Mielőtt becsukná a sütőajtót,
ellenőrizze, hogy a
teleszkópos polctartókat
ütközésig a helyükre tolta-e.
Huzalpolc:
Helyezze rá a huzalpolcot a teleszkópos
polctartókra úgy, hogy a lábak lefelé
nézzenek.
A huzalpolc magas pereme
egy speciális eszköz arra,
hogy megakadályozza a
főzőedény csúszását.
Mély tepsi:
Helyezze a mély tepsit a teleszkópos
polctartókra.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Helyezze a huzalpolcot és a mély tepsit
együtt a teleszkópos polctartókra.
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK
9.1 Hűtőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja
a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is
működik, amíg a sütő le nem hűl.
9.2 Mechanikus ajtózár
Az ajtózár a sütő vásárlásakor ki van
kapcsolva.
www.electrolux.com14
VIGYÁZAT!
A mechanikus ajtózárat
kizárólag vízszintesen
mozgassa.
Ne mozgassa függőlegesen.
VIGYÁZAT!
A sütő ajtajának becsukása
közben ne nyomja az
ajtózárat.
9.3 A mechanikus ajtózár
használata
1. Az ajtózárat a bekapcsoláshoz húzza
előre, míg a helyén nem rögzül.
2. Az ajtózárat a kikapcsoláshoz
nyomja vissza a panelbe.
9.4 Az ajtó nyitása, amikor a
mechanikus ajtózár be van
kapcsolva
Az ajtót akkor is kinyithatja, ha a
mechanikus ajtózár be van kapcsolva.
1. Enyhén nyomja meg az ajtózárat.
2. Az ajtófogantyút húzva nyissa ki az
ajtót.
1
2
Ha kattanásig megnyomja az ajtózárat,
azzal kikapcsolja azt.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és
sütési időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak.
A valós értékek a
receptektől, a felhasznált
összetevők minőségétől és
mennyiségétől függenek.
MAGYAR 15
10.1 Sütési javaslatok
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön
korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a
húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi
táblázatban a hőmérséklet, a sütési idő
és a polcszint általános beállítási értékeit
olvashatja.
Ha nem találja a beállításokat egy adott
recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
10.2 Az ajtó belső oldala
A sütőajtó belső oldalán az alábbiakat
találja:
a polcszintek számát.
tájékoztatást a sütőfunkciókról, a
polcszintek ajánlott számát, valamint
az edényekhez való hőmérsékletet.
10.3 Tésztasütés
A legelső alkalommal alacsonyabb
hőmérsékletet alkalmazzon.
A sütési időtartam 10 – 15 perccel
meghosszabbítható, ha egyszerre
több polcszinten süt süteményeket.
A különböző magasságokra helyezett
torták és sütemények nem mindig
egyenletesen barnulnak. Egyenetlen
barnulás esetén nem szükséges
megváltoztatni a hőmérséklet-
beállítást. Sütés közben a
különbségek kiegyenlítődnek.
A sütőben lévő tepsik sütés közben
deformálódhatnak. Amikor a tepsik
újra lehűlnek, a torzulás megszűnik.
10.4 Sütési tanácsok
A sütés eredménye Lehetséges ok Javítási mód
Alul túl világos a süte‐
mény.
A polcmagasság nem
megfelelő.
Tegye a süteményt a sütő egyik
alacsonyabb szintjére.
Összeesik a süte‐
mény, és nyúlóssá, ra‐
gacsossá, csíkokban
vizessé válik.
A sütőhőmérséklet túl ma‐
gas.
A következő sütéskor valamivel
alacsonyabb sütőhőmérsékletet
állítson be.
Túl rövid sütési időt vá‐
lasztott.
Növelje meg a sütési időt. Ma‐
gasabb hőmérséklet beállításá‐
val nem rövidíthető le a sütés
ideje.
Túl sok folyadék van a
tésztában.
Használjon kevesebb folyadé‐
kot. Ügyeljen a keverési időre,
főleg akkor, ha keverőgépet
használ.
A sütemény túlságo‐
san száraz.
A sütőhőmérséklet túl ala‐
csony.
A következő sütéskor maga‐
sabb sütőhőmérsékletet állítson
be.
Túl hosszú sütési időt vá‐
lasztott.
A következő sütéskor rövidebb
sütési időt állítson be.
A sütemény egyenetle‐
nül sül meg.
A sütőhőmérséklet túl ma‐
gas, míg a sütés ideje túl
rövid.
Állítson be alacsonyabb sütőhő‐
mérsékletet és hosszabb sütési
időtartamot.
A tésztát nem egyenlete‐
sen terítette el.
Egyenletesen ossza el a tésztát
a sütőlapon.
www.electrolux.com16
A sütés eredménye Lehetséges ok Javítási mód
A sütemény nem sül
meg az adott idő alatt.
A sütőhőmérséklet túl ala‐
csony.
A következő sütéskor valamivel
magasabb sütőhőmérsékletet
állítson be.
10.5 Sütés egy szinten:
Sütés sütőformákban
Ételek Funkció Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
Forma torta /
briós
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
150 - 160 50 - 70 1
Piskóta / gyü‐
mölcsös süte‐
mény
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
140 - 160 70 - 90 1
Tortalap - om‐
lós tészta
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
170 - 180
1)
10 - 25 2
Tortalap – ke‐
vert tészta
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
150 - 170 20 - 25 2
Sajttorta Felső/Alsó Fű‐
tés
170 - 190 60 - 90 1
1)
Melegítse elő a sütőt.
Sütőtálcán sütött sütemény / tészta / kenyér
Ételek Funkció Hőmérsék‐
let (°C)
Idő
(perc)
Polcma‐
gasság
Fonott kalács / kenyér Felső/Alsó Fűtés 170 - 190 30 - 40 3
Karácsonyi stollen Felső/Alsó Fűtés
160 - 180
1)
50 - 70 2
Kenyér (rozskenyér):
1. A sütési folyamat első
része.
2. A sütési folyamat máso‐
dik része.
Felső/Alsó Fűtés
1. 230
1)
2. 160 -
180
1. 20
2. 30 -
60
1
Krémes felfújt / képviselő‐
fánk
Felső/Alsó Fűtés
190 - 210
1)
20 - 35 3
Keksztekercs Felső/Alsó Fűtés
180 - 200
1)
10 - 20 3
Morzsás tetejű sütemény
(szárazon)
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
150 - 160 20 - 40 3
Vajas mandulatorta / cukros
sütemények
Felső/Alsó Fűtés
190 - 210
1)
20 - 30 3
MAGYAR 17
Ételek Funkció Hőmérsék‐
let (°C)
Idő
(perc)
Polcma‐
gasság
Gyümölcskosarak (élesztős
tészta / piskótatészta keve‐
rékével)
2)
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
150 35 - 55 3
Gyümölcskosarak (élesztős
tészta / piskótatészta keve‐
rékével)
2)
Felső/Alsó Fűtés 170 35 - 55 3
Omlós tésztával készült gyü‐
mölcskosarak
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
160 - 170 40 - 80 3
Kelt sütemények kényes fel‐
téttel (pl. túró, tejszín, sodó)
Felső/Alsó Fűtés
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Melegítse elő a sütőt.
2)
Használjon mély tepsit.
Teasütemény
Ételek Funkció Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
Aprósüt. omlós
tésztából
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
150 - 160 10 - 20 3
Aprósütemény
kevert piskóta‐
tésztából
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
150 - 160 15 - 20 3
Tojásfehérjéből
készült sütemé‐
nyek / habcsó‐
kok
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
80 - 100 120 - 150 3
Puszedli Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
100 - 120 30 - 50 3
Kelt tésztájú
sütemény
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
150 - 160 20 - 40 3
Aprósüt. leve‐
les tésztából
Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
170 - 180
1)
20 - 30 3
Péksütemény Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok
160
1)
10 - 25 3
Péksütemény Felső/Alsó Fű‐
tés
190 - 210
1)
10 - 25 3
1)
Melegítse elő a sütőt.
www.electrolux.com18
10.6 Tészták és felfújtak
Ételek Funkció Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
Tésztafelfújt Felső/alsó fűtés 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne Felső/alsó fűtés 180 - 200 25 - 40 1
Csőben sült
zöldség
1)
Infrasütés 160 - 170 15 - 30 1
Olvasztott saj‐
tos tetejű ba‐
gett
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
160 - 170 15 - 30 1
Édes felfújtak Felső/alsó fűtés 180 - 200 40 - 60 1
Halfelfújt Felső/alsó fűtés 180 - 200 30 - 60 1
Töltött zöldség Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
160 - 170 30 - 60 1
1)
Melegítse elő a sütőt.
10.7 Hőlégbefúvás (Nedves)
A maximális siker érdekében
alkalmazza az alábbi
táblázat javaslatait.
Ételek Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagas‐
ság
Kenyérrudak (0,5 kg összesen) 190 - 200 50 - 60 3
Sült kagyló héjában 180 - 200 30 - 40 4
Egész hal (0,3 - 0,5 kg) sóban 190 - 200 45 - 50 4
Egész hal (0,3 - 0,5 kg) sütőpa‐
pírban
190 - 200 50 - 60 3
Amaretti keksz (20; 0,5 kg össze‐
sen)
170 - 180 40 - 50 3
Almás morzsa 190 - 200 50 - 60 4
Csokoládés muffin (20; 0,5 kg
összesen)
160 - 170 35 - 45 3
10.8 Sütés több szinten
Használja ezt a funkciót:Hőlégbefúvás,
Nagy Hőfok.
MAGYAR 19
Sütőtálcán sütött sütemény / tészta / kenyér
Ételek Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
2. pozíció 3. pozíció
Krémes felfújt /
képviselőfánk
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Száraz streusel
torta
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Melegítse elő a sütőt.
Teasütemény / aprósütemény / tészták / péksütemény
Ételek Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
2. pozíció 3. pozíció
Aprósüt. omlós
tésztából
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Aprósütemény
kevert piskóta‐
tésztából
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Tojásfehérjével
készült teasüte‐
mények, hab‐
csók
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Puszedli 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Kelt tésztájú
sütemény
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Aprósüt. leve‐
les tésztából
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Péksütemény 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Melegítse elő a sütőt.
10.9 Pizzasütés
Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság
Pizza (vékony)
200 - 230
1)2)
15 - 20 2
Pizza (gazdag fel‐
téttel)
180 - 200 20 - 30 2
Gyümölcslepény 180 - 200 40 - 55 1
Spenótos lepény 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Svájci flan 170 - 190 45 - 55 1
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EOA5551AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka