Philips HR 2860 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
152

A Sieťový kábel
B Vypínač
C Pohonná jednotka
D Integrovaný nástavec s čepeľou mixéra
E Nádoba mixéra
F Veko nádoby mixéra
G Gumený tesniaci krúžok veka mixéra
H Zátka
I Nádoba mlynčeka na mletie za mokra
J Veko nádoby mlynčeka na mletie za mokra
K Nástavec s čepeľou na mletie za mokra
L Zabudovaný bezpečnostný zámok
M Nádoba mlynčeka na mletie za sucha
N Nástavec s čepeľou na mletie za sucha
O Veko nádoby mlynčeka na mletie za sucha
P Úložný priestor kábla
Q Gumový krúžok

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.

Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju
neoplachujte pod tečúcou vodou. Na jej čistenie používajte iba vlhkú
handričku.
Varovanie
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na
zariadení a napätie v sieti je rovnaké.
Ak je poškodený sieťový kábel, zástrčka alebo iné súčiastky, zariadenie
nepoužívajte.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťo
kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné
-
-
-
-

centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná
osoba.
Kým je zariadenie pripojené do siete a tiež keď pracuje, nikdy
nevkladajte do nádoby mixéra prsty ani predmety. Čepele sú veľmi
ostré.
Ak sa čepele zaseknú, najskôr odpojte mixér zo siete, a potom
uvoľnite suroviny, ktoré blokujú čepele.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru.
Nikdy nepoužívajte nádobu mixéra, nádobu mlynčeka na mletie za
sucha ani nádobu mlynčeka na mletie za mokra na zapínanie alebo
vypínanie zariadenia.
Mlynček na mletie za sucha nepoužívajte na mletie veľmi tvrdých
surovín, napríklad muškátového orecha, čínskeho tvrdého cukru a
kociek ľadu.
Mlynček na mletie za mokra nepoužívajte na mixovanie tekutín alebo
drvenie kociek ľadu. Na spracovanie týchto surovín používajte mixér.
Nedotýkajte sa ostria nástavcov s čepeľami pri manipulácii s nimi
alebo pri ich čistení. Sú veľmi ostré a ľahko by ste si na nich mohli
porezať prsty.

Vždy pre montážou, demontážou alebo vykonávaním úprav na mixéri,
mlynčeku na mletie za sucha alebo mlynčeku na mletie za mokra a
tiež pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete.
Nepoužívajte príslušenstvo iných výrobcov ani príslušenstvo, ktoré
spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstvo
alebo súčiastky použijete, záruka stratí platnosť.
Príslušenstvo naplňte len po značku maximálnej úrovne hladiny.
Neprekračujte maximálne množstvá a doby spracovania, ktoré sú
uvedené v tabuľke.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 153
Skôr, ako horúce suroviny posekáte do mlynčeka na mletie za mokra
alebo ich nalejete do nádoby mixéra, nechajte ich vychladnúť (max.
teplota 80 °C).
Mlynček na mletie za sucha alebo za mokra môžete bez prerušenia
používať maximálne 30 sekúnd.
Klinčeky, badyán a aníz spracovávajte v mlynčeku na mletie za sucha
vždy spolu s inými prísadami. Keby ste ich spracovávali samostatne,
tieto prísady môžu poškodiť plastové súčiastky mlynčeka na mletie za
sucha
V mlynčeku na mletie za mokra nespracovávajte suché suroviny ako
zrnkovú kávu a suché bôby.


Táto funkcia zabezpečí, že zariadenie môžete zapnúť, len ak ste na
pohonnú jednotku nasadili nádoby v správne polohe. Ak nádoby nasadíte
správne, zabudovaný bezpečnostný zámok sa odblokuje.

Zariadenie je vybavené tepelnou poistkou, ktorá v prípade prehriatia
automaticky odpojí dodávku energie.
Ak Vaše zariadenie náhle prestane fungovať:
1 Odpojte ho zo siete.
2 Zariadenie nechajte 30 minút vychladnúť.
3 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.
4 Znovu zapnite zariadenie.
Ak sa tepelná poistka aktivuje príliš často, kontaktujte predajcu výrobkov
Philips alebo servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips.
Aby nedošlo k nebezpečnej situácii spôsobenej neúmyselným
resetovaním tepelnej poistky, toto zariadenie nikdy nepripájajte
k časovému spínaču.
-
-
-
-
154

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

1
Vyčistite všetky súčasti okrem pohonnej jednotky (pozrite si
kapitolu „Čistenie“).
2 Prebytočnú časť sieťového kábla naviňte okolo pohonnej
jednotky (Obr. 2).


Mixér je určený na:
Miešanie kvapalín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných
džúsov, polievok, miešaných nápojov a shakeov.
Miešanie jemných surovín, napr. mandľový čaj.
1 Do nádoby mixéra vložte suroviny (Obr. 3).
Nádobu mixéra naplňte maximálne po úroveň MAX.
Odporúčané množstvá nájdete v tabuľke.
Do nádoby vkladajte len suroviny, ktorých teplota nepresahuje 80 °C.
Suroviny pre mixér Množstvá
ovocie 20 g
zelenina 100 g
šťava zo zeleniny 100 g zeleniny + voda (voliteľná prísada)
mliečne koktaily 100 g ovocia + 150 ml mlieka
sójové bôby 50 g sójových bôbov (namočených 4
hodiny vo vode) + 250 ml vody
-
-
 155
Suroviny pre mixér Množstvá
mandľový čaj 75 g mandlí + 200 ml vody
čaj z čierneho sezamu 75 g čierneho sezamu + 200 ml vody
2 Veko nádoby umiestnite na jej miesto.
3 Nádobu mixéra umiestnite na pohonnú jednotku (1). Zaistite ju
otočením v smere pohybu hodinových ručičiek (2)
(„kliknutie“) (Obr. 4).
Na nádobu mixéra nevyvíjajte príliš veľký tlak.
4 Zariadenie pripojte do siete a stlačte vypínač.
Počas činnosti zariadenia držte pohonnú jednotku pevne oboma rukami.
S mixérom nepracujte nepretržite dlhšie ako 1 minútu.
Ak ste po 1 minúte nedokončili mixovanie, zariadenie vypnite, počkajte 1
minútu a až potom pokračujte v práci. Ak sa zariadenie zohreje, nechajte
ho pred ďalším použitím vychladnúť.
Kým mixér pracuje, do nádoby nikdy nesiahajte prstami ani inými
predmetmi (napr. vareškou).
Nedotýkajte sa ostrých čepelí. Ak sa čepele zaseknú, zariadenie odpojte
zo siete a pomocou varešky z neho vyberte suroviny, ktoré blokujú
čepele.

Aby nedošlo k rozliatiu surovín, nádobu mixéra naplňte len po značku
maximálnej úrovne (0,4 litra).
Tekuté prísady (napr. olej) môžete naliať do nádoby mixéra cez otvor
vo veku, aj keď zariadenie pracuje (Obr. 5).
Skôr, ako do nádoby mixéra vložíte tuhé suroviny, pokrájajte ich na
menšie kúsky (1 až 2 cm). Nespracovávajte naraz veľké množstvá
tuhých surovín. Suroviny spracujte v niekoľkých menších dávkach.
-
-
-
156

Mlynček na mletie za sucha je určený na mletie suchých
surovín (Obr. 6).
Mlynček na mletie za sucha nie je vhodný na mletie veľmi tvrdých
surovín, napr muškátového orecha.
Nedotýkajte sa ostrých čepelí. Ak sa čepele zaseknú, zariadenie odpojte
zo siete a demontujte nádobu mlynčeka na mletie za sucha. Pomocou
varešky vyberte suroviny, ktoré blokujú čepele.
1 Prísady vložte do nádoby mlynčeka na mletie za sucha (Obr. 7).
Nádobu mlynčeka na mletie za sucha naplňte maximálne po úroveň
MAX.
Odporúčané množstvá nájdete v tabuľke.
Suroviny pre mlynček na mletie za
sucha
Množstvá
orechy 20 až 25 g
syr 20 až 50 g
kávové zr 20 až 50 g
zrnká korenia 5 až 25 g
čierny sezam 20 až 50 g
nevarená ryža, pšenica 20 až 50 g
kocky cukru 4-8 kociek
chlieb (na strúhanku)
jeden krajec chleba
sójové bôby (sušené) 20 až 50 g
lístky čaju 20 až 50 g
tvrdé korenie (napr. klinčeky, hrubá
škorica)
2 g
-
 157
2 Nástavec s čepeľami mlynčeka na mletie za sucha (s troma
čepeľami) naskrutkujte na nádobu mlynčeka na mletie za
sucha (Obr. 8).
3 Zmontovaný mlynček na mletie za sucha otočte hore nohami a
umiestnite ho na pohonnú jednotku (1). Mlynček na mletie za sucha
zaistite otočením v smere pohybu hodinových ručičiek (2)
(„kliknutie“) (Obr. 9).
4 Zariadenie pripojte do siete a stlačte vypínač (Obr. 10).
Počas činnosti zariadenia držte pohonnú jednotku pevne oboma rukami.
S mlynčekom na mletie za sucha nepracujte nepretržite dlhšie ako
30 sekúnd.

Klinčeky, badyán a aníz spracovávajte vždy spolu s inými prísadami.
Keby ste ich spracovávali samostatne, tieto prísady môžu poškodiť
plastové súčiastky zariadenia.
Tvrdé koreniny, ako je hrubá škorica, musíte vopred pokrájať na kúsky
menšie ako 1 x 2 cm.
Ak chcete použiť nádobu mlynčeka na mletie za sucha ako nádobu
na skladovanie, otočte ju hore nohami a zakryte ju vekom.

Mlynček na mletie za mokra je určený na sekanie vlhkých surovín, ako
napríklad mäsa, cibule, cesnaku atď (Obr. 6).
Mlynček na mletie za mokra nie je vhodný ma sekanie suchých surovín,
ako napríklad zrnkovej kávy a sušenej fazule.
Mlynček na mletie za mokra nepoužívajte na mixovanie tekutín alebo
drvenie kociek ľadu. Na spracovanie týchto surovín používajte mixér.
Nedotýkajte sa ostrých čepelí. Ak sa čepele zaseknú, zariadenie odpojte
zo siete a demontujte nádobu mlynčeka na mletie za mokra. Pomocou
varešky vyberte suroviny, ktoré blokujú čepele.
1 Suroviny pokrájajte na menšie kúsky (približne 1-2 cm) a vložte ich
do nádoby mlynčeka na mletie za mokra. (Obr. 11)
-
-
-
-
158
Nádobu mlynčeka na mletie za mokra naplňte maximálne po úrov
MAX.
Odporúčané množstvá nájdete v tabuľke.
Suroviny pre mlynček na mletie za mokra Množstvá
vopred namočené semienka a obilie (napr.
lotosové semienka, ryža)
20 až 50 g
suroviny na prípravu pasty z korenín (čili,
cibuľa, petržlen atď.)
50 g
cesnak 20 až 50 g
cibuľa 20 až 50 g
2 Zmontovaný mlynček na mletie za mokra otočte hore nohami a
umiestnite ho na pohonnú jednotku (1). Mlynček na mletie za
mokra zaistite otočením v smere pohybu hodinových ručičiek (2)
(„kliknutie“) (Obr. 12).
3 Zariadenie pripojte do siete a stlačte vypínač. (Obr. 10)
Počas činnosti zariadenia držte pohonnú jednotku pevne oboma rukami.
S mlynčekom na mletie za mokra nepracujte nepretržite dlhšie ako
30 sekúnd.

Ak sa suroviny zachytia na stenách nádoby mlynčeka na mletie za
mokra, vypnite zariadenia a demontujte nádobu mlynčeka na mletie
za mokra. Pomocou varešky odstráňte suroviny zo stien (Obr. 13).
Ak sa zariadenie trasie, pretože nie sú rovnomerne rozmiestnené
prísady, vypnite ho a demontujte mlynček na mletie za mokra. Prísady
v nádobe mlynčeka na mletie za mokra rozmiestnite rovnomerne,
znovu zmontujte mlynček na mletie za mokra a naskrutkujte ho na
pohonnú jednotku. Potom zariadenie znovu zapnite.
Ak chcete použiť nádobu mlynčeka na mletie za mokra ako nádobu
na skladovanie, otočte ju hore nohami a zakryte ju vekom (Obr. 14).
-
-
-
 159

Čistenie zariadenia je najjednoduchšie hneď po jeho použití.
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody.
Pri manipulácii ani pri čistení sa nedotýkajte ostria nástavcov s
čepeľami. Sú veľmi ostré a ľahko by ste si na nich mohli porezať prsty.
Pohonnú jednotku, príslušenstvo a jednotlivé súčasti nikdy nečistite v
umývačke na riad.
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
Poznámka: Ak spracovávate suroviny s vysokým obsahom farbív, napríklad
klinčeky, aníz, škoricu a rajčinový pretlak, môže sa zmeniť sfarbenie súčiastok
zariadenia. Je to bežný jav.
1 Zariadenie odpojte zo siete a z pohonnej jednotky vyberte mixér,
mlynček na mletie za sucha alebo mlynček na mletie za mokra.
2 Mixér, mlynček na mletie za sucha alebo mlynček na mletie za
mokra očistite v teplej vode s trochou prostriedku na umývanie
riadu a opláchnite tečúcou vodou.
3 Ak je to potrebné, z veka mixéra vyberte gumový tesniaci krúžok a
opláchnite ho vodou.
4 Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť životné
prostredie (Obr. 15).

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na
-
160
Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine
(telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb
spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.

Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie
nefunguje.
Zariadenie je
vybavené
bezpečnostným
zámkom. Ak ste
nádobu mixéra,
nádobu mlynčeka na
mletie za sucha alebo
nádobu mlynčeka na
mletie za mokra
nenasadili správne na
pohonnú jednotku,
zariadenie nebude
fungovať.
Najskôr stlačte vypínač, aby
ste sa presvedčili, že
zariadenie je vypnuté. Potom
skontrolujte, či bola nádoba
nasadená správne (pozrite si
kapitolu „Použitie
zariadenia“).
Čepeľ alebo
pohonná
jednotka je
zablokovaná.
V nádobe je príliš veľa
potravín.
Zariadenie vypnite a
spracujte menšie množstvo.
Pohonná
jednotka
počas
niekoľkých
prvých použití
zapácha.
Je to bežný jav. Ak zariadenie aj po
niekoľkých použitiach stále
zapácha, skontrolujte, či
spracovávate správne
množstvo surovín a či
používate správny čas
spracovania.
 161
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie je
veľmi hlučné,
zapácha, je
horúce na
dotyk, dymí sa
z neho atď.
V nádobe je príliš veľa
potravín.
Zariadenie vypnite a
spracujte menšie množstvo.
Nechali ste zariadenie
pracovať príliš dlho
bez prerušenia.
S mixérom nepracujte
nepretržite dlhšie ako
1 minútu. S mlynčekom na
mletie za sucha a mlynčekom
na mletie za mokra
nepracujte nepretržite dlhšie
ako 30 sekúnd.
Cez veko
nádoby mixéra
presakujú
suroviny.
Veko nie je správne
nasadené.
Skontrolujte, či je veko
nádoby mixéra nasadené
správne.
Tesniaci krúžok nie je
nasadený alebo nie je
správne nasadený na
veko nádoby mixéra.
Tesniaci krúžok správne
nasaďte na veko nádoby
mixéra.
V nádobe mixéra je
príliš veľa potravín.
Zariadenie vypnite a
spracujte menšie množstvo.
162
Problém Možná príčina Riešenie
Mlynček na
mletie za
sucha alebo
mlynček na
mletie za
mokra silno
vibruje, je
veľmi hlučný,
alebo je
vyosený
nástavec
s čepeľami.
Nástavec s čepeľami
ste nenamontovali
správne na nádobu
mlynčeka na mletie za
sucha alebo mlynčeka
na mletie za mokra.
Nástavec s čepeľami správne
namontujte na nádobu
mlynčeka na mletie za sucha
alebo mlynčeka na mletie za
mokra.
Potraviny v nádobe
mlynčeka na mletie za
sucha alebo mlynčeka
na mletie za mokra
blokujú čepele.
Odstráňte potraviny
blokujúce čepele a/alebo
spracovávajte menšie
množstvo.
Mlynček na
mletie za
sucha alebo
mlynček na
mletie za
mokra netesní.
Tesniaci krúžok nie je
nasadený alebo nie je
správne nasadený na
nástavci s čepeľami.
Zariadenie odpojte zo siete.
Vyberte nástavec s čepeľami
a správne naň nasaďte
gumený krúžok.
 163
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Philips HR 2860 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka