Panasonic SCGNW10E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Kezelési utasítás kezdőknek
Grundläggande bruksanvisning
Vezeték Nélküli Nyaki Hangszóró Rendszer
Trådlöst nackhögtalarsystem
SC-GNW10
Modellszám: / Modell nr.
until
2023/09/11
EU
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
https://www.panasonic.com
©
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2023
TQBS0508
F0823TN0
1 2 3
USB
10:00
01/12/2023
A
65
XXXXXXXXXXXXXXXXX
10:00
01/12/2023
A
65
10:00
01/12/2023
A
Panasonic SC-GNW10 (Game)
XXXXXXXXXXXX
Panasonic SC-GNW10 (Chat)
Panasonic SC-GNW10 (Game)
2 S
USB
*
*Red
Gyorsindítás útmutató / Snabbstartsguide
E
Magyar
Köszönjük, hogy termékünket választotta.
Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el figyelmesen az utasításokat; őrizze
meg a kézikönyvet a jövőbeli használat céljából.
Puha, száraz ruhát használjon a készülék tisztításához.
Soha ne használjon alkoholt, festékhígítót vagy benzint a rendszer tisztításához.
Vegyi anyaggal kezelt ruha használata előtt figyelmesen olvassa el az ahhoz kapott útmutatót.
Svenska
Tack för att du har köpt den här produkten.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra huvudapparaten.
Använd aldrig alkohol, thinner eller bensin för att rengöra systemet.
Innan du använder en kemiskt behandlad trasa, måste du noggrant läsa igenom de
anvisningar som medföljer trasan.
Magyar
Részletesebb használati útmutatót a “Felhasználói kézikönyv (PDF formátum)”
tartalmaz.
Elolvasásához töltse le azt a weboldalról.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oi/
• Kattintson a kívánt nyelvre.
Svenska
En mer detaljerad bruksanvisning finns i “Bruksanvisning (PDF-format)”.
Du kan läsa den genom att ladda ned den från webbplatsen.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oi/
• Klicka på önskat språk.
Karbantartás
Licencek
A SOUNDSLAYER a Panasonic Holdings Corporation védjegye.
A PS4 és PS5 a Sony Interactive Entertainment Inc. bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.
A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye.
A Nintendo Switch a Nintendo bejegyzett védjegye vagy védjegye.
A QR kód a DENSO WAVE INCORPORATED bejegyzett védjegye.
A jelen útmutatóban említett egyéb rendszerek vagy termékek neve általában az érintett rendszert
vagy terméket kifejlesztő gyártók védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Egyes TM és ® jelzések nem szerepelnek a szövegben.
Underhåll
Licenser
SOUNDSLAYER är ett varumärke som tillhör Panasonic Holdings Corporation.
PS4 och PS5 är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Sony Interactive Entertainment
Inc.
Windows är ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
Nintendo Switch är ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Nintendo.
QR Code är ett registrerat varumärke som tillhör DENSO WAVE INCORPORATED.
Andra namn på system och produkter som omnämns i denna bruksanvisning är vanligtvis
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör den tillverkade som utvecklade systemet eller
produkten.
Vissa märkningar för TM och ® anges inte i texten.
MIT License
Copyright (c) 2023 Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and
to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Készülék
A termék használatának és tárolásának helyei
Ez az eszköz beltéri használatra szolgál.
Ne használja vagy hagyja a terméket szélsőségesen magas hőmérsékletű pl. közvetlen napfénynek
kitett helyen vagy fűtőberendezések közelében.
Ne használja vagy hagyja a terméket nagyon poros helyen.
Ne használja vagy hagyja a terméket erős rezgésnek kitett helyen.
Ne használja vagy hagyja a terméket nagyon nedves helyen pl. fürdőszobában.
Kezelés
Tilos a terméket leejteni, megütni vagy erős rázkódásnak kitenni. Ez ugyanis meghibásodást okozhat.
Piszkos dugóvég esetén előfordulhat, hogy a hang megszakad vagy zaj hallható. Ilyen esetben puha,
száraz ruhával törölje tisztára a dugó végeit és a dugó adaptert.
Beépített elem
Tilos hevíteni vagy lánghatásnak kitenni.
Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen az elemet akkor, ha az ajtók és ablakok
zárva vannak.
Nagy magasságban ne tegye ki alacsony légnyomásnak.
Ne tegye ki szélsőségesen alacsony légnyomásnak, mivel ez robbanáshoz vagy gyúlékony folyadékok
és gázok szivárgásához vezethet.
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
A “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” ezennel kijelenti, hogy ez a termék megfelel a
2014/53/EU irányelv lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
A vásárlók letölthetik az RE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről:
http://www.ptc.panasonic.eu
Forduljon a hivatalos képviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Kérjük, hogy ellenőrizze és azonosítsa be a mellékelt tartozékokat.
1 x Vezeték nélküli jeladó
• E dokumentumban “jeladó” a hivatkozása.
1 x USB töltőkábelS
• Kb. 0,2 m
1 x USB kábel (a vezeték nélküli jeladóhoz)
• Kb. 1,0 m
Mielőtt szervizhez fordulna, végezze el az alábbi ellenőrzéseket. Forduljon tanácsért a
kereskedőjéhez, ha kételye van valamelyik ellenőrzési lépésnél, vagy ha az alábbi útmutatóban
jelzett megoldások nem oldják meg a problémát.
Nincs hang.
• Piszkos lehet az USB port vagy a dugó. Puha, száraz ruhával törölje tisztára az USB portot
vagy a dugót.
•Előfordulhat, hogy a csatlakoztatott eszközön le van némítva vagy alacsonyra van véve a
hang. Állítsa be a hangerőt a csatlakoztatott eszközön.
• Fontos, hogy a csatlakoztatott eszközön “Panasonic SC-GNW10 (Game)” legyen kiválasztva
hangkimeneti eszközként.
Halk a hang.
• Az egyéb eszközökön, valamint ezen a készüléken is növelje a hangerőt.
Szakadozik a hang. / Túl nagy a zaj. / Rossz a hangminőség.
• Fontos a normál USB port használata. Ha egyéb USB portok is vannak a számítógépen,
próbálja meg az egyéb USB portok valamelyikét használni.
• Lehet, hogy USB elosztó van a készülék és a számítógép között. Ha egyéb USB portok is
vannak a számítógépen, próbálja meg az egyéb USB portok valamelyikét használni.
E készülék és a jeladó között nincs vezeték nélküli kapcsolat.
• Próbálja meg újra a készülék és a jeladó párosítását. A részletekhez lásd “Felhasználói
kézikönyv (PDF formátum)”.
Készülék
Általános
Vezeték nélküli jeladó
* Az ajánlottnál kisebb (legalább 900 mA kimeneti áram) teljesítménykapacitású
eszközről végzett tápellátás esetén leállhat a működés, de ez nem jelent
meghibásodást.
• A folyamatos lejátszási idő és a töltési idő az üzemi körülményektől és az adott környezettől
függ.
• A termékazonosító jelölések a készülék és a jeladó alján találhatók.
• A specifikáció minden előzetes értesítés nélkül módosítható.
Magyar
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM:
A tűzveszély, áramütés vagy a terméksérülés kockázatának csökkentése érdekében
Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje eső, nedvesség, csepegő vagy felfröccsenő
folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadékkal teli tárgy (pl. váza) a készülék tetejére.
Csak az ajánlott tartozékokat használja.
Ne távolítsa el a burkolatokat.
Ne próbálja meg a készülék javítását maga elvégezni. Bízza a javítást megfelelő
szakszervizre.
Az alábbi körülmények között kerülje a használatot
•Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet használat, tárolás vagy szállítás közben.
Az elem tűzbe vagy forró sütőbe helyezése, illetve az elem mechanikus összenyomása vagy
felvágása, ami robbanást okozhat.
•Szélsőségesen magas hőmérséklet és/vagy szélsőgesen alacsony légnyomás, ami
robbanást okozhat, illetve éghető folyadék vagy gáz szivárgását eredményezheti.
A mobiltelefonok miatt használat közben a készüléknél rádióinterferenciás zavar léphet fel. Ilyen
interferencia előfordulása esetén jobban el kell különíteni egymástól a készüléket és a mobiltelefont.
A terméken (és tartozékain) látható szimbólumok jelentése a következő:
DC
Í Készenlét
Wireless típus Frekvenciasáv Maximális teljesítmény
(dBm e.i.r.p)
Egyebek 2404,35 – 2480,35 MHz 7,76 dBm
Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő
rendszerekkel rendelkeznek
E szimbólumok jelzik a kiselejtezett elektromos és elektronikus berendezések
vagy akkumulátorok hulladékának elkülönített gyűjtését.
Részletesebb információkat a “Felhasználói kézikönyv (PDF formátum)”
tartalmaz.
Tartozékok
Hibaelhárítás
További “Hibalhárítás” elemekhez lásd “Felhasználói kézikönyv (PDF formátum)”.
Specifikációk
További “Specifikációk” elemekhez lásd még “Felhasználói kézikönyv (PDF formátum)”.
Áramellátás USB C típus, DC 5 V
(USB AC adapter (opcionális) 1500 mA kimeneti áram
biztosítására képes): USB töltés közben
USB C típus, DC 5 V
(USB AC adapter (opcionális) legalább 900 mA kimeneti áram
biztosítására képes): USB-n keresztül történő áramellátás
esetén*
Töltési időKb. 4,0 óra
• 1500 mA kimeneti áram 5 V DC melletti biztosítására képes
USB AC adapter (opcionális) használatakor
• Környezeti hőmérséklet 25 oC/Teljesen lemerült akkumulátor
feltöltésekor
Folyamatos lejátszási időKb. 9,0 óra
(A hangminőség a gyári beállításokra van állítva, a Panasonic
által előírt hangforrással, Vol 8 értéken)
Méretek (szélesség k
magasság k mélység)
256 mm k 56 mm k 221 mm
Tömeg Kb. 403 g
Üzemi körülmények Üzemi hőmérséklet:
5oC és 35 oC
Üzemi páratartalom:
20% és 80% közötti relatív páratartalom (nincs páralecsapódás)
USB aljzat USB C típus
Áramellátás USB C típus, DC 5 V 500 mA
(Áramellátás a csatlakoztatott eszköz USB kábelén át)
Méretek (szélesség k
magasság k mélység)
112 mm k 33 mm k 61 mm
Tömeg Kb. 69 g
USB port USB C típus
Audió kimeneti aljzat Aktív mélynyomó hangszóróhoz való csatlakozáshoz
(opcionális)
3,5 mm-es sztereó jack
Enhet
Platser där du använder eller förvarar produkten
Apparaten är avsedd för inomhusbruk.
Produkten får inte användas eller lämnas där temperaturen är extremt hög såsom på platser som är
utsatta för direkt solljus eller i närheten av värmeapparater.
Får inte användas eller lämnas på platser med mycket damm.
Får inte användas eller lämnas på platser med mycket vibrationer.
Får inte användas eller lämnas på platser med mycket fukt, såsom badrum.
Hantering
Får inte utsättas för fall, slag eller hårda stötar. Det kan orsaka felfunktion.
Ljudavbrott och brus kan inträffa om kontaktens spets är smutsig. Torka av kontakten och adaptern
med en mjuk, torr trasa, om detta skulle inträffa.
Inbyggt batteri
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Lämna inte enheten i en bil som står i direkt solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
Får inte utsättas för lågt lufttryck på höga höjder.
Får inte utsättas för extremt lågt lufttryck, då detta kan medföra explosion eller läckage av
lättantändliga vätskor eller gaser.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” att produkten
överensstämmer med de nödvändiga kraven och andra releventa föreskrifter i direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande våra RE-produkter från vår
DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktuppgifter till representant: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Var god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
1 x Trådlös sändare
• Beskrivs som “sändare” i detta dokument.
1 x USB-sladd för laddning
• Cirka 0,2 m
1 x USB-kabel (för användning med den trådlösa sändaren)
• Cirka 1,0 m
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna
eller om åtgärderna som anges inte löser problemet, bör du kontakta din återförsäljare för
instruktioner.
Det hörs inget ljud.
• USB-kontakten eller uttaget kan vara smutsigt. Torka av USB-uttaget och kontakten med en
mjuk, torr trasa.
Ljudet kan vara dämpat eller lågt på den anslutna apparaten. Justera volymen på den anslutna
apparaten.
• Kontrollera att “Panasonic SC-GNW10 (Game)” är vald som ljudutmatningsenhet på den
anslutna apparaten.
Ljudet är lågt.
• Höj även volymen på de andra apparaterna likväl som på den här apparaten.
Det sker avbrott i ljudet. / För mycket brus. / Dålig ljudkvalitet.
• Kontrollera att USB-uttaget fungerar normalt. Försök att använda någon av de andra
USB-portarna, om du har fler USB-portar på din dator.
• Det kan finnas en USB-hubb mellan apparaten och datorn. Försök att använda någon av de
andra USB-portarna, om du har fler USB-portar på din dator.
Det finns ingen trådlös anslutning mellan apparaten och sändaren.
Försök att sammankoppla apparaten och sändaren igen. Se “Bruksanvisning (PDF-format)” för
mer information.
Huvudenhet
Allmänt
Trådlös sändare
* Driften kan avbrytas om strömförsörjning sker från en enhet som inte har den
rekommenderade strömkapaciteten (utström på mer än 900 mA), men det innebär inte
någon felfunktion.
• Kontinuerlig uppspelnings- och laddningstid beror på driftsförhållandena och den omgivande
miljön.
• Produktens identifieringsmärkningar är placerade på huvudenheten och på sändaren.
• Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Svenska
Säkerhetsåtgärder
VARNING:
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
Några föremål som innehåller vätska, som exempelvis vaser, får inte placeras på apparaten.
Använd rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte skyddslock.
Reparera inte den här apparaten själv. Kontakta kvalificerad servicepersonal för service.
Undvik användning under följande omständigheter
Extremt låga eller höga temperaturer när den används, förvaras eller transporteras.
Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller krossas mekaniskt eller skärs upp,
vilket kan leda till en explosion.
Extremt höga temperaturer och/eller extremt lågt lufttryck som kan leda till en explosion eller
att lättantändlig vätska eller gas läcker ut.
Den här apparaten kan få radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner som används. Om en sådan
störning uppstår, öka avståndet mellan den här apparaten och mobiltelefonen.
Symbolerna på produkten (och på tillbehören) har följande betydelse:
DC
Í Standby
Typ av trådlös anslutning Frekvensområde Maximal effekt
(dBm e.i.r.p)
Övrigt 2404,35 - 2480,35 MHz 7,76 dBm
Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
Symbolerna markerar separat insamling av elektriskt och elektroniskt avfall
samt förbrukade batterier.
Mer detaljerad information finns i “Bruksanvisning (PDF-format)”.
Tillbehör
Felsökning
Se även “Bruksanvisning (PDF-format)” för mer “Felsökning”.
Specifikationer
Se även “Bruksanvisning (PDF-format)” för mer “Specifikationer”.
Strömtillförsel USB Type-C, DC 5 V
(USB-växelströmsadapter (tillval) som kan leverera en utström
på 1500 mA): Vid USB-laddning
USB Type-C, DC 5 V
(USB-växelströmsadapter (tillval) som kan leverera en utström
på 900 mA eller mer): Vid strömförsörjning via USB*
Laddningstid Cirka 4,0 timmar
Vid användning av en USB-växelströmsadapter (tillval) som
kan leverera en utström på 1500 mA vid 5 V DC
Omgivningstemperatur 25 oC/vid laddning av ett helt urladdat
batteri
Kontinuerlig
uppspelningstid
Cirka 9,0 timmar
(Ljudkvaliteten är inställd på fabriksinställningar, med en
ljudkälla som stipulerats av Panasonic, på volym 8)
Mått (B k H k D) 256 mm k 56 mm k 221 mm
Vikt Cirka 403 g
Driftförhållanden Drifttemperaturområde:
5oC till 35 oC
Luftfuktighet vid drift:
20 %RH till 80 %RH (ingen kondensation)
USB-uttag USB Type-C
Strömtillförsel USB Type-C, DC 5 V 500 mA
(Strömförsörjs från USB-porten på den anslutna apparaten)
Mått (B k H k D) 112 mm k 33 mm k 61 mm
Vikt Cirka 69 g
USB-port USB Type-C
Anslutning för ljudutgång För anslutning till en aktiv subwoofer (tillval)
Minikontakt 3,5 mm
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
“Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Zákazníci si môžu stiahnuťpiu pôvodného DoC na naše RE výrobky z nášho servera DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Eesti keel
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Käesolevaga kinnitab “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”, et see toode vastab
direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
Kliendid saavad koopia meie RE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida
meie DoC-serverist:
http://www.ptc.panasonic.eu
Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Lietuviškai
Atitikties deklaracija (AD)
Bendrovė “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” patvirtina, kad šis gaminys atitinka
direktyvos 2014/53/ES esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Mūsų RE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio:
http://www.ptc.panasonic.eu
Įgaliotojo atstovo adresas: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija.
Slovenščina
Izjava o skladnosti (DoC)
“Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” v tem dokumentu izjavlja, da je izdelek v skladu z
bistvenimi zahtevami in drugimi pomembnimi določbami Direktive 2014/53/EU.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih RE s strežnika DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Naslov pooblaščenega predstavnika: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Български
Декларация за съответствие (DoC)
С настоящото „Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.“ декларира, че този продукт е в
съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на Директива 2014/53/EС.
Клиентите могат да свалят копие от оригиналната Декларация за съответствие за нашите RE
продукти от нашия DoC сървър:
http://www.ptc.panasonic.eu
Свържете се с оторизиран представител: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Română
Declaraţie de conformitate (DoC)
“Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” declară prin prezenta că acest produs este
conform cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU.
Clienţii pot descărca un exemplar al DoC originale pentru produsele noastre RE de pe serverul nostru
DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contactaţi reprezentantul autorizat: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” izjavljuje da ovaj proizvod udovoljava
osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše RE proizvode s našeg DoC poslužitelja:
http://www.ptc.panasonic.eu
Adresa ovlaštenog predstavništva: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Typ bezdrôtového pripojenia Frekvenčné pásmo Maximálny výkon
(dBm e.i.r.p.)
Iní 2404,35 – 2480,35 MHz 7,76 dBm
Juhtmevaba seadme tüüp Sagedusriba Maksimaalne võimsus
(dBm EIRP)
Teised 2404,35 – 2480,35 MHz 7,76 dBm
Bevielio ryšio tinklas Dažnių diapazonas Maksimali siuntimo galia
(dBm e.i.r.p.)
Kiti 2404,35 – 2480,35 MHz 7,76 dBm
Vrsta brezžične povezave Frekvenčni pas Največja moč
(dBm EIRP)
Drugi 2404,35 – 2480,35 MHz 7,76 dBm
Вид на безжичната връзка Честотна лента Максимална мощност
(dBm e.i.r.p)
Други 2404,35 – 2480,35 MHz 7,76 dBm
Tip de wireless Interval de frecvenţă Putere maximă
(dBm e.i.r.p)
Alții 2404,35 – 2480,35 MHz 7,76 dBm
Vrsta bežične mreže Frekvencijski pojas Maksimalna snaga
(dBm e.i.r.p)
Drugi 2404,35 – 2480,35 MHz 7,76 dBm
Gyártotta:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japán
Hivatalos képviselő az EU-ban:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Tillverkad av:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi, Osaka, Japan
Auktoriserad representant i EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Magyar
Svenska
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13
A
1
2
34
B
USB
C
USB
10:00
01/12/2023
A
65
XXXXXXXXXXXXXXXXX
10:00
01/12/2023
A
65
10:00
01/12/2023
A
Panasonic SC-GNW10 (Game)
XXXXXXXXXXXX
Panasonic SC-GNW10 (Chat)
Panasonic SC-GNW10 (Game)
D
E
AUSB töltőkábel (tartozék)
BUSB hálózati adapter stb.
A tölthető elem (a készülékbe beépítve) kezdetben nem kerül feltöltésre. Töltse fel az
elemet a készülék használata előtt.
•A működésjelző (R) a töltés alatt világít (piros), a töltés befejezésekor pedig kialszik.
Töltési idő (lSpecifikációk)
Megjegyzés:
• USB AC adapter stb. használatakor előbb az USB kábelt csatlakoztassa, majd dugja be a
hálózati aljzatba.
•Előfordulhat, hogy leáll vagy nem történik töltés, ha a számítógép készenléti vagy alvó
üzemmódban, illetve arra vált.
• Ne használjon más USB töltőkábelt kivéve a mellékelt tartozékot. Ellenkező esetben
meghibásodás történhet.
• Ha hosszabb ideig nem használják, a beépített újratölthető akkumulátor lemerülhet, ezért
6 havonta egyszer töltse azt fel.
• USB kábellel csatlakoztatva használt készülék esetén a hangerő csökken.
Akkumulátorszint értesítés
• Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 20 %-ra csökken, a működésjelző (R) villog (piros) és
működési hangjelzés hallható.
• Bekapcsolt készülék esetén a [ ] gomb lenyomva tartásakor a működésjelzőkkel együtt
láthatja az akkumulátor hátralévő töltöttségét.
AUSB kábel (tartozék)
BCsatlakoztatott eszköz
CUSB port
Csatlakoztassa USB porttal rendelkező eszközhöz (számítógép, PS4/PS5, Nintendo Switch
stb.).
• Az áramellátás abból az USB portból érkezik, amelyikbe a jeladó csatlakozik.
•Először kapcsolja be a csatlakoztatni kívánt eszközt, majd csatlakoztassa a jeladót.
A jeladó működésjelzője folyamatosan világít (ciánkék), ha van vezeték nélküli kapcsolat ezzel
a készülékkel, és villog (ciánkék), ha nincs vezeték nélküli kapcsolat ezzel a készülékkel.
Megjegyzés:
Csak a tartozékként adott USB kábeleket szabad használni. Ellenkező esetben meghibásodás
történhet.
A készüléket a vállakon átvetve helyezze el, ügyelve az elhelyezés módjára.
A készülék bekapcsolása előtt csatlakoztassa a jeladót és egy eszközt az USB kábellel.
(Ezt az állapotot a jeladó műdésjelzőjének villogása (ciánkék) jelzi)
Tartsa lenyomva a [Í] gombot kb. 2 másodpercig, amíg a műdésjelző (R) villog
(ciánkék).
A készülék és a jeladó közötti vezeték nélküli kapcsolat elindul.
A vezeték nélküli kapcsolat létrejöttekor a készülék és a jeladó a következő állapotban
van:
*1 Ha a Windowsban használható alkalmazásban a “Lighting Settings” beállítása “OFF”, a
jelzőlámpák kb. 3 másodperc után kikapcsolnak.
*2 Villog (piros), ha az akkumulátorszint 20 %-ra csökken.
A készülék kikapcsolásához
Tartsa lenyomva a [Í] gombot kb. 2 másodpercig, amíg a működésjelző (L) 3-szor villog.
•A működésjelző (L) kialszik és a készülék tápellátása kikapcsol.
Megjegyzés:
Ha vezeték nélküli csatlakozás esetén legalább 5 percig nincs hang, a készülék automatikusan
kikapcsol. (Automatikus kikapcsolás funkció)
•Előfordulhat, hogy az automatikus kikapcsolás funkció a más eszközökből származó zaj miatt
egyes esetekben nem működik.
• Az automatikus kikapcsolás funkció beállításai a Windowsban használható alkalmazásban
módosíthatók. (Gyári alapértelmezés: be)
Fordítsa el a [VOL] tárcsát.
• A minimális vagy a maximális hangerő elérésekor működési hangjelzés hallható.
Megjegyzés:
• A hangerő beállítása az áramellátás kikapcsolása után is megmarad.
Hang módba kapcsolva olyan hangmező hatások alkalmazhatók, amelyek illenek a
csatlakoztatott berendezésen látható képekhez (Gyári alapértelmezés: RPG).
Nyomja meg a [ ] gombot.
A gomb minden egyes megnyomásokor vált a mód.
Megjegyzés:
• A beállítás következő módosításig marad meg.
Nyomja meg a [ ] gombot.
A készülék működésjelzője (L) és működésjelzője (R), valamint a jeladó működésjelzője világít
(piros), és a mikrofonok némításra kerülnek.
• Az elvetéshez nyomja meg újra.
Megjegyzés:
• A mikrofonok némítása az áramellátás kikapcsolása után is megmarad.
• A készülék és a jeladó vezeték nélküli csatlakozása alatt a mikrofonok némítása módosítható.
A készüléken a következő beállítások módosíthatók.
A beállítások módosítására vonatkozó utasításokhoz lásd “Felhasználói kézikönyv (PDF
formátum)”.
• A játékban vagy beszélgetésben részt vevő másik fél felőli audiókimenet állítása
• A mélyhang beállítása
• A gyári beállítások visszaállítása
• A készülék és a jeladó újbóli párosítása
Ha a jeladó számítógéphez csatlakozik, akkor a Windowsban használható alkalmazással
módosíthatók a készülék beállításai.
A hangszínszabályozó beállításai
• A hangszóró balansz állítása
•A működésjelzők kikapcsolása (világítási beállítások)
• A szoftver frissítése
stb.
Az alkalmazással kapcsolatos részletekhez lásd az alábbi weboldalt:
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(A webhely kizárólag angol nyelvű.)
A Panasonic alkalmanként kiadhatja a rendszerhez tartozó szoftver frissítését, ami egyes
működési jellemzőket kiegészíthet vagy javíthat. Ezek a frissítések ingyen állnak rendelkezésre.
További részletek az alábbi weboldalon találhatók.
https://panasonic.jp/support/global/cs/
(A webhely kizárólag angol nyelvű.)
A beépített elemek értékes újrahasznosítható erőforrást képviselnek. Ártalmatlanításkor ne
helyezze általános hulladékba (nem éghető hulladékba), hanem a helyi nemzeti jogszabályok
betartásával vigye a készüléket a megfelelő gyűjtőpontra. A helyi gyűjtőpontról a helyi
kormányzati szervezettől kérhet tájékoztatást.
• “A termék ártalmatlanításakor” további elemeihez lásd még “Felhasználói kézikönyv (PDF
formátum)”.
Magyar
AAlkatrésznevek (készülék)
1 Hátsó (R) hangszóró
2 Elülső (R) hangszóró
3Működésjelző (R)
4 Mikrofon (R)
5 Hátsó (L) hangszóró
6 Töltési aljzat
7 Elülső (L) hangszóró
8Működésjelző (L)
9 [VOL] tárcsa (hangerő tárcsa)
10 Mikrofon (L)
11 [Í] gomb (készenlét gomb)
12 [ ] gomb (hang mód gomb)
13 [ ] gomb (mikrofon elnémítás gomb)
BAlkatrésznevek (Jeladó)
1 [-PAIRING] gomb (Párosítás gomb)
2Működésjelző
3 Audió kimeneti aljzat [SUB OUT]
4 USB port
CTöltés
Az akkumulátor hátralévő
töltöttsége
Működésjelző (L) Működésjelző (R)
71 % – 100 % Világít (kék) Világít (kék)
21 % – 70 % Világít (kék) Ki
6 % – 20 % Világít (piros) Ki
5 % vagy kevesebb Villog (piros) Ki
DA jeladó csatlakoztatása
Számítógéphez történő csatlakoztatás esetén
A készülék megfelelő használata érdekében – az üzemi környezettől és operációs
rendszertől függően – módosítani kell a számítógép egyes hangbeállításait. A jeladó
csatlakoztatásakor két eszköz jelenik meg, ezért az alábbi beállításokat alkalmazza:
• A “Panasonic SC-GNW10 (Game)” legyen a “Playback” alapértelmezett eszköze. (D)
• A “Panasonic SC-GNW10 (Chat)” legyen a “Recording” alapértelmezett eszköze.
(A részletekhez lásd “Felhasználói kézikönyv (PDF formátum)”.)
EA készülék elhelyezése
A készülék és a jeladó vezeték nélküli csatlakoztatása
Kapcsolja be a készüléket
A készülék Működésjelző (L) Világít (ciánkék)*1
Működésjelző (R) Világít (ciánkék)*1*2
Jeladó MűködésjelzőVilágít (ciánkék)
Alapműveletek
A hangerő állítása
A forráshoz illő hangmező hatások alkalmazása (hang mód)
Mikrofon elnémítás
A készülék beállításainak módosítása
A beállítások módosítása a Windowsban használható alkalmazás
segítségével (SOUNDSLAYER Engine)
Szoftverfrissítés
A termék ártalmatlanításakor
AUSB-laddningssladd (medföljer)
BUSB-växelströmsadapter, etc.
Det laddningsbara batteriet (installerat i enheten) är inte laddat från början. Ladda
batteriet innan du använder enheten.
• Funktionsindikeringen (R) lyser (rött) vid laddning och släcks när laddningen är slutförd.
Laddningstid (lSpecifikationer)
Observera!
• Anslut USB-kabeln först, och anslut sedan adaptern till eluttaget, vid användning av en
USB-växelströmsadapter etc.
• Om datorn försätts i standby- eller strömsparläge kanske det inte går att ladda eller så avbryts
laddningen.
• Använd inte någon annan USB-laddningssladd än den som följer med. Om du gör det kan det
uppstå ett funktionsfel.
• Det inbyggda laddningsbara batteriet kan försämras om det inte används under längre
tidsperioder, så ladda det var sjätte månad.
• Volymen minskas om du använder apparaten med USB-kabeln ansluten.
Avisering av batterinivå
• När batterinivån sjunker under 20 % kommer funktionsindikeringen (R) att blinka (rött) och ett
driftsljud hörs.
• När du trycker på och håller [ ] intryckt medan apparaten är på, kan du se återstående
batteriladdning på funktionsindikeringarna.
AUSB-kabel (medföljer)
BAnsluten apparat
CUSB-port
Anslut till en apparat med en USB-port (PC, PS4/PS5, Nintendo Switch etc.).
• Strömförsörjningen sker från den USB-port som sändaren är ansluten till.
• Slå först på den apparat som ska anslutas, och sedan sändaren.
• Driftsindikeringen för sändaren lyser (cyan) när det finns en trådlös anslutning till enheten och
blinkar (cyan) när det inte finns någon trådlös anslutning till enheten.
Observera!
• Det är endast den bifogade USB-kabeln som får användas. Om du använder någon annan
kabel, kan det uppstå ett funktionsfel.
Placera apparaten noggrant runt dina axlar.
Anslut sändaren och en apparat med USB-kabeln, innan du slår på apparaten.
(driftsindikeringen på sändaren blinkar (cyan) för att markera sitt läge)
Tryck på och håll [Í] intryckt i cirka två sekunder tills funktionsindikeringen (R)
blinkar (cyan).
Den trådlösa anslutningen mellan apparaten och sändaren inleds.
När den trådlösa anslutningen är slutförd, kommer apparaten och sändaren att ha
följande lägen:
*1 Om “Lighting Settings” i Windows-appen är inställd på “OFF”, slås indikeringarna av efter
cirka tre sekunder.
*2 Blinkar (rött) när batterinivån sjunker under 20 %.
För att stänga av apparaten.
Tryck på och håll [Í] intryckt i cirka två sekunder tills funktionsindikeringen (L) blinkar tre
gånger.
• Funktionsindikeringen (L) släcks och strömmen till apparaten stängs av.
Observera!
• Vid trådlös anslutning, slås apparaten av automatiskt om inget ljud har spelats upp på fem
minuter eller mer. (funktion för automatisk avstängning)
• Funktionen för automatisk avstängning kanske inte fungerar i vissa fall om det finns störningar
från andra apparater.
• Inställningarna för den automatiska avstängningsfunktionen kan ändras i Windows-appen.
(fabriksinställning: på)
Vrid på [VOL]-vredet.
• Ett ljud hörs när du når den lägsta eller högsta volymen.
Observera!
• Volyminställningen bibehålles även när apparaten stängs av.
Du kan njuta av ljudeffekter som passar bilderna på ansluten utrustning genom att växla till
ljudläge. (fabriksinställning: RPG)
Tryck på knappen [ ].
Läget ändras varje gång du trycker på knappen.
Observera!
• Inställningen bibehålls tills den ändras igen.
Tryck på knappen [ ].
Apparatens funktionsindikering (L) och funktionsindikering (R), och sändarens
funktionsindikering lyser (rött) och mikrofonerna är tystade.
• Tryck igen för att avbryta funktionen.
Observera!
• Den tystade mikrofonen förblir tystad även när strömmen stängs av.
• Den tystade mikrofonen kan ändras när huvudenheten och sändaren är trådlöst anslutna.
Följande inställningar kan ändras på denna apparat.
Se “Bruksanvisning (PDF-format)” för anvisningar om hur man ändrar inställningarna.
• Justera det utmatade ljudet från en annan part i ett spel eller en chatt
• Justera basen
• Återställning av fabriksinställningar
• Sammankoppla apparaten och sändaren igen
Om sändaren är ansluten till en PC, kan du använda Windows-appen för att ändra apparatens
inställningar.
Inställning av equalizer
• Justering av högtalarbalans
• Slå av funktionsindikeringarna (inställningar för belysning)
• Programuppdateringar
etc.
Se följande webbplats för information om appen:
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Den här webbplatsen finns endast på engelska.)
Ibland kan Panasonic släppa uppdaterad programvara för det här systemet som kan lägga till
eller förbättra hur en funktion fungerar. Dessa uppdateringar är tillgängliga gratis.
Se följande webbsida för mer information.
https://panasonic.jp/support/global/cs/
(Den här webbplatsen finns endast på engelska.)
De inbyggda batterierna är en värdefull återvinningsbar resurs. När du kastar den här enheten,
måste du följa lokala miljölagar och kasta den på lämplig återvinningsstation, och inte bland
hushållssoporna (icke-brännbart). Kontakta dina lokala myndigheter om du är osäker på var det
finns en lokal återvinningscentral.
• Se även “Bruksanvisning (PDF-format)” för mer information om “Avfallshantering av
produkten”.
Svenska
ANamn på delar (huvudenhet)
1 Bakre högtalare (R)
2 Främre högtalare (R)
3 Funktionsindikering (R)
4 Mikrofon (R)
5 Bakre högtalare (L)
6 Laddningskontakt
7 Främre högtalare (L)
8 Funktionsindikering (L)
9 [VOL] vred (volymvred)
10 Mikrofon (L)
11 [Í] (standbyknapp)
12 [ ] (knapp för att tysta ljudet)
13 [ ] (knapp för att tysta mikrofon)
BNamn på delar (sändare)
1 [-PAIRING] (sammankopplingsknapp)
2 Funktionsindikering
3 Anslutning för ljudutgång [SUB OUT]
4 USB-port
CLaddning
Återstående batteriladdning Funktionsindikering (L) Funktionsindikering (R)
71 % till 100 % Lyser (blå) Lyser (blå)
21 % till 70 % Lyser (blå) Släckt
6 % till 20 % Lyser (rött) Släckt
5 % eller mindre Blinkar (rött) Släckt
DAnslutning av sändaren
Vid anslutning till en PC
För att ansluta till den här apparaten på ett korrekt sätt, kan du, beroende på driftsmiljö och
operativsystem, behöva ändra ljudinställningarna på din dator. Två apparater visas när du
ansluter till sändaren, så gör inställningarna enligt följande:
Gör “Panasonic SC-GNW10 (Game)” till standardenhet för “Playback”. (D)
Gör “Panasonic SC-GNW10 (Chat)” till standardenhet för “Recording”.
(Se “Bruksanvisning (PDF-format)” för mer information.)
EPlacera apparaten
Anslut apparaten och sändaren trådlöst
Slå på apparaten
Denna apparat Funktionsindikering (L) Lyser (cyan)*1
Funktionsindikering (R) Lyser (cyan)*1*2
Sändare Funktionsindikering Lyser (cyan)
Grundläggande funktioner
Att justera volymen
Njut av ljudeffekter som passar källan (ljudläge)
Tysta mikrofon
Ändring av apparatens inställningar
Ändring av inställningarna med Windows-appen (SOUNDSLAYER
Engine)
Programuppdatering
Avfallshantering av produkten
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic SCGNW10E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

v iných jazykoch