NEO TOOLS 97-606 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
RĘKAWIC ROBOCZYCH
97-606
MODEL: Rękawice robocze Kat. II
ZASTOSOWANIE:
Wszelkie prace transportowe, przenoszenie, magazynowanie, składowanie.
Prace montażowe, produkcja drobnych elementów, majsterkowanie,
motoryzacja, ogrodnictwo.
WYKONANIE:
Świńska skóra i tkanina elastyczna.
W składzie chemicznym rękawic nie stwierdzono substancji alergicznych.
UWAGA
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia odpowiednią do warunków
pracy ochronę.
PRZECIWWSKAZANIA:
Produktu nie stosować:
- jeżeli w kontakcie ze skórą powoduje objawy alergiczne, lub został
uszkodzony,
2
Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać szkodliwie na ten produkt.
Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać u producenta.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala od substancji żrących,
rozpuszczalników lub oparów rozpuszczalników.
DANE:
97-606
Odporność na ścieranie ( od 0 do 4 ) 2
Odporność na przecięcie ostrym narzędziem ( od 0 do 5 ) 1
Odporność na rozdzieranie ( od 0 do 4) 2
Odporność na przekłucie ( od 0 do 4 ) 1
Odporność na przecięcie wg EN ISO 13997 X
Rozmiar 10”
Uwaga: Litera X oznacza, że badanie nie zostało wykonane lub nie ma
zastosowania
Notied Body number : 0075
CTC
Parc Sc. T. Garn. - 4, rue Herm. Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
Country : France
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_
grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_
rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
3
INSTRUCTION MANUAL
WORK GLOVES
97-606
MODEL: Work gloves, Cat. II
INTENDED USE
All transportation, handling and storage tasks.
Installation, small parts manufacturing, tinkering, automotive industry,
gardening.
MANUFACTURING:
Pig leather and stretch fabric.
No observed allergic substances in chemical composition of gloves.
CAUTION:
Always evaluate appropriate protection that the product provides in
working conditions.
COUNTERINDICATIONS:
Do not use the product:
- if it produces allergic symptoms when in contact with the skin or the
product is damaged,
Certain chemical substances may adversely aect the product. Contact the
manufacturer for detailed information.
STORAGE AND MAINTENANCE:
Store in a clean and dry place, away from caustic materials, solvents or solvent
vapours.
DATA:
97-606
Abrasion resistance (0 to 4) 2
Blade cut resistance (0 to 5) 1
Tear resistance (0 to 4) 2
4
Puncture resistance (0 to 4) 1
Cut resistance acc EN ISO 13997 X
Size 10”
Note: The letter X means that the test has not been carried out or does not apply
Notied Body number : 0075
CTC
Parc Sc. T. Garn. - 4, rue Herm. Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
Country : France
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_
grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_
rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЧАТОК РАБОЧИХ
97-606
МОДЕЛЬ: Перчатки рабочие, кат. II
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ:
Любые работы в сфере транспортировки, перевозки, переноски,
складирования, штабелирования.
Монтажные работы, производство мелкой продукции, любительские
работы, поделки, авторемонт, садоводство и огородничество.
МАТЕРИАЛЫ:
Кожа свиньи и эластичной ткани.
В химическом составе перчаток отсутствуют вещества, способные
вызывать аллергическую реакцию.
ВНИМАНИЕ!
Следует убедиться, что изделие обеспечивает адекватную
условиям работы защиту.
5
ОГРАНИЧЕНИЯ:
Запрещается применять продукт:
- если при контакте с кожей появляются признаки аллергической
реакции, либо если продукт поврежден;
Некоторые химические вещества способны оказывать негативное
воздействие на данный продукт. За более подробной информацией на
данную тематику обращайтесь к изготовителю.
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И МЕРЫ ПО УХОДУ:
Хранить в чистом и сухом помещении. Не хранить вблизи едких веществ,
растворителей или в помещениях, наполненных их парами.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
97-606
Устойчивость к истиранию (от 0 до 4) 2
Устойчивость к перерезанию острым предметом (от 0 до 5) 1
Устойчивость на разрыв (от 0 до 4) 2
Устойчивость на прокол (от 0 до 4) 1
Стойкость к порезу по EN ISO 13997 X
Размер 10”
Внимание: Буква X означает, что испытание не было проведено либо
не применимо
Notied Body number : 0075
CTC
Parc Sc. T. Garn. - 4, rue Herm. Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
Country : France
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_
grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_
rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
6
VOD NA POUŽÍVÁNÍ
PRACOVNI RUKAVICE
97-606
MODEL: Pracovní rukavice Kat. II.
POUŽITÍ:
Veškeré dopravní práce, přenášení, skladování, uskladnění. Montážní práce,
výroba drobných elementů, kutění, motorizace, zahradničení.
PROVEDENÍ:
Vepřová a elastická tkanina.
V chemickém složení rukavic nebyly zjištěny alergenní látky.
POZOR !
Vždy byste měli posoudit, zda vzhledem k pracovním podmínkám
výrobek poskytuje dostatečnou ochranu.
KONTRAINDIKACE:
Nepoužívejte výrobek:
- pokud při styku s kůží způsobuje alergické projevy nebo byl poškozen.
Některé chemické látky mohou poškodit tento výrobek. Podrobnější
informace na toto téma vyhledejte u výrobce. Nenoste rukavice, pokud
existuje riziko vtažení pohybujícími se součástmi strojů.
PODMÍNKY UCHOVÁVÁNÍ A ÚDRŽBY:
Uchovávejte na suchém a čistém místě, odděleně od žíravých látek,
rozpouštědel nebo výparů z rozpouštědel.
ÚDAJE:
97-606
Odolnost proti oděru (0 až 4) 2
Odolnost proti prořezání ostřím (0 až 5) 1
CZ
7
Odolnost proti protržení (0 až 4) 2
Odolnost proti propíchnutí (0 až 4) 1
Odolnost proti prořezání dle EN ISO 13997 X
Velikost 10”
Pozor: písmeno X znamená, že zkouška nebyla provedena nebo se
neprovádí
Notied Body number : 0075
CTC
Parc Sc. T. Garn. - 4, rue Herm. Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
Country : France
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_
grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_
rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NEO TOOLS 97-606 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch