ESAB Feed 30L-4i Používateľská príručka

Kategória
Zvárací systém
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

CZ
Valid for serial no. 535--xxx--xxxx0459 813 001 CZ 051220
ESABFeed 30L- 4i
Návod k pou¾ívání
TOCj
-- 2 --
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez edcházejiciho upozomìni.
1SMÌRNICE 3.........................................................
2 BEZPEÈNOST 3......................................................
3 ÚVOD 5.............................................................
3.1 Vybavení 5..................................................................
3.2 Ovládací panel 5.............................................................
4TECHNICKÉÚDAJE 6.................................................
5INSTALACE 6........................................................
5.1 Pokyny pro zvedá 7.........................................................
6OBSLUHA 7..........................................................
6.1 Pøipojovací sta a ovládací prvky 8..............................................
6.2 Vodní pøípojka 8.............................................................
6.3 Tlak podávání 9..............................................................
6.4 Výmìna a vlo¾ení drátu 9......................................................
6.5 Výmìna podávacích kladek 9...................................................
DR®BA 10...........................................................
7.1 Prohlídka a èi¹tìní 10...........................................................
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 10...................................
SCHEMA 12.............................................................
OBJEDNACÍ ÈÍSLO 14....................................................
OPOTØEBOVANÉ DÍLY 16.................................................
SPOTØEBNÍ DÍLY 18......................................................
bm44d1ja
-- 3 --
1SMÌRNICE
POTVRZENÍ O SHO
ESAB AB, Weld ing Equipment, SE-695 81 Laxå, ©védsko, potvrzuje pod vlast zodpovìdností, ¾e podávaè
elektd ESABFeed 30L--4i ze série èísel 535 se plnì shoduje s normou IEC/EN 60974-5 dle podmínek ve
smìrnicích (73/23/ EEG) s doplòkem (93/68/EEG) a s normou IEC/EN 60974-10 dle podmínek ve
smìrnicích (89/336/EEG) s doplòkem (93/68/EEG)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Denis Sharp
Technical Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
L
axå 2005--10--07
2 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje echna relevant bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní
opatøení mu splòovat po¾adavky, které se ka tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i sledující doporuèení.
Ve¹keré práce mu provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì
seznámen. Nespráv pou¾ívání tohoto zaøízení ¾e vést k nebezpeèm situacím, které mohou mít za
sledek zranìní obsluhy a pkození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, mu t seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypíne,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹ tohoto zaøíze v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ád neautorizovaná
osoba,
S i zapáleném oblouku nebyl nikdo bez íslu¹né ochrany.
3. Pr acovi¹tì mu být:
S vhodné pro da úèel,
S bez prùvanu.
4. Pomùcky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoøla odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste v olné doplòky, jako jsou ¹ály, n áramky, krou¾ky atp., o kte byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujiste se, ¾e zpìt vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèe hasi zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
bm44d1ja
-- 4 --
SVÁØENÍ A ØEZÁ OBLOUKEM ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRA JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ EDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ ROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými ruk avicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøiv olejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
Spoleènost ESAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky pro
sváøeèské práce a pøídavná zaøízení.
VÝSTRAHA!
ed instalací a pou¾itím zaøízení si tento vod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem.
Nevyhazujte elektrická zaøízení s normálním odpadem!
Podle ustanovení evropské smìrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a
elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí
elektrické vybavení, které dosáhlo konce své ¾ivotnosti, shroma¾dovat samostatne a vracet
do zaøízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník vybavení musíte získat informace o
schválených sbìrných systémech od va¹eho místního zastupitelstva.
Dodr¾ováním této evrops smernice zlep¹íte ¾ivotní prostøedí a lids zdraví!
CZ
bm44d1ja
-- 5 --
VOD
Podavaèe drátu ESABFeed 30L-4i s ovládacím panelem MA23 nebo MA23A jsou
urèeny ke svaøová MIG/MAG s napájecím zdrojem ESABMig 300i.
Dodávají se v rùzných variantách, viz str. 14.
Podavaèe drátu obsahují ètyøkolové podávací mechanismy a rovnì¾ øídicí elektroniku.
Lze je pou¾ívat spoleènì s drátem na ESAB MarathonPact, nebo na vce (standardní o
prùmìru 300 mm, doplòkové o prùmìru 440 mm).
Podav drátu lze instalovat buï na vozík pro napájecí zdroj, zavìsit nad obrobek, instalovat na
zaøíze s protizáva¾ím nebo na podlahu s dvojkolkou nebo bez ní.
Príslu¾enství k výrobku ESAB lze nalézt na stranì 18.
3.1 Vybavení
Podavaè drátu se dodává s:
S návodem k pou¾ití podavaèe drátu
S anglickým návodem k pou¾ití ovládacího panelu
S ¹títkem s doporuèenými opotøebenými souèástmi
3.2 Ovládací panel
Podavaèe jsou vybaveny jedním z následucích ovládacích panelù:
MA23
S otoèný mi regulátory pro nastavování napìtí a rychlosti
podávání drátu/proudu. Ostatní parametry se nastavují
tlaèítky.
MA23A
S otoèný mi regulátory pro nastavování napìtí/QSett a
rychlosti p odávání drátu/proudu. Ostatní parametry se
nastavují tlaèítky.
Podrobné popisy ovládacích panelù jsou uvedeny v samostatném návodu k pou¾ití.
CZ
bm44d1ja
-- 6 --
4TECHNICKÉÚDAJE
ESABFeed 30L-4i
Napájecí zdroj 42 V, 50 - 60 Hz
Po¾adavky na napáje 180 VA
Proud motoru I
max.
3,5 A
Rychlost podávání drátu 0,8 - 25,0 m/min
Pøipojení pistole EURO
Max. prùmìr cív ky drátu 300 mm (*440 mm)
Prùmìr drátu
Fe
Nerez
Al
Trubièka
0,6 - 1,2 mm
0,6 - 1,2 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
Hmotnost 15 kg
Rozmìry (d x ¹ x v) 690 x 275 x 420 mm
Ochranný plyn
max. tlak
V¹echny typy jsou urèeny pro svaøování MIG/MAG
5bar
Typ chlazení
max. tlak
50% voda/50% glykol
5bar
Maximá lní pøípustná zátì¾ pøi
60% pracovním cyklu
365 A
Tøída krytí
s uzavøeným dr¾ákem cívky
bez uzavøeného dr¾áku cívky
IP23
IP2X
* Pøíslu¹enství, viz str. 18.
Zatì¾ova cyklus
Zatì¾ovací cyklus specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého ¾ete
svovat pøi konkrét tì¾i.
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøed nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøed nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 2X je urèeno pro pou¾i v budovách.
5INSTALACE
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
CZ
bm44d1ja
-- 7 --
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾i. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøe ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!
i svo v prosedí se zvý¹eným nebezpeèím úrazu elektrickým proudem, lze pou¾ívat pouze ty
zdroje energie, které jsou urèeny k pou¾ití v tomto prostødí. Tyto zdroje energie jsou oznaèeny
symbolem .
5.1 Pokyny pro zvedání
Objedna èíslo pro zvedací oko najdete na str. 18.
Pozor! Pokud se pou¾ívá jiné zvedací zaøízení, musí být elektricky izolováno od
podavaèe.
6OBSLUHA
eobecné bezpeènostní edpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 3. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùklad prostudujte!
Pøi pohybová zaøízením pou¾ívejte k tomu urèenou rukoje». POZNÁMKA: Nikdy
netahejte za svaøovací pistoli.
VÝSTRAHA!
Zajistite, aby byly boe kryty bihem provozu zavoené.
Aby se buben nesesmekl z náboje, zablokujte jej pootoèením èerveného
knoflíku, jak je to znázornìno na varovném ¹títku u náboje.
VAROVÁNÍ!
CZ
bm44d1ja
-- 8 --
UWAGA!
Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêks
ostro¿no¶æ!
VÝSTRAHA!
Jestli¾e je síò podává drátu vybavena vyva¾ovacím ramenem, existuje nebezpeèí pøevr¾ení.
ipevnìte zaøízení - zejména kdy¾ stojí na nerovném nebo sva¾itém povrchu.
6.1 Pøipojovací místa a ovládací prvky
1 Ovládací panel
(viz samostat návod k pou¾ití)
6 Pøípojky pro pøívod svaøovaho proudu z
napájecího zdroje (OKC)
2 Pøípojky pro dálkový ovladaè 7 Pøípojka pro øídicí kabel z napájecího zdroje
nebo chladicí jednotky
3 MOD pøípojka s ELP* pro pøívod chladiva
do svaøovací pistole
8 ÈERVENÁ pøípojka pro pøívod chladiva do
chladicí jednotky
4 ÈERVENÁ pøípojka pro odvádìní chladiva ze
svaøovací pistole
9 Pøípojka pro pøívod ochranného plynu
5 Pøípojka pro svaøovací pistoli 10 MOD pøípojka pro odvod chladiva z chladicí
jednotky
Pozor! ípojky pro chladivo jsou k dispozici pouze na urèitých modelech.
* ELP = Èerpadlo ESAB Logic, viz bod 6.2.
6.2 Vodní pøípojka
Podav drátu s vod pøípojkou je vybaven detekèním systémem ELP (ESAB Logic Pump),
kte kontroluje, zda jsou pøipojeny hadice na vodu. Po pøipoje svaøovací pistole s vodním
chlazením se spustí vodní èerpadlo.
Detekce funguje pouze s napájecími zdroji vybavenými ELP.
CZ
bm44d1ja
-- 9 --
6.3 Tlak podávání
Zaènìte tím, ¾e zkontrolujete, zda se drát ve vodítku pohybuje volnì. Pak nastavte tlak
pøítlaèných kladky v podávání drátu. Je dùle¾ité, aby tlak nebyl pøíli¹ vysoký.
Obr. 1 Obr. 2
Pro kontrolu, zda je tlak v podávání nastaven správnì, ¾ete nechat drát vysouvat proti
samostatnému pøedmìtu, napøíklad proti kusu døeva.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾ 5 mm od tohoto kusu døeva (Obr. 1), podávací
kladky by mìly prokluzovat.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾nì 50 mm od tohoto kusu døeva, drát by se mìl
vysouvat a ohýbat (Obr. 2).
6.4 Výmìnaavlo¾enídrátu
S Otevøete postranní panel.
S Odpojte sním tlaku tak, ¾e ho otoèíte dozadu; pøítlaèné kladky se vysunou nahoru.
S Narovnejte 10 - 20 cm nového drátu. Ne¾ vlo¾íte drát do podavaèe, opilujte z jeho
konce otøepy a ostré hrany.
S Ujistìte se, ¾e drát se nále¾itì zasune do stopy podávací kladky a do výstupní hubice a
vodi vlo¾ky drátu.
S Zajistìte snímaè tlaku.
S Zavøete postranní panel.
6.5 Výmìna podávacích kladek
S Otevøete postranní panel.
S Odpojte snímaè tlaku (1) tak, ¾e ho otoèíte dozadu;
pøítlaèné kladky se vysunou nahoru.
S Odpojte pøítlaèné kladky (2 ) tak, ¾e o toèíte osu (3) o
ètvrt otoèky doprava a vytáhnete ji. Pøítlaè kladky se
odpojí.
S Odpojte podávací kladky (4) tak, ¾e od¹roubujete matice
(5) a vytáhnete kladky.
Bìhem instalace opakujte vý¹e popsané kroky v opaèném poøadí.
Volba stop v podávacích kladkách
Otoète podáva kladku tak, aby byla rozmìro znka po¾adova
stopy obrácena k m.
CZ
bm44d1ja
-- 1 0 --
DR®BA
Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá.
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem zární
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do robku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
7.1 Prohlídka a èi¹tìní
Zaøízení k podávání svaøovacího drátu
Pravidel kontrolujte, zda zaøíze k podávání svaøovacího drátu není zaneseno
neèistotou.
S K zaji¹tìní bezproblémového podává drátu je nutno v pravidelných intervalech
provádìt èi¹tì a výmìnu opotøebovaných dílù mechanismu podávání svaøovacího
drátu. Vezmìte na vìdomí, ¾e n a stavení pøíli¹ silného mechanického napìtí za
sledek nadmìrné opotøebování pøítlaèch váleèkù a vedení drátu.
Hlava brzdy
Hlava brzdy je pøi dodání ji¾ nastavena. V pøípadì
potøeby nového nastave postupujte podle ní¾e
uvedených pokynù. Nastavte hlavu brzdy tak, aby drát
byl pøi zastavení podávání mírnì uvolnìný.
S Nastavení brzdného momentu:
S Natoète èervené dr¾adlo do zamèe polohy.
S Do pru ¾in v hlavì brzdy vlo¾te ¹roubovák.
Kdy¾ chcete brzdný moment sní¾it, natoète pru¾iny ve smìru oèení hodinových
ruèièek.
Kdy¾ chcete brzdný moment zvý¹it, natoète pru¾iny proti smìru oèení hodinových
ruèièek. NB: Obì pru¾iny natoète stejnì.
Svaøovací pistole
S K zaji¹tìní bezproblémového podává drátu je nutno v pravidelných intervalech
provádìt èi¹tìní a výmìnu o potøebovaných dílù svaøovací pistole. Pravidelnì èistìte
vede drátu profukováním a oèi¹»ujte dotekový hrot.
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH
ESABFeed 30L--4i je nav¾ena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a evropskými
normami IEC/EN 60974--5 aEN60974--10. Servisní jednotka, která provedla servisní
zákrok nebo opravu, za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným
normám.
Náhrad díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední
stránku této publikace.
CZ
p
-- 1 1 --
Edition 051220
Schema
bm44e
-- 1 2 --
Edition 051220
bm44e
-- 1 3 --
ESABFeed 30L- 4i
Edition 051220
Objednací èíslo
bm44o
-- 1 4 --
Ordering no. Denomination Type
0459 116 587 Wire feed unit ESABFeed 30L--4i with control panel MA23
0459 116 597 Wire feed unit ESABFeed 30L--4i with control panel MA23 and water cooling
0459 116 588 Wire feed unit ESABFeed 30L--4i with control panel MA23A
0459 116 598 Wire feed unit ESABFeed 30L--4i with control panel MA23A and water cooling
0459 839 001 Spare parts list ESABFeed 30L--4i
0459 912 Instruction manual Control panel MA23 and MA23A
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
p
-- 1 5 --
ESABFeed 30L- 4i
Edition 051220
Opotøebované díly
bm44w
-- 1 6 --
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm V
0459 052 003 Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V
0.6 S2 &0.8S2
0.8 S2 & 1.0 S2
0.9/1.0 S2 &1.2S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø1.2mm U 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 Nut M10
HI 16 0458 748 002 Insulating washer
HI 17 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomination Notes Wire dimensions
HI 18 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.2 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
ESABFeed 30L- 4i
Edition 051220
bm44w
-- 1 7 --
Edition 051220
ESABFeed 30L- 4i
Spotøební díly
bm44a11a
-- 1 8 --
1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm ........... 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal Ø 300mm ............. 0459 431 880
1
2
Bobbin holder ...........................
Adapter for 5 kg bobbin ....................
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin ................
Note! The wire feed unit must be placed on the
floor when this adaptor i used.
0459 233 880
1
2
Lifting eye ...............................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 706 880
F102 440 880
Edition 051220
ESABFeed 30L- 4i
bm44a11a
-- 1 9 --
1
2
3
Turning piece ............................
Guide pin ................................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 703 880
0349 302 303
F102 440 880
1 Wheel kit ................................ 0458 707 880
1 Strain relief for welding gun .............. 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set .... 0459 234 880
Connection set 50mm
2
1.7m ....................................
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
Connection set water 50mm
2
1.7m ....................................
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
0456 528 580
0456 528 581
0456 528 582
0456 528 583
0456 528 590
0456 528 591
0456 528 592
0456 528 593
Edition 051220
ESABFeed 30L- 4i
bm44a11a
-- 2 0 --
Counter balance device ...................
(includes mast and counter balance)
0458 705 880
Feeder stand ............................. 0458 522 880
Remote control adapter RA12 12pole .....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
Remote control adapter RA23 23pole .....
For connecting welding gun with RS3 program
selector to CAN based equipment.
0459 491 911
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Feed 30L-4i Používateľská príručka

Kategória
Zvárací systém
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre