BLACK+DECKER SVA420B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
SVA420B
511114-45 SK
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
Preložené z pôvodného návodu
2
3
4
5
6
SLOVENČINA
Použitie výrobku
š ručný vysávač BLACK+DECKER SVA420 2 v 1 je
určený na vysávanie pri upratovacích prácach. Tieto
zariadenia sú určené iba na použitie v domácnosti.
Pred použitím tohto výrobku si pozorne preš-
tudujte celý tento návod na obsluhu.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Prečítajte si všetky
bezpečnostné pokyny a bez-
pečnostné výstrahy. Nedodr-
žanie nižšie uvedených varovaní
a pokynov môže viesť k spôso-
beniu úrazu elektrickým prúdom,
k vzniku požiaru alebo k vážnemu
zraneniu.
Varovanie! Pri použití elektrické-
ho náradia napájaného akumulá-
torom sa musia vždy dodržiavať
základné bezpečnostné pokyny,
vrátane nasledujúcich, aby ste
znížili riziko vzniku požiaru, riziko
únikov kvapaliny z akumulátorov,
riziko zranenia alebo riziko mate-
riálnych škôd.
Pred použim tohto výrobku si pozor-
ne prečítajte tento návod.
V tomto návode je popísané určené
použitie tohto výrobku. Použitie iné-
ho príslušenstva alebo prídavného
zariadenia a vykonávanie iných pra-
covných operácií, než je odporúčané
týmto návodom, môže predstavovať
riziko zranenia osôb.
Uschovajte tento návod na ďalšie
použitie.
Použitie výrobku
Nepoívajte tento vysávač na vysá-
vanie kvapalín alebo materiálov, ktoré
by sa mohli vznietiť.
Nepoužívajte tento vysávač v blízkosti
vody.
Neponárajte toto zariadenie do vody.
Nikdy neťahajte za prívodný kábel,
aby ste odpojili jeho zástrčku od
zásuvky. Veďte kábel tak, aby nepre-
chádzal cez ostré hrany alebo horúce
a mastné povrchy.
Tento výrobok môžu používať oso-
by staršie ako 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými či
duševnými schopnosťami alebo s ne-
dostatkom skúseností a znalostí, ak
budú pod skúseným dozorom alebo
ak boli oboznámené s bezpečným
použitím výrobku a ak pochopili, aké
nebezpečenstvá hrozia pri jeho pou-
žití. S týmto výrobkom sa nesmú hrať
deti. Čistenie a používateľskú údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Kontroly a opravy
Pred použitím skontrolujte, či sa na
výrobku nevyskytujú žiadne poškodené
alebo chybné časti. Skontrolujte, či nie sú
rozbité jeho časti a či nie sú poškodené
vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli
ovplyvniť jeho prevádzku.
Nepoužívajte toto zariadenie, ak je
akákoľvek jeho časť poškodená alebo
ak nepracuje správne.
7
Opravu alebo výmenu poškodených
a zničených dielov zverte autorizova-
nému servisu.
Pravidelne kontrolujte, či nie je po-
škodený kábel nabíjačky. Ak je kábel
nabíjačky poškodený alebo zničený,
nabíjačku vymeňte.
Nikdy sa nepokúšajte demontovať
alebo vymeniť iné diely než tie, ktoré
sú špeci kované v tomto návode.
Doplnkové bezpečnost
pokyny
Po použití
Pred čistením nabíjačky alebo nabí-
jacej základne ich odpojte od siete.
Ak sa zariadenie nepoužíva, mu byť
uložené na suchom mieste.
K uloženému zariadeniu nesmú mať
prístup deti.
Zvkové riziká
Ak sa toto zariadenie používa iným spô-
sobom, než je uvedené v priložených
bezpečnostných varovaniach, môžu
sa objaviť dodatoč zvyškové riziká.
Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho použitia, dlhodobého po-
užitia atď. Hoci sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyš-
kové riziká sa nemôžu vylúčiť.
Tieto riziká sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom
s akoukoľvek rotujúcou alebo pohy-
bujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene
akýchkoľvek dielov, pracovných ná-
strojov alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým pou-
žitím náradia. Ak používate akékoľvek
náradie dlhší čas, zaistite, aby sa
robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdycho-
vaním prachu vytváraného pri použití
zariadenia (príklad: práca s drevom,
najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Akumulátory a nabíjačky
Akumulátor
Akumulátory sa nikdy nepokúšajte
rozoberať.
Zabňte kontaktu akumulátora s vo-
dou.
Nevystavujte akumulátory nadmernej
teplote.
Neskladujte akumulátory na mies-
tach, kde môže teplota presiahnuť
40 °C.
Nabíjajte akumulátory iba pri teplo-
tách v rozsahu od 10 do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou
so zariadením/náradím. Použitie
nesprávnej nabíjačky môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom
alebo prehriatie akumulátora.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte
pokynmi uvedenými v časti „Ochrana
životného prostredia.
8
Nepoškodzujte a nedeformujte aku-
mulátory prepichnutím alebo nára-
zom, pretože hrozí riziko spôsobenia
zranenia a požiaru.
Poškodené akumulátory nenabíjajte.
V extrémnych podmienkach môže
dochádzať k úniku kvapaliny z akumu-
látora. Hneď ako zistíte únik kvapaliny
z akumulátora, utrite ho dôkladne han-
dričkou. Dbajte na to, aby sa táto látka
nedostala do kontaktu s pokožkou.
Ak dôjde k pošpineniu pokožky touto
kvapalinou alebo ak sa dostane táto
kvapalina do očí, postupujte podľa
nižšie uvedených pokynov.
Varovanie! Kvapalina z akumulátora
môže spôsobiť zranenie osôb alebo
hmotné škody. V prípade zasiahnutia
pokožky zasiahnuté miesto okamžite op-
láchnite vodou. Ak dôjde k začervenaniu,
bolesti alebo podráždeniu zasiahnutého
miesta, vyhľadajte lekárske ošetrenie. Ak
sa kvapalina dostane do očí, okamžite
si ich začnite vyplachovať čistou vodou
a vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Nabíjačky
Vaša najačka je určená na prevádzku
iba pod jedným napätím. Vždy skontroluj-
te, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá
napätiu uvedenému na výkonovom štítku.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte na-
hradiť nabíjačku priamym pripojením
k sieťovej zásuvke.
Používajte nabíjačku BLACK+-
DECKER iba na nabíjanie akumu-
látora, ktorý bol dodaný s výrobkom.
Iné akumulátory môžu prasknúť,
spôsobiť zranenie alebo iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať aku-
mulátory, ktoré nie sú na nabíjanie
určené.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí
byť vymenený výrobcom alebo v auto-
rizovanom servise BLACK+DECKER,
aby sa zabránilo možným rizikám.
Zabňte kontaktu nabíjačky s vodou.
Nerozoberajte túto nabíjačku.
Neskúmajte túto nabíjačku.
V priebehu nabíjania musia byť za-
riadenie/akumulátor umiestnené na
dobre vetranom mieste.
Elektrická bezpečnosť
Vaša najačka je určená na prevádzku
iba pod jedným napätím. Vždy skontroluj-
te, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá
napätiu uvedenému na výkonovom štítku.
Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku
priamym pripojením k sieťovej zásuvke.
Symboly na nabíjačke
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte
tento návod
Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho
vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
siete zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Bezpečnostný izolačný transformátor s ochra-
nou proti skratu. Napájanie je elektricky
oddelené od výstupu transformátora.
SMPS
Indikácia polarity.
9
Nabíjacia základňa nie je určená na vonkajšie
použitie.
Štítky na zariadení
Na náradí sú spoločne s dátumovým kódom zobrazené
nasledujúce symboly
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte
tento návod
J0D-S-180050GS
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všetkých
nasledujúcich častí.
1. Hlavvypínač
2. Uvoľňovacie tlačidlo nádoby na nečistoty
3. Nádoba na nečistoty
4. Rukoväť s hlavným vypínačom
5. Ovládač kefy
6. Horná rukoväť
7. Telo vysávača
7a. Uvoľňovacie tlačidlo tela vysávača
8. Hubica na podlahu
9. Nabíjacia základňa na podlahu
9a. Uloženie náradia
10. Nabíjačka
11. Kefa
12. Štrbinový násadec
Použitie
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Ak chcete vysávač zapnúť, stlačte hlavný vypínač
(1) nachádzajúci sa na tele vysávača (1) alebo na
rukoväti tela vysávača (4).
Ak chcete vysávač vypnúť, stlačte hlavný vypínač
(1) alebo (4).
Použitie pslušenstva (obr. B)
Tento vysávač sa dodáva s kefou (11) a štrbinovým
nástavcom (12).
Upevnite zvolené príslušenstvo na predčasť
vysávača, ako je zobrazené na obr. B.
Upevnenie hornej rukoväti k telu vysávača
(obr. C, D)
Telo tohto vysávača sa dodáva rozmontované na
2 časti, hornú rukoväť (6) a spodnú časť (7), ktoré
sú prepojené vodičom.
Zasuňte hornú rukoväť (6) do tela vysávača (7),
ako na uvedenom obr. C.
Uistite sa, či nedošlo k zachyteniu vodiča.
Časti upevnite zaisťovacou skrutkou (13), ako na
uvedenom obr. D.
Upevnenie hubice na podlahu na telo
vyvača (obr. E)
Zasuňte telo vysávača (7) do hubice na podlahu
(8) tak, aby ste začuli kliknutie, ako na uvedenom
obr. E.
Upevnenie vysávača k telu vysávača
(obr. F, G)
Nasuňte vysávač hubicou napred do tela vysávača
(7) tak, aby ste začuli kliknutie, ako na uvedenom
obr. F.
Ak chcete vysávač z tela vysávača uvoľniť, stlačte
uvoľňovacie tlačidlo tela vysávača (7a) a vyberte
vysávač.
Tento vysávač je možné teraz ovládať pomocou
hlavného vypínača (4) na rukoväti (6). To vám zá-
roveň umožňuje používať metlu vysávača pomocou
ovládača (5), ako na uvedenom obr. G.
Nabíjanie (obr. H)
Nabíjacia základňa (9) musí byť bezpečne upev-
nená na stenu.
Poznámka: Zaistite, aby boli použité vhodné montážne
prvky zodpovedajúce použitému materiálu steny.
Umiestnite vysávač do nabíjacej základne (9), ako
na uvedenom obr. H.
Zasuňte nabíjačku (10) do nabíjacej základne (9).
Pripojte kábel nabíjačky (10) k sieťovej zásuvke.
Spustite nabíjanie. LED indikátor nabíjania (14)
bude svietiť (obr. I).
Čistenie ltrov (obr. J, K, L)
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (2) nádoby na nečistoty
a odstráňte túto nádobu (3) (obr. J).
Vyberte zostavu ltra (15) z nádoby na nečistoty
(3) (obr. K).
Vyprázdnite nádobu na nečistoty ľahkým poklepa-
ním o odpadkový kôš.
Filter (16) je možné teraz vybrať z pred ltra (15)
otočením proti smeru pohybu hodinových ručičiek,
ako na uvedenom obr. L.
Poklepaním vytrepte nahromadený prach a nečis-
toty z ltra, pred ltra a nádoby na nečistoty, ako na
obr. L1.
Umyte nádobu na nečistoty teplým saponátovým
roztokom, ako na obr. L1.
Umyte ltre teplým saponátovým roztokom, ako na
obr. L1.
Uistite sa, či sú ltre aj nádoba na nečistoty suché.
Vložte ltre späť do vysávača.
Uzatvorte nádobu na nečistoty. Uistite sa, či došlo
k zaisteniu uvoľňovacej západky (2).
Občas zariadenie utrite vlhkou handričkou.
Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky
alebo rozpúšťadlá. Neponárajte toto zariadenie do vody.
Vybratie a vyčistenie metly vysávača
(obr. M)
Stlačte a zdvihnite plastový výstupok na otočnej
svorke (17) smerom od hubice na podlahu.
10
zst00306264 - 27-05-2016
Vyberte tyč metly (18) z hubice na podlahu.
Pred opätovným použitím vysávača sa uistite, či
došlo k uloženiu metly a otočnej svorky späť do
vysávača.
Údržba
Vaše zariadenie BLACK+DECKER napájané akumulá-
torom bolo skonštruované tak, aby Vám slúžilo dlčas
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť
o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho
bezproblémový chod.
Varovanie! Pred začatím akejkoľvek údržby výrobkov
napájaných akumulátorom:
Ak je zariadenie vybavené zabudovaným akumu-
látorom, nechajte akumulátor pri prevádzke úplne
vybiť a potom zariadenie vypnite.
Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vaša
nabíjačka nevyžaduje žiadnu údbu okrem pra-
videlného čistenia.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pravidelne čistite kryt motora pomocou vlhkej
handričky. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Výmena ltrov
Filtre by sa mali vymieňať každých 6 až 9 mesiacov
alebo vždy, keď sú opotrebované alebo poškodené. Vý-
menné ltre si môžete kúpiť u autorizovaného predajcu
BLACK+DECKER (katalógové číslo: SVF11).
Vyberte použité ltre podľa vyššie uvedeného
postupu.
Podľa všie uvedeného postupu vložte do vysá-
vača nové ltre.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Výrobky a akumulátory ozna-
čené týmto symbolom sa nesmú vyhadzovať
do bežného domáceho odpadu.
Výrobky a akumulátory obsahujú materiály, ktoré je
možné obnoviť alebo recyklovať, čo znižuje dopyt po su-
rovinách. Recyklujte, prosím, elektrické výrobky a aku-
mulátory podľa miestnych predpisov. Ďalšie informácie
nájdete na internetovej adrese www.2helpU.com.
Technické údaje
SVA420B
Napájacie napätie V 14,4
Watthodiny Wh 28,8
Hmotnosť kg 2
Nabíjačka J0D-S-180050GS
Vstupné napätie Vac 100 - 240
Výstupné napätie V 18
Prúd mA 500
Približný čas nabíjania hod 4
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka spotrebiteľom záruku
24 mesiacov od dátumupy. Táto záruka sa poka
v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákon-
né záručné práva. Táto záruka je platná vo všetkých
členských štátoch EÚ a európskej zóny voľného
obchodu EFTA.
Ak požadujete reklamáciu v rámci záruky, táto rekla-
mácia musí spĺňať obchodné podmienky spoločnosti
Black & Decker a predajcovi alebo autorizovanému
servisu budete musieť predložiť doklad o kúpe. Ob-
chodné podmienky týkajúce sa záruky spoločnosti
Black & Decker v trvaní 2 rokov a adresu najbližšieho
autorizovaného servisu nájdete na internetovej adrese
www.2helpU.com, alebo kontaktujte najbližšieho
autorizovaného predajcu Black & Decker na adrese
uvedenej v tomto návode.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk, kde môžete
zaregistrovať svoj nový výrobok BLACK+DECKER
a kde môžete získať informácie o našich nových
výrobkoch a špeciálnych ponukách.
11
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
12
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER SVA420B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka