Milwaukee M18 RC Original Instructions Manual

Typ
Original Instructions Manual
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
  
Orijinal iletme talimatı
Pvodním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcj oryginaln
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijm oriinlvalod
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
 
 
  

Instruciuni de folosire
originale
  

原始的指南
M18 RC
2 3
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSK
A
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
ČESK
Y
SLOVENSK
Y
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
РУССКИЙ
БЪЛГАРСКИ
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
ROMÂNI
A
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i
sačuvati
Tehniskie dati, Specilie drošbas noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstba CE normm, Tkla pieslgums, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas
pamcbai
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirt,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Ìîëÿ ïðî÷åòåòå è
çàïàçåòå!
Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare speci cate, Declaraie
de conformitate, Alimentare de la reea, Intreinere, Simboluri
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
SLOVENSKO
54
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
Prosimo preberite in
shranite!
56
58
60
62
64
66
68
中文
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
修, 符号
请详细阅读并妥善保存!
72
МАКЕ
Д
ОНСКИ
 ,   ,   
, -  ,  , , 
 o j 
   !
70
10 11
BLUETOOTH
1
2
3
PAIRING
For rst connection to a Bluetooth device, the
Pairing must be performed.
Zur erstmaligen Verbindungsaufnahme zu
einem Bluetooth-Gerät muss das Pairing
durchgeführt werden.
En vue de la première connexion à un
dispositif Bluetooth, il faut effectuer le pairing.
Per il primo collegamento ad un dispositivo
Bluetooth, occorre eseguire il pairing.
Para establecer la primera conexión con un
dispositivo Bluetooth se debe llevar a cabo el
emparejamiento.
Para a primeira ligação a um aparelho com
função Bluetooth deverá ser executado o
pareamento.
Voordat de eerste keer een verbinding met een
Bluetooth-apparaat tot stand wordt gebracht,
moet het pairing-proces worden uitgevoerd.
Ved den første forbindelse til en Bluetooth-
enhed, skal pairing (parringen) gennemføres.
Før førstegangsforbindelse til et Bluetooth
apparat, må en pairing gjennomføres.
För att iordningställa dent första uppkopplingen
till en Bluetooth-apparat måste en s.k. pairing
genomföras.
Kun luodaan ensimmäisen kerran yhteys
Bluetooth-laitteeseen, niin täytyy suorittaa
Pairing-toiminto.
      
Bluetooth    

Bir bluetooth cihazına ilk defa balanmadan
önce pairing (balantı) yapılmak zorundadır.
Kvli prvnímu navázání spojení s Bluetooth
pístrojem se musí uskutenit spárování.
Kvôli prvému nadviazaniu spojenia s Bluetooth
prístrojom sa musí uskutoni spárovanie.
Celem poczenia po raz pierwszy z
urzdzeniem Bluetooth naley dokona
parowania.
Bluetooth készülékkel történ els
kapcsolatfelvételhez társítást kell végezni.
Za prvo povezavo z Bluetooth napravo je
potrebno izvesti Pairing.
Za prvotno povezivanje na jedan Bluetooth-
aparat se mora izvesti Pairing.
Lai pirmaj
reiz savienotos ar Bluetooth ierci,
ir jveic ieru prošana.
Pirm kart sujungiant su „Bluetooth“ prietaisu
btina suporuoti.
Ühenduse esmakordseks loomiseks
Bluetooth-seadmega tuleb viia läbi Pairing.
   
 Bluetooth  
.
    
 Bluetooth ,   
   
(Pairing).
Pentru realizarea primei conexiuni cu un
dispozitiv Bluetooth trebuie efectuat
asocierea.
     
-    
 (pairing).
首次向蓝牙设备建立连接,应进行蓝牙配
对。
2 sec
3 min
MILWAUKEE
0000
PIN:
SCAN
song 1.mp3
song 2.mp3
song 3.mp3
song 4.mp3
song 5.mp3
song 6.mp3
song 7.mp3
PRESET STATIONS
1
2
3
4
SEEK
16 17
1
2
3
4
Max 115 x 62 x 19 mm
AUX 3,5 mm
USB
Devices connected to the USB port are supplied with power.
Any device that uses more than 2,1 A of DC electrical current
will trip a self-resetting function and disable the output.
Über den USB Anschluss wird das angeschlossene Gerät
aufgeladen. Sollte das Gerät mehr als 2,1 A Gleichstrom
benötigen, schaltet der Überlastschutz die Stromversorgung
ab.
Le dispositif connecté est chargé à l'aide de la prise USB. Si
le dispositif demande plus de 2,1A courant continu,
l'alimentation en courant électrique sera interrompue par la
protection contre la surcharge.
Il dispositivo collegato viene caricato attraverso la presa USB.
Se il dispositivo richiede più di 2,1 A corrente continua,
l'alimentazione di corrente elettrica viene interrotta dalla
protezione contro il sovraccarico.
A través de la conexión USB se carga el dispositivo
conectado. En caso de que el aparato necesite más de 2,1 A
de corriente continua, la protección contra sobrecargas
desconecta la alimentación de corriente.
O aparelho conectado é carregado através da conexão USB.
Se o aparelho precisar de mais de 2,1 A de corrente contínua,
a protecção contra sobrecarga vai desligar a alimentação
eléctrica.
Het aangesloten apparaat wordt geladen via de usb-
aansluiting. Als het apparaat meer dan 2,1 A gelijkstroom
nodig heeft, schakelt de overbelastingsbeveiliging de
stroomvoorziening uit.
Den tilsluttede enhed oplades via USB tilslutningen. Hvis
enheden har brug for mere end 2,1 A jævnstrøm, så kobler
overbelastningsbeskyttelsen strømforsyningen fra.
Via en USB tilkobling blir det tilkoblede apparatet ladet. Skulle
apparatet behøve mer enn 2,1 A likestrøm, kobler
overbelastningsvernet av strømforsyningen.
Den anslutna apparaten laddas via USB anslutningen. Om
apparaten behöver mer än 2,1 A likström frånkopplar
överlastningsskyddet strömförsörjningeni.
Liitetty laite ladataan USB-liitännän kautta. Jos laite tarvitsee
enemmän kuin 2,1 A tasavirtaa, niin ylikuormitussuoja
sammuttaa virransyötön.
     USB.  
    2,1 , 
    .
Balı cihaz USB balantısı üzerinden arj edilir. Cihazın 2,1 A
doru akımdan daha fazla akıma ihtiyaç duyması halinde,
aırı yük koruması elektrik beslemesini kapatmaktadır.
Pipojený p
ístroj se nabíjí pes USB pípojku. Pokud by
pístroj poteboval více než 2,1 A jednosmrného proudu, tak
ochrana proti petížení zdroj napájení odpojí.
Pripojený prístroj sa nabíja cez USB prípojku. Ak by prístroj
potreboval viac ako 2,1 A jednosmerného prúdu, tak ochrana
proti preaženiu zdroj napájania odpojí.
Podczone urzdzenie adowane jest poprzez zcze USB.
Jeli urzdzenie pobiera wicej anieli 2,1 A prdu staego,
bezpiecznik ochronny przed przecieniem odcza zasilanie
prdowe.
A csatlakoztatott készülék az USB csatlakozón keresztül
feltöltdik. Ha a készüléknek 2,1 A-nél nagyobb
áramersség egyenáramra van szüksége, akkor lekapcsol
az áramellátás túlfeszültség elleni védelme.
Preko USB priljuka se prikljuena naprava polni. V kolikor
naprava potrebuje ve kot 2,1 A enosmenega toka,
preobremenitvena zašita oskrbo s tokom prekine.
Preko USB prikljuka se prikljueni aparat puni. Ako aparat
potrebuje više od 2,1 A istosmjerne struje, zaštita
preoptereenja iskljuuje opskrbu strujom.
Caur USB pieslgvietu pieslgt ierce tiek ldta. Gadjum,
ja šai iercei ir nepieciešams vair
k nek 2,1 A ldzstrva,
drošintji atsldz strvas padevi.
Prijungtas prietaisas kraunamas per USB jungt. Jeigu
prietaisui reikia didesns nei 2,1 A nuolatins srovs,
apsaugos nuo perkrovos sistema atjungia elektros srovs
tiekim.
Külge ühendatud seadet laetakse USB ühenduse kaudu. Kui
seade peaks vajama rohkem kui 2,1 A alalisvoolu, siis lülitub
voolutoide välja.
    USB-.
      2,1 ,
     .
   USB     .
,    
   2,1 
 ,    
  .
Prin portul USB se încarc aparatul conectat. Dac aparatul
necesit mai mult de 2,1 A curent continuu, protecia la
suprasarcin va decupla alimentarea electric.
 -    .
       2,1
 ,    
     .
通过USB接口向被连接设备充电。如果设备所需电流超过2,1 A
直流,过载保护将关闭电源。
48 49
M18 RC
............................ 230 V
............................ 230 W
.............................. 18 V
........................... 7,75 kg
................... 522-1620 kHz
.................... 87,5-108 MHz
.............................. 18 V
............................. 3,5 A
..................5,0 V / 2,1 A
.............................. 45 min
.............................. 90 min
SLOVENSKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Nabíjačka rádia
Napätie ............................................................................................
Menovitý príkon ................................................................................
Napätie výmenného akumulátora .....................................................
Hmotnos bez aku in embalažo ......................................................
Voba frekvenného pásma AM ........................................................
Voba frekvenného pásma FM ........................................................
Izhodna napetost polnilnik ................................................................
Nabijací prúd rýchleho nabíjania ......................................................
USB izhodna napetost ......................................................................
Doba nabíjania
M18B2 (2,0 Ah) .............................................................................
M18B4 (4,0 Ah) .............................................................................
UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné
pokyny a návody. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže ma za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi
požiar a/alebo ažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY K RÁDIU
Prístroj nikdy neotvára, nerozobera alebo iným spôsobom
nemeni.
Prístroj nepoužívat v blízkosti vody.
isti len suchou handrou. Niektoré istiace prostriedky
poškodzujú plasty alebo iné izolované asti. Prístroj udržujte
v istote a suchu, bez oleja a masti.
Opravy prenecha len kvali kovanému odbornému
personálu.
Prístroj nestava do blízkosti zdrojov tepla.
Vetracie drážky udržiavajte voné a nezakrývajte ich
žiadnymi predmetmi ako novinami, dekami, prehozmi
a pod.
Na prístroj nedávajte nestavajte otvorený plame ako napr.
svieky.
Prístroj nesmie by vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej
vode. Na prístroj sa nesmú stava žiadne nádoby
s kvapalinou ako napr. vázy.
Prístroj nestavajte do zatvorených regálov alebo skrí bez
dostatoného vetrania.
Pokia sa sieová zástrka používa na odpojenie prístroja od
siete, musí by táto zástrka ahko prístupná.
Na prístroj nestúpajte
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY K NABÍJAČKE
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do oha
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
predajcu.
Výmenné akumulátory neskladova spolu s kovovými
predmentmi (nebezpeenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému 18 V nabíja len nabíjacími
zariadeniami systému 18 V. Akumulátory iných systémov
týmto zariadením nenabíja .
S týmto nabíjacím zariadením môžu by nabíjané
nasledovné výmenné akumulátory:
Napätie Typ Menovitá Poet
lánkov
akumulátora kapacita
18 V C18 B 1.5 Ah 5
18 V C18 BX 3.0 Ah 2 x 5
18 V M18 B 1.5 Ah 5
18 V M18 BX 3.0 Ah 2 x 5
18 V M18 B2 2.0 Ah 5
18 V M18 B4 4.0 Ah 2 x 5
S týmto nabíjacím zariadením nesmú by nabíjané
nenabíjatelné batérie.
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na
nabíjacom zariadení, sa nesmú dosta žiadne kovové
predmety (nebezpeenstvo skratu).
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvára a
skladova len v suchých priestoroch. Chráni pred
vlhkosou.
Nesiaha s vodivými predmetmi do prístroja.
Poškodený výmenný akumulátor nenabíja a ihne ho
vymei.
Pred každým použitím skontrolova prístroj, pripojovací
kábel, akumulátory, predlžovací kábel a zástrku i nedošlo
k poškodeniu alebo zostárnutiu. Poškodené asti necha
opravi odborníkom.
Tento prístroj nesmú obsluhova alebo isti osoby so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosami príp. nedostatonými skúsenosami alebo
znalosami, jedine ako boli osobou zo zákona zodpovednou
za ich bezpenos pouené o bezpenej manipulácii s
prístrojom. Vyššie uvedené osoby si vyžadujú pri používaní
prístroja dozor. Tento prístroj nepatrí do rúk deom. Preto ak
sa nepoužíva, musí by odložený bezpene a mimo dosahu
detí.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Nabíjaka môže nabíja 18 V akumulátory systému
Milwaukee.
Rádio je vhodné na príjem rozhlasového vysielania a na
pripojenie rôznych prístrojov cez Bluetooth alebo analógový
audio vstup.
Pripojené prístroje sa dajú nabíja cez USB prípojku.
Rádio je vaka svojej masívnej konštrukcii vhodné aj na
použitie na stavbách.
Tento prístroj sa smie použiva len v súlade s uvedenými
predpismi.
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripája len na jednofázový striedavý prúd a na sieové
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o
konštrukciu ochrannej triedy II.
AKUMULÁTORY
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší as
nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobi.
Indikátor nízkeho nabitia akumulátora:
Ke je rádio prevádzkované z akumulátora a nabitie
akumulátora klesne pod 10%, na displeji objaví symbol
.
Ochrana akumulátora:
Aby sa zvýšila životnos akumulátora, treba rádio pri príliš
nízkom nabití akumulátora vypnú. V takomto prípade treba
rádio pripoji ku sieti a akumulátor nabi.
SLOVENSKY
ZNAKY
Po zastrení výmenného akumuláru do zasúvacieho otvoru
nabíjacieho zariadenia sa výmenný akumulátor automaticky
nabíja (ervená kontrolka LED svieti neprerušovane).
Ak je do nabíjacieho zariadenia zastrený príliš teplý alebo
príliš studený výmenný akumulátor (ervená LED-dióda
bliká), nabíjanie zane automaticky až ke výmenný
akumulátor dosiahne správnu nabíjaciu teplotu (0°C...60°C).
Doba nabíjania závisí od teploty akumulátora, stavu vybitia
akumulátora a typu akumulátora.
Ak blikajú obe LED-diódy súasne, tak bu nie je
aku-batéria dostatone zasunutá alebo došlo k poškodeniu
aku-batérie alebo dobíjaky. Z bezpenostných dôvodov je
potrebné aku-batériu a dobíjaku okamžite vyleni z
prevádzky a necha preskúša v jednom z Milwaukee
zákazníckych centier.
BLUETOOTH
Spárovanie (spojenie)
Kvôli prvému nadviazaniu spojenia s Bluetooth prístrojom sa
musí uskutoni spárovanie.
Stlate Bluetooth tlaidlo
.
Ak nie je spojený žiadny prístroj s Bluetooth, automaticky sa
spustí párovanie Bluetooth a na displeji bliká symbol
.
Rádio hadá 3 minúty signál z prístroja Bluetooth.
Kvôli manuálnemu spárovaniu stlate Bluetooth tlaidlo
a
podržte ho, kým zane blika symbol .
Poas blikania symbolu
si na Bluetooth prístroji vyberte
"Milwaukee".
Pri niektorých prístrojoch treba zada Pin "0000".
Ke sa Bluetooth prístroj spojí s rádiom, tak sa na displeji
zobrazí symbol .
Spojenie
Stlate Bluetooth tlaidlo
.
Ke rádio rozpozná pripojený Bluetooth prístroj, zobrazí sa
na displeji symbol
.
Ke sa spojenie medzi rádiom a Bluetooth prístrojom stratí,
rádio sa bude 3 minúty pokúša opätovne nadviaza
spojenie.
Diaľkové ovládanie
Pripojené Bluetooth prístroje môžu by diakovo ovládané
tlaidlom Start a Pause. Na preskakovanie medzi piesami
použite tlaidlo a .
ÚDRZBA
Ak dôjde k porušeniu sieovej prípojky, táto porucha musí
by odstránená zákazníckym centrom Milwaukee, pretože k
oprave je potrebné špeciálne náradie.
Použiva len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely.
iastky bez návodu na výmenu treba dat vymeni v
jednom z Milwaukee zákazníckych centier (vi brožúru
Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a ísla nachádzajúceho sa na štítku dá
sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja
od vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Výhradne na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, že
výrobok popísaný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so
všetkými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU
(RoHs), 2004/108/EC, 2006/95/EC a nasledujúcimi
harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +
A12:2011
Winnenden, 2014-01-07
Alexander Krug
Managing Director
Splnomocnený zostavi technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SYMBOLY
POZOR! NEBEZPEENSTVO!
Pred každou prácou na stroji vytiahnite
zástrku zo zásuvky.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
preítajte návod na obsluhu.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky
šetrnej recyklácii.
Elektrický prístroj triedy ochrany II.
Elektrický prístroj, pri ktorom ochrana pred
zásahom el. prúdom závisí nie len od
základnej izolácie, ale aj od toho, že budú
použité aj doplnkové ochranné opatrenia,
akými sú dvojitá izolácia alebo zosilnená
izolácia.
Neexistuje žiadne zariadenie na pripojenie
ochranného vodia.
Prístroj je urený na použitie v krytých
priestoroch, prístroj nevystavujte daždu.
Použité akumulátory nehádzat do ohna.
Poškodený výmenný akumulátor nenabíja a
ihne ho vymei.
Znaka CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Milwaukee M18 RC Original Instructions Manual

Typ
Original Instructions Manual