Hilti RC 4/36 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

204 Slovenčina 2142553
*2142553*
Zabraňte vniknutí vlhkosti.
Akumulátory je nejlépe skladovat v plně nabitém stavu, pokud možno v chladu a v suchu.
Skladování akumulátorů při vysokých teplotách prostředí (např. za okenním sklem) je nevhodné,
ovlivňuje životnost akumulátorů a zvyšuje samovolné vybíjení článků.
8 Likvidace
Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo
u prodejního poradce.
Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!
9 RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných látek)
Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpečnými látkami: qr.hilti.com/r6039207.
Odkaz na tabulku RoHS najdete na konci této dokumentace jako QR kód.
10 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
Originálny návod na obsluhu
1 Údaje k dokumentácii
1.1 Vysvetlenie značiek
1.1.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele alebo vecným
škodám.
1.1.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Slovenčina 205
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.1.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
1.2 Nálepky na výrobku
Nálepky na výrobku strana 205
Nálepky na výrobku
Stlačte tlačidlo Bluetooth a podržte ho 2 sekundy stlačené, aby Bluetooth
aktivoval.
Zapnite Bluetooth na vašom externom zariadení a vyhľadajte Hilti Radio
Charger.
Vyberte Hilti Radio Charger na vašom externom zariadení a vytvorte spojenie.
1.3 Informácie o výrobku
Výrobky určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu
a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich
rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva
v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú
používať v súlade s určením.
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch
adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o výrobku
Typ: RC 4/36 | RC 4/36-DAB
Generácia: 01
Sériové číslo:
1.4 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
206 Slovenčina 2142553
*2142553*
Technické dokumentácie uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
POZOR! Je potrebné prečítať si všetky pokyny. Nedodržanie nasledujúcich pokynov môže mať za následok
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Tieto pokyny si starostlivo odložte.
Pracovisko
Zabezpečte dobré osvetlenie pracoviska.
Manipulácia alebo zmeny na zariadení nie dovolené.
Nabíjačka nie je určená na upevnenie na stenu.
Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvet-
lené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
Nepracujte s nabíjačkou v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Nabíjačky môžu vytvárať iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
Počas používania nabíjačky zabráňte prístupu detí a iných osôb.
Nabíjačku vo vozidle vždy zaistite pred skĺznutím.
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka zariadenia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom
meniť či upravovať. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá, sporáky
a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického náradia
či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred vysokou teplotou, olejom, ostrými hranami
alebo pred pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nabíjačku používajte len v suchých priestoroch. Vniknutie vody do elektrického zariadenia zvyšuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
V prípade poškodenia sieťovej alebo predlžovacej šnúry pri práci sa šnúry nedotýkajte. Zástrčku sieťovej
šnúry vytiahnite zo zásuvky. Poškodené pripájacie vedenia a predlžovacie šnúry predstavujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Zariadenie nikdy neprevádzkujte v znečistenom alebo vlhkom stave. Prach, usadený na povrchu náradia,
predovšetkým z vodivých materiálov, alebo vlhkosť, môžu za nepriaznivých podmienok viesť k úrazu
elektrickým prúdom. Znečistené zariadenia preto dajte v pravidelných intervaloch prekontrolovať v servise
Hilti, najmä ak často opracovávate vodivé materiály.
Bezpečnosť osôb
Výrobok nie je určený na to, aby ho obsluhovali osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené fyzické,
senzorické alebo duševné schopnosti, majú nedostatok skúseností a/alebo nedostatok vedomostí na
to, aby ho mohli používať. Tieto osoby musí zodpovedná osoba inštruovať ohľadom bezpečného
zaobchádzania so zariadením a pri používaní zariadenia na ne musí dohliadať.
Vysvetlite deťom, že sa so zariadením nesmú hrať.
Deti staršie ako 8 rokov musí zodpovedná osoba inštruovať ohľadom bezpečného zaobchádzania so
zariadením a pri používaní zariadenia na ne musí dohliadať.
Nenoste žiadne šperky, ako prstene alebo retiazky. Šperk by mohol zapríčiniť skrat a viesť k vzniku
popálenín.
Zabráňte dotyku kontaktov.
Starostlivé zaobchádzanie s nabíjačkami a ich používanie
Nabíjačkou nabíjajte len schválené akumulátory Hilti.
Nepoužívajte nenabíjacie batérie.
Dbajte na bezpečné státie nabíjačky. Akumulátor alebo nabíjačka, ktoré spadli, môžu predstavov pre
vás a/alebo pre ostatných riziko.
Prístroj starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či nie jednotlivé časti prasknuté, zlomené alebo poškodené
tak, že by to negatívne ovplyvnilo funkciu prístroja. Poškodené časti dajte pred použitím výrobku opraviť.
Používajte nabíjačky a príslušné akumulátory v súlade s týmito pokynmi a tak, ako je to predpísané pre
tento špeciálny typ zariadenia. Používanie nabíjačiek na iné účely, než na ktoré určené, môže viesť
k vzniku nebezpečných situácií.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Slovenčina 207
Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách odporúčaných výrobcom. Ak sa nabíjačka vhodná pre určitý
druh akumulátorov používa s inými akumulátormi, hrozí riziko vzniku požiaru.
Nepoužívaný akumulátor alebo nabíjačku uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od kancelárskych
sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli
spôsobiť premostenie kontaktov akumulátora alebo kontaktov nabíjačky. Skrat medzi akumulátorovými
alebo nabíjacími kontaktmi môže mať za následok vznik popálenín a požiaru.
Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou. Pri náhodnom
kontakte vykonajte opláchnutie vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí dodatočne vyhľadajte lekársku
pomoc. Vytekajúca kvapalina môže viesť k podráždeniam pokožky alebo popáleninám.
Dbajte na to, aby sa ani nabíjačka, ani akumulátory mechanicky nepoškodili.
Nabíjačku a akumulátor pravidelne kontrolujte, či nie poškodené, predovšetkým kábel, zástrčku
a kryt.
Upozornenie! Poškodené nabíjačky a/alebo akumulátory sa nesmú nabíjať ani ďalej používať!
Keď nabíjačku nepoužívate, bezpečne ju uložte mimo dosahu detí.
Na konci životnosti sa musia akumulátory ekologicky a bezpečne zlikvidovať.
Servis
Opravu vášho zariadenia zverte iba kvalifikovanému odbornému personálu a iba s použitím originálnych
náhradných dielov. Tak je možné zaistiť, aby zostala zachovaná bezpečnosť zariadenia.
Pravidelne kontrolujte prívodný kábel zariadenia. Chybný prívodný kábel musí vymeniť výrobca, jeho
zákaznícky servis alebo kvalifikovaný odborník. Pri poškodení sieťového alebo predlžovacieho kábla pri
práci sa kábla nedotýkajte. Vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Poškodené pripájacie a predlžovacie
vedenia predstavujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
3 Opis
3.1 Prehľad 1
@
Displej
;
Tlačidlo Power
=
Rukoväť na prenášanie
%
Anténa
&
Regulátor
(
Kryt
)
Gumený plášť
+
Tlačidlo Mode
§
Tlačidlo Preset
/
Tlačidlo Bluetooth
:
Tlačidlo ekvalizéra
Časové nastavenia
$
USB prípojka
£
AUX prípojka
|
Akumulátor
¡
NFC rozhranie
Q
Priehradka na batérie
W
Držiak káblov
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
208 Slovenčina 2142553
*2142553*
3.2 Používanie v súlade s určením
Nepoužívajte v exteriéri.
Zariadenie je nabíjačka akumulátorov a súčasne dokáže prehrávať hudbu, a to tak rozhlasovú, ako aj
prostredníctvom AUX spojenia.
Zariadenie slúži na prehrávanie hudby cez rôzne zariadenia, ktoré pripojené k zariadeniu prostredníctvom
Bluetooth alebo AUX káblom.
Cez USB prípojku môže zariadenie nabíjať pripojené zariadenia.
Zariadenie je dimenzované na prostredie stavby. Nesmie byť vystavené vode.
Zariadenie používajte len s napätím uvedeným na typovom štítku. Keď prevádzkujete zariadenie s akumulá-
torom, používajte výlučne akumulátory špecifikované Hilti.
Zariadenie sa pripájať do zásuvky bez zástrčky s ochranným kontaktom.
Akumulátor sa nabíja len v prípade, že je zariadenie pripojené k elektrickej sieti. Ak nie je zariadenie pripojené
k elektrickej sieti, beží v akumulátorovom režime.
Keď sa rádio prevádzkuje cez frekvenciu AM alebo FM a súčasne sa nabíja akumulátor, môže dôjsť k rušeniu.
3.3 Akumulátory
Zariadenie možno používať s týmito akumulátormi Hilti: B14, B18, B22, B36.
Zariadenie nabíja tieto akumulátory Hilti: B12 (len s adaptérom), B14, B18, B22, B36.
Prosím, všimnite si schválené akumulátory uvedené na typovom štítku.
Na displeji je nepretržite zobrazený stav nabitia akumulátora. Symbol akumulátora pozostáva zo 4 pruhov.
Každý pruh predstavuje pritom 25 %.
Pre ochranu akumulátora sa zariadenie automaticky vypne, keď je stav nabitia príliš nízky. V takom prípade
pripojte zariadenie k elektrickej sieti alebo vymeňte akumulátor.
Pri vložení akumulátora do nabíjačky na akumulátorové rozhranie sa akumulátor automaticky nabíja, keď je
zariadenie pripojené k elektrickej sieti. Proces nabíjania sa na akumulátore zobrazí symbolom akumulátora.
Ak sa do zariadenia vloží príliš horúci alebo studený akumulátor, proces nabíjania sa spustí vtedy, keď
akumulátor dosiahne prevádzkovú teplotu.
Čas nabíjania a čas chodu akumulátora závisia od typu akumulátora, stavu nabitia a teploty akumulátora.
Ak sa symbol na displeji nezobrazí, akumulátor buď nie je správne vložený, alebo sa vyskytla porucha na
akumulátore alebo na zariadení. Zariadenie a akumulátor ďalej nepoužívajte a dajte ho preskúšať v servise
Hilti.
3.4 Zobrazenia na displeji
Zobrazenia na displeji strana 208
Zobrazenia na displeji
Ako zdroj audiosignálu bol zvolený AM.
Ako zdroj audiosignálu bol zvolený FM.
Ako zdroj audiosignálu bol zvolený DAB.
Keď je možný príjem DAB, mal by sa zvoliť ako zdroj audiosignálu, keďže
DAB poskytuje najlepšiu kvalitu zvuku.
Ako zdroj audiosignálu bol zvolený AUX.
Zobrazuje stav nabitia akumulátora. Jeden pruh predstavuje 25 %.
Indikuje, že zariadenie je pripojené do elektrickej siete.
Ako zdroj audiosignálu bol zvolený Bluetooth.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Slovenčina 209
Ak symbol párovania bliká, zariadenie hľadá spojenie s prehrávacím zariade-
ním.
Ak symbol párovania trvalo svieti, prehrávacie zariadenie je spojené prostred-
níctvom Bluetooth.
Zobrazuje nastavenie basov.
Zobrazuje nastavenie výšok.
Zobrazuje, že prebieha stereo prehrávanie. Ak je intenzita príjmu dostatočne
vysoká, stereo prehrávanie sa spustí automaticky.
Zobrazuje pozíciu uloženia stanice.
Zobrazuje čas.
Symboly blikajú v nastavovacom režime.
Indikuje, že DAB signál je slabý.
3.5 Možnosť položenia pre externé zariadenie 4
Zariadenie prehráva prostredníctvom Bluetooth alebo AUX spojenia hudbu z externého mobilného zariadenia,
ako mobilné telefóny alebo tablety. Tieto sa dajú bezpečne položiť na zariadenie.
4 Technické údaje
4.1 Technické údaje
Napätie
220 V 240 V
Napätie (Veľká Británia)
110 V
Napätie (Japonsko)
100 V
Frekvencia siete
50 Hz 60 Hz
Príkon
160 W
Prevádzkové napätie akumulátora
14 V 36 V
Akumulátor
Li-Ion
Hmotnosť (Bez akumulátora)
6,95 kg
Frekvenčný rozsah AM
522 kHz 1 620 kHz
Frekvenčný rozsah FM
87,5 MHz 108 MHz
DAB/DAB+
174 MHz 240 MHz
Nabíjacie napätie
7,2 V 36 V
Výstupný výkon nabíjačky
90 W
Výstupné napätie USB
5,0 V/2,1 A
Teplota prostredia
−17 40
Vyžarovaný výkon Bluetooth
7,30 dBm
Frekvencia Bluetooth
2 402 MHz 2 480 MHz
5 Obsluha
5.1 Vloženie záložnej batérie
Dbajte na správnu polaritu batérií.
Bez batérií sa nedajú uložiť nastavenia.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
210 Slovenčina 2142553
*2142553*
Do priehradky na batérie vložte 2 dodané batérie AAA.
5.2 Vkladanie a vyberanie akumulátora 3
1. Akumulátor pri vkladaní zasuňte na koľajničky tak, aby zapadol.
2. Akumulátor vyberiete tak, že stlačíte obidve bočné tlačidlá na akumulátore a vytiahnete ho.
5.3 Zapnutie/vypnutie prístroja
Stlačte tlačidlo Power.
5.4 Vytvorenie spojenia prostredníctvom Bluetooth
Ak ste vyzvaný, aby ste zadali kód, prosím, zadajte kód 0000.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Slovenčina 211
1. Krátko stlačte tlačidlo Bluetooth.
2. Keď chcete zariadenie prvý raz manuálne spárovať, podržte tlačidlo Bluetooth stlačené dovtedy (cca 2
sekundy), kým nezačne blikať symbol Bluetooth.
Vyberte Hilti Radio Charger na externom zariadení, kým na displeji bliká symbol Bluetooth.
Keď zariadenia spárované, na displeji sa neprerušovane zobrazí symbol Bluetooth a symbol
spárovania.
3. Ak je zariadenie spárované, stlačte tlačidlo Bluetooth.
Párovanie sa spustí automaticky a symbol párovania na displeji začne blikať.
Zariadenie vyhľadáva signál maximálne 3 minúty.
Keď zariadenia spárované, objaví sa na displeji symbol párovania.
Keď sa lokalizuje externé spárované zariadenie, na displeji sa zobrazí symbol Bluetooth.
5.5 Vytvorenie NFC spojenia
1. Aktivujte funkciu NFC na vašom koncovom zariadení, ak podporuje funkciu NFC.
2. Držte vaše mobilné koncové zariadenie tesne pri NFC rozhraní zariadenia. Toto nachádza na pravej
strane a je označené symbolom NFC.
Pri prvom spárovaní musíte akceptovať NFC spojenie na vašom mobilnom koncovom zariadení.
5.6 Nastavenie zdroja audiosignálu
Stlačte tlačidlo Mode, aby ste si vybrali zdroj audiosignálu DAB, AM, FM, AUX alebo Bluetooth.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
212 Slovenčina 2142553
*2142553*
1. Stlačte tlačidlo Mode.
2. Vyberte želaný zdroj audiosignálu. Na výber máte AM, FM, AUX, Bluetooth a DAB.
5.7 Vyhľadanie a uloženie staníc
Rýchle otáčanie regulátora spustí automatické vyhľadávanie staníc.
1. Vyberte pomocou regulátora frekvenciu.
2. Stlačte tlačidlo Preset.
3. Frekvenciu uložíte tak, že stlačíte regulátor.
5.8 Nasmerovanie antény 2
Anténu nasmerujte tak, aby ste mali čo najlepší príjem.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Slovenčina 213
5.9 Nastavenie hlasitosti
1. Otáčajte tlačidlom Power v smere pohybu hodinových ručičiek, aby ste zvýšili hlasitosť.
2. Otáčajte tlačidlom Power proti pohybu hodinových ručičiek, aby ste znížili hlasitosť.
5.10 Nastavenia ekvalizéra
Tu môžete zmeniť nastavenie basov a výšok.
1. Stlačte tlačidlo ekvalizéra. Tlačidlo je označené EQ.
2. Vyberte pomocou regulátora, či chcete nastaviť basy alebo výšky.
3. Zmeňte vaše nastavenia pomocou regulátora.
5.11 Prehrávanie hudby prostredníctvom Bluetooth na externom zariadení
1. Vyberte režim prehrávania Bluetooth.
2. Stlačte tlačidlo štart/pauza na vašom mobilnom koncovom zariadení, aby ste spustili a pozastavili hudbu.
3. Keď chcete zmeniť alebo spustiť skladbu, používajte tlačidlá so šípkami na externom zariadení alebo
otáčajte regulátor.
Aby bola kvalita hudby dobrá, mala by sa nastaviť hlasitosť externého zariadenia na veľmi vysokú
hlasitosť. Ďalej by sa mala hlasitosť regulovať na zariadení.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
214 Slovenčina 2142553
*2142553*
5.12 Prehrávanie hudby z externého zariadenia prostredníctvom AUX pripojenia
1. Vyberte režim prehrávania (AUX alebo Bluetooth).
2. Stlačte tlačidlo štart/pauza na vašom mobilnom koncovom zariadení, aby ste spustili a pozastavili hudbu.
3. Keď chcete zmeniť alebo spustiť skladbu, používajte tlačidlá so šípkami na externom zariadení.
Aby bola kvalita hudby dobrá, mala by sa nastaviť hlasitosť externého zariadenia na veľmi vysokú
hlasitosť. Ďalej by sa mala hlasitosť regulovať na zariadení.
5.13 Nastavenie hodín
Automatickú synchronizáciu času s časom rádia môžete zapnúť alebo vypnúť.
1. Stlačte tlačidlo hodín.
2. Nastavte čas pomocou regulátora.
3. Uložte čas krátkym stlačením regulátora.
4. Vyberte pomocou regulátora, či chcete čas synchronizovať a potvrďte výber krátkym stlačením regulátora.
5.14 Funkcia nabíjania USB
Funkcia nabíjania USB je k dispozícii, keď je zariadenie pripojené k elektrickej sieti alebo keď beží
v akumulátorovom režime a pritom je zapnuté.
USB prípojka umožňuje len nabíjanie.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Slovenčina 215
Pred nabíjaním spojte vaše mobilné koncové zariadenie pomocou USB kábla so zariadením.
6 Pomoc v prípade porúch
6.1 Zariadenie je pripojené k elektrickej sieti
Porucha Možná príčina Riešenie
Orámovanie symbolu batérie
bliká, nie je vyplnené žiadne
pole stavu nabitia.
Akumulátor je príliš horúci Počkajte a akumulátor nechajte
vychladnúť.
Akumulátor je príliš studený Počkajte a akumulátor nechajte
zohriať.
Akumulátor je poškodený Skontrolujte akumulátor tak, že
obidve bočné tlačidlá stlačíte.
Ak LED svietia, Radio Charger
môže byť chybný. Ak LED
nesvietia, akumulátor je poško-
dený.
Kontaktujte servis firmy Hilti.
6.2 Zariadenie v akumulátorovej prevádzke
Porucha Možná príčina Riešenie
Zariadenie sa nespustí. Akumulátor je vybitý Nabite akumulátor, vložte nový
akumulátor alebo pripojte
zariadenie na pripojenie do
elektrickej siete.
Akumulátor je poškodený Skontrolujte akumulátor tak, že
obidve bočné tlačidlá stlačíte.
Ak LED svietia, Radio Charger
môže byť chybný. Ak LED
nesvietia, akumulátor je poško-
dený.
Kontaktujte servis firmy Hilti.
Zariadenie je chybné Kontaktujte servis firmy Hilti.
Orámovanie symbolu batérie
bliká, nie je vyplnené žiadne
pole stavu nabitia (táto indi-
kácia sa krátko zobrazí pred
vypnutím zariadenia).
Akumulátor je príliš horúci Počkajte a akumulátor nechajte
vychladnúť.
Akumulátor je príliš studený Počkajte a akumulátor nechajte
zohriať.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
216 Slovenčina 2142553
*2142553*
Porucha Možná príčina Riešenie
Orámovanie symbolu batérie
bliká, nie je vyplnené žiadne
pole stavu nabitia (táto indi-
kácia sa krátko zobrazí pred
vypnutím zariadenia).
Akumulátor je poškodený Skontrolujte akumulátor tak, že
obidve bočné tlačidlá stlačíte.
Ak LED svietia, Radio Charger
môže byť chybný. Ak LED
nesvietia, akumulátor je poško-
dený.
Kontaktujte servis firmy Hilti.
Zariadenie stráca čas a po-
sledné nastavenia.
Vybité batérie Vymeňte záložné batérie.
7 Starostlivo a údržba
7.1 Starostlivosť o náradie
Náradie udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Nepoužívajte žiadne ošetrovacie
prostriedky obsahujúce silikón.
Náradie nikdy neprevádzkujte s upchatými vetracími štrbinami! Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou
kefou. Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra náradia.
Vonkajšok náradia pravidelne čistite mierne navlhčenou handričkou. Na čistenie nepoužívajte rozprašo-
vač, parný vysokotlakový čistič alebo tečúcu vodu!
7.2 Starostlivosť o lítium-iónové akumulátory
Vybíjanie sa ukončí automatickým vypnutím ešte skôr, než by mohlo dôjsť k poškodeniu článkov.
Regenerácia akumulátora nie je potrebná.
Prerušenie procesu nabíjania neovplyvňuje životnosť akumulátora.
Proces nabíjania možno kedykoľvek spustiť bez ovplyvnenia životnosti.
Ak sa akumulátor úplne nenabije, stratil kapacitu v dôsledku zastarania alebo nadmernej záťaže.
Práca s takýmto akumulátorom je ešte možná, po čase by ste ho však mali vymeniť za nový.
Akumulátory pred prvým uvedením do prevádzky úplne nabite.
Zabráňte vniknutiu vlhkosti.
Akumulátory je najlepšie uskladňovať v úplne nabitom stave a podľa možnosti na chladnom a suchom
mieste.
Skladovanie akumulátorov pri vysokých teplotách okolitého prostredia (za oknami) je nevhodné,
ovplyvňuje to životnosť akumulátorov a zvyšuje mieru samovybíjania článkov.
8 Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na
opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti
odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho
obchodného poradcu.
Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!
9 RoHS (smernica o obmedzení používania určitých látok v elektrických a elektro-
nických zariadeniach)
Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok: qr.hilti.com/r6039207.
Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód.
10 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Hilti RC 4/36 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre