Philips HTL2111A/12 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si príručku používateľa pre SoundBar Philips HTL2111A. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom pripojenia, prehrávania zvuku cez Bluetooth a USB, nastavenia zvuku a riešenia problémov. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Čo mám robiť, ak z reproduktorov nevychádza žiadny zvuk?
    Ako môžem pripojiť svoje zariadenie Bluetooth k SoundBaru?
    Ako môžem prehrávať hudbu z USB kľúča?
www.philips.com/support
Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
HTL2111A
Otázky?
Kontaktujte
Philips
1SK
Obsah
1 Dôležité 2
Pomoc a podpora 2
Bezpečnosť 2
Starostlivosť o váš produkt 3
Starostlivosť o životné prostredie 3
Súlad so smernicami 4
2 VášsystémSoundBar 4
Hlavná jednotka 4
Diaľkové ovládanie 5
Konektory 5
3 Pripojenie 6
Umiestnenie 6
Pripojenie zvuku z televízora a iných
zariadení 7
4 PoužívaniesystémuSoundBar 8
Nastavenie hlasitosti 8
Výber zvuku 8
Prehrávač MP3 8
Úložné zariadenia USB 8
Automatický pohotovostný režim 9
Prehrávanie zvukového obsahu cez
rozhranie Bluetooth 9
Obnovenie výrobných nastavení 10
Aktualizácia softvéru 10
5 Upevnenie na stenu 10
6 Technicképarametreproduktu 11
7 Riešenieproblémov 12
2 SK
1 Dôležité
Pred použitím tohto výrobku si pozorne
prečítajte všetky pokyny a uistite sa, že im
rozumiete. Záruka sa nevzťahuje na prípady, ku
ktorým dôjde v dôsledku nedodržania pokynov.
Pomoc a podpora
Rozsiahlu podporu online získate na lokalite
www.philips.com/support, kde môžete:
prevziať návod na použitie a stručnú
úvodnú príručku,
pozrieť si inštruktážne videá (k dispozícii
len pre niektoré modely),
nájsť odpovede na najčastejšie otázky,
odoslať nám e-mail so svojou otázkou,
poradiť sa so zamestnancom podpory
prostredníctvom živého rozhovoru.
Podľa pokynov na webovej lokalite vyberte
svoj jazyk a potom zadajte číslo modelu svojho
výrobku.
Môžete sa tiež obrátiť na stredisko služieb
pre zákazníkov vo svojej krajine. Skôr než nás
budete kontaktovať, poznačte si číslo modelu
a sériové číslo svojho výrobku. Tieto údaje
nájdete v zadnej alebo na spodnej časti svojho
výrobku.
Bezpečnosť
Rizikopožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom.
Produkt alebo príslušenstvo nikdy
nevystavujte dažďu ani vode. Do
blízkosti produktu nikdy neumiestňujte
nádoby s tekutinami, ako sú napr. vázy.
Ak sa na produkt alebo do jeho vnútra
dostane kvapalina, okamžite ho odpojte
od napájacej zásuvky. Pred opätovným
používaním výrobku sa obráťte na
stredisko starostlivosti o zákazníkov a
nechajte ho skontrolovať.
Produkt a príslušenstvo nikdy
neumiestňujte do blízkosti otvoreného
ohňa ani iných zdrojov tepla vrátane
priameho slnečného svetla.
Do vetracích a iných otvorov na produkte
nikdy nevkladajte predmety.
Ak ako odpájacie zariadenie slúži sieťová
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí
zostať toto odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Pred búrkou odpojte produkt od
elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní napájacieho kábla vždy ťahajte
za zástrčku, nikdy nie za kábel.
Rizikoskratualebopožiaru.
Skôr ako produkt pripojíte k elektrickej
zásuvke sa presvedčite, že napätie v sieti
zodpovedá hodnotám uvedeným na zadnej
alebo spodnej strane produktu. Produkt
nikdy nepripájajte do elektrickej zásuvky, ak
sa napätie líši.
Riziko poranenia osôb alebo poškodenia
produktu!
Produkt alebo iné predmety nikdy
neukladajte na napájacie káble alebo iné
elektrické zariadenia.
Ak sa produkt prepravuje pri teplote
pod 5 °C, odbaľte ho a pred zapojením
do napájacej zásuvky počkajte, kým jeho
teplota nedosiahne teplotu v miestnosti.
Niektoré časti tohto produktu môžu byť
vyrobené zo skla. Pri manipulácii buďte
opatrní, aby ste predišli zraneniu alebo
poškodeniu.
Riziko prehriatia.
Tento produkt nikdy neinštalujte do
obmedzeného priestoru. Okolo produktu
vždy nechajte aspoň 10 cm voľného miesta
na vetranie. Uistite sa, že závesy ani iné
predmety nezakrývajú vetracie otvory
na výrobku.
Riziko kontaminácie.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo
uhlíkové a alkalické a pod.).
3SK
Pri nesprávnom vložení batérií hrozí
výbuch. Pri výmene použite vždy rovnaký
alebo ekvivalentný typ.
Batérie vyberte, ak sú vybité alebo vtedy, ak
diaľkové ovládanie nebudete dlhšiu dobu
používať.
Batérie obsahujú chemické látky, preto sa
musia správne likvidovať.
Rizikoprehltnutiabatérií.
Produkt alebo diaľkové ovládanie môže
obsahovať batériu v tvare mince/gombíka,
pri ktorej hrozí riziko prehltnutia. Batériu
vždy uchovávajte mimo dosahu detí.
Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne
zranenie alebo smrť. Do dvoch hodín
od požitia sa môžu vyskytnúť vážne
popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria bola
prehltnutá alebo sa dostala dovnútra inej
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc.
Pri výmene batérií vždy uchovávajte všetky
nové aj použité batérie mimo dosahu detí.
Po výmene batérií sa uistite, že je priečinok
na batérie bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvoriť
priečinok na batérie, výrobok prestaňte
používať. Uchovávajte ho mimo dosahu
detí a kontaktujte výrobcu.
Toto je zariadenie triedy CLASS II s dvojitou
izoláciou a bez dodaného ochranného
uzemnenia.
Starostlivosťovášprodukt
Produkt čistite iba pomocou tkaniny
z mikrovlákna.
Starostlivosťoživotné
prostredie
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré
možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska
smernica 2002/96/ES. Informujte sa o lokálnom
systéme separovaného zberu pre elektrické
a elektronické zariadenia.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte
použité zariadenia do bežného domáceho
odpadu.
Správnou likvidáciou použitého zariadenia
pomôžete znížiť možné negatívne následky na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe
Smernice EÚ 2006/66/ES nemožno likvidovať
spolu s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich
sa separovaného zberu batérií, pretože
správnou likvidáciou pomôžete znížiť negatívne
následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
4 SK
Súladsosmernicami
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho
spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
Spoločnosť WOOX Innovations týmto
vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode
môžete nájsť na stránke www.p4c.philips.com.
2 Vášsystém
SoundBar
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno
využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips,
zaregistrujte svoj systém SoundBar na adrese
www.philips.com/welcome.
Hlavná jednotka
Táto časť obsahuje prehľad hlavnej jednotky.
a Indikátor SURR
Rozsvieti sa, keď zvolíte zvuk vo formáte
Virtual Surround.
b Indikátory zdroja
OPTICAL: Rozsvieti sa, keď prepnete
na optický vstupný zdroj.
AUX: Rozsvieti sa, keď prepnete na
analógový vstupný zdroj.
COAXIAL / AUDIO IN
Rozsvieti sa, keď prepnete na koaxiálny
vstupný zdroj.
Rozsvieti sa, keď prepnete na zdroj
zvukového vstupu (3,5 mm konektor).
Bluetooth
Rozsvieti sa, keď prepnete na režim
Bluetooth a zariadenia Bluetooth sú
spárované.
Zabliká, keď prepnete na režim
Bluetooth a zariadenia Bluetooth nie sú
spárované.
a
b
5SK
Diaľkovéovládanie
Táto časť obsahuje informácie o diaľkovom
ovládaní.
a (Pohotovostnýrežim-zapnutý)
Zapnutie systému SoundBar alebo
prepnutie do pohotovostného režimu.
b Zdrojovétlačidlá
AUX: Prepnutie zdroja zvuku na
pripojenie AUX.
USB: Prepnutie zdroja zvuku na
pripojenie USB.
a
b
e
i
h
f
g
c
d
j
COAX: Prepnutie zdroja zvuku na
koaxiálne pripojenie.
AUDIO-IN: Prepnutie zdroja zvuku na
zvukový vstup Audio In.
Bluetooth: Prepnutie do
režimu Bluetooth.
OPTICAL: Prepnutie zdroja zvuku na
optické pripojenie.
c
Spustenie alebo obnovenie prehrávania.
d
Pozastavenie prehrávania.
e /
Prechod na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu v režime USB.
f
Stlmenie alebo opätovné obnovenie
hlasitosti.
g BASS+/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne basov.
h VOLUME+/-
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
i SURR OFF/ON
Zapnutie alebo vypnutie virtuálneho
priestorového zvuku.
j TREBLE+/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne výšok.
Konektory
Táto časť obsahuje prehľad konektorov, ktorými
je vybavený váš systém SoundBar.
6 SK
Pravá strana
a (USB)
Zvukový vstup z úložného zariadenia USB.
b AUDIO IN
Zvukový vstup z prehrávača MP3 (3,5 mm
konektor).
Zadnékonektory
a AUDIOIN-AUX
Pripojenie k analógovému zvukovému
výstupu na televízore alebo analógovom
zariadení.
b DIGITALIN-OPTICAL
Pripojenie k optickému zvukovému výstupu
na televízore alebo digitálnom zariadení.
c DIGITALIN-COAXIAL
Pripojenie ku koaxiálnemu zvukovému
výstupu na televízore alebo digitálnom
zariadení.
d AC MAINS~
Pripojenie k zdroju napájania.
a b
bac
d
3 Pripojenie
Táto časť vám pomôže pripojiť váš systém
SoundBar k televízoru a iným zariadeniam.
Informácie o základných pripojeniach systému
SoundBar a príslušenstva nájdete v stručnej
úvodnej príručke.
Poznámka
Identikáciu a menovité hodnoty napájania nájdete na
typovom štítku na zadnej a spodnej strane výrobku.
Pred zapájaním alebo prepájaním akýchkoľvek káblov sa
uistite, že sú všetky zariadenia odpojené od elektrickej
zásuvky.
Umiestnenie
Umiestnite zariadenie Soundbar podľa
nasledujúceho obrázka.
7SK
Pripojenie zvuku z televízora
ainýchzariadení
Prehrávajte zvuk z televízora či iných zariadení
cez systém Soundbar.
Použite to najkvalitnejšie pripojenie, ktoré je
dostupné na televízore a iných zariadeniach.
Možnosť1:Pripojeniezvuku
pomocoudigitálnehooptickéhokábla
Najvyššia kvalita zvuku
1 Pomocou optického kábla pripojte
konektor OPTICAL na systéme SoundBar
ku konektoru OPTICAL OUT na
televízore alebo inom zariadení.
Digitálny optický konektor môže b
označený ako SPDIF alebo SPDIF
OUT.
Možnosť2:Pripojeniezvuku
pomocou digitálneho koaxiálneho
kábla
Dobrá kvalita zvuku
TV
1 Pomocou koaxiálneho kábla pripojte
konektor COAXIAL na systéme SoundBar
ku konektoru COAXIAL/DIGITAL OUT
na televízore alebo inom zariadení.
Digitálny koaxiálny konektor môže byť
označený ako DIGITAL AUDIO OUT.
Možnosť3:Pripojeniezvuku
pomocouanalógovýchzvukových
káblov
Základná kvalita zvuku
1 Pomocou analógového kábla pripojte
konektory AUX na systéme SoundBar ku
konektorom AUDIO OUT na televízore
alebo inom zariadení.
DVD
8 SK
4 Používanie
systému
SoundBar
Táto časť vám poskytne návod, ako používať
systém SoundBar na prehrávanie zvuku z
pripojených zariadení.
Skôrakozačnete
Vykonajte potrebné pripojenia uvedené
v Stručnej úvodnej príručke alebo
prevezmite Návod na používanie z lokality
www.philips.com/support.
Pri ostatných zariadeniach prepnite systém
SoundBar k správnemu zdroju.
Nastavenie hlasitosti
1 Stlačením tlačidla VOLUME+/- zvýšite
alebo znížite úroveň hlasitosti.
Ak chcete stlmiť zvuk, stlačte tlačidlo
(MUTE).
Ak chcete obnoviť zvuk, stlačte znovu
tlačidlo (MUTE) alebo stlačte
tlačidlo VOLUME+/-.
» Keď sa hlasitosť nastaví na maximálnu
alebo minimálnu hodnotu, všetky
Indikátory zdroja na hlavnej jednotke
dvakrát bliknú.
Výberzvuku
Táto časť vám pomáha pri výbere ideálneho
zvuku videa alebo hudby.
Režimpriestorovéhozvuku
Vďaka režimom priestorového zvuku si môžete
vychutnať podmanivý zvuk.
1 Stlačením tlačidla SURR OFF/ON zapnite
alebo vypnite režim priestorového zvuku.
Zap.: vytvoriť priestorový poslucháčsky
zážitok.
Vyp.: Dvojkanálový stereofónny zvuk.
Ideálny na počúvanie hudby.
Ekvalizér
Zmeňte nastavenia vysokých frekvencií (výšok)
a nízkych frekvencií (basov) systému SoundBar.
1 Stlačením tlačidla TREBLE+/- alebo
BASS+/- zmeňte frekvenciu.
» Keď sa výšky alebo basy nastavia na
maximálnu alebo minimálnu hodnotu,
všetky Indikátory zdroja na hlavnej
jednotke dvakrát bliknú.
PrehrávačMP3
Pripojte prehrávač MP3 a prehrávajte zvukové
súbory alebo hudbu.
Čopotrebujete
Prehrávač MP3.
3,5 mm stereo zvukový kábel.
1 Pomocou stereofonického zvukového
kábla s 3,5 mm koncovkou pripojte
prehrávač MP3 ku konektoru AUDIO IN
na systéme SoundBar.
2 Stlačte tlačidlo AUDIO-IN.
3 Pomocou tlačidiel na prehrávači
MP3 vyberte a prehrajte zvukové súbory
alebo hudbu.
ÚložnézariadeniaUSB
Počúvanie zvuku na úložnom zariadení USB, ako
je MP3 prehrávač a pamäťový kľúč USB a pod.
9SK
Čopotrebujete
Úložné zariadenie USB naformátované v
súborových systémoch FAT a kompatibilné
s triedou veľkokapacitných pamäťových
zariadení (Mass Storage Class).
Súbor MP3 alebo WMA na úložnom
zariadení USB
1 Pripojte úložné zariadenie USB k systému
SoundBar.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo USB.
3 Na ovládanie prehrávania použite diaľkové
ovládanie.
Tlačidlo Postup
Spustenie alebo obnovenie
prehrávania.
Pozastavenie prehrávania.
/ Prechod na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu.
Poznámka
Tento produkt nemusí byť kompatibilný s niektorými
typmi úložných zariadení USB.
Ak používate predlžovací kábel USB, rozbočovač
USB alebo čítačku viacerých pamäťových kariet s
konektorom USB, úložné zariadenie USB sa nemusí
rozpoznať.
Protokoly PTP digitálnych fotoaparátov nie sú
podporované.
Nevyberajte úložné zariadenie USB pri načítavaní.
Hudobné súbory s ochranou DRM (MP3, WMA) nie sú
podporované.
Podpora portu USB: 5 V , 500 mA.
Automatickýpohotovostný
režim
Keď prehrávate médiá z pripojeného zariadenia,
systém SoundBar sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu, ak:
18 minút nedôjde k stlačeniu tlačidla a
z pripojeného zariadenia sa neprehráva
žiadny zvuk.
Prehrávaniezvukového
obsahu cez rozhranie
Bluetooth
Cez rozhranie Bluetooth pripojte systém
SoundBar k zariadeniu Bluetooth (napr. iPad,
iPhone, iPod touch, telefón so systémom
Android, prípadne notebook), aby ste získali
možnosť počúvať zvukové súbory uložené v
príslušnom zariadení cez systém Soundbar.
Čopotrebujete
Zariadenie Bluetooth s podporou
Bluetooth prolu A2DP a verziou
Bluetooth 2.1 + EDR.
Prevádzkový dosah medzi systémom
SoundBar a zariadením s podporou
rozhrania Bluetooth je približne 10 metrov
(30 stôp).
1 Stlačením tlačidla Bluetooth na
diaľkovom ovládaní prepnite systém
SoundBar do režimu Bluetooth.
» Indikátor Bluetooth bude rýchlo blikať.
2 V zariadení Bluetooth zapnite rozhranie
Bluetooth, vyhľadajte a zvoľte PHILIPS
HTL2111A, aby ste vytvorili pripojenie
(postup zapnutia rozhrania Bluetooth
nájdete v príručke k danému zariadeniu
Bluetooth).
Po výzve na zadanie hesla zadajte
„0000“.
» Počas pripojenia bliká indikátor
Bluetooth pomalšie.
3 Počkajte, kým sa rozsvieti Bluetooth.
» Ak pripojenie zlyhá, indikátor
Bluetooth bliká nepretržite pomalším
tempom.
4 V zariadení Bluetooth vyberte a prehrajte
zvukové súbory.
Ak vám počas prehrávania niekto
zavolá, prehrávanie hudby sa pozastaví.
Po skončení hovoru sa prehrávanie
obnoví.
10 SK
5 Ak chcete ukončiť pripojenie Bluetooth,
vyberte iný zdroj.
Keď prepnete späť na režim Bluetooth,
pripojenie Bluetooth zostane aktívne.
Poznámka
Prenos hudby môžu narušiť prekážky medzi zariadením
a systémom SoundBar, ako sú steny, kovové puzdrá
pokrývajúce zariadenie, prípadne iné zariadenia v
blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii.
Ak chcete systém SoundBar pripojiť k inému zariadeniu
Bluetooth, zakážte momentálne pripojené zariadenie
Bluetooth.
Obnovenievýrobných
nastavení
Svoj systém SoundBar môžete nastaviť späť do
režimu s predvolenými nastaveniami.
1 V režime stlmenia zvuku dvakrát rýchlo
stlačte tlačidlo AUX.
» Obnovia sa výrobné nastavenia.
Aktualizáciasoftvéru
V záujme neustáleho zlepšovania výrobku môžu
byť dostupné aktualizácie softvéru. Najnovšie
dostupné verzie softvéru nájdete na webovej
stránke www.philips.com/support.
5 Upevnenie na
stenu
Poznámka
Nesprávne upevnenie na stenu môže viesť k
vážnym nehodám, zraneniam alebo poškodeniu. V
prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Pred upevnením zariadenia SoundBar na stenu sa
uistite, že má stena dostatočnú nosnosť.
Dĺžka/priemerskrutiek
V závislosti od spôsobu pripevnenia systému
SoundBar na stenu je potrebné použiť skrutky s
vhodnou dĺžkou a priemerom.
Informácie o spôsobe montáže systému
SoundBar na stenu nájdete v stručnej úvodnej
príručke.
> 25mm
3 - 3.5mm
11SK
6 Technické
parametre
produktu
Poznámka
Technické parametre a konštrukčné riešenie podliehajú
zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Zosilňovač
Celkový výstupný výkon:
40 W RMS (+/-0,5 dB, 10 % THD)
Frekvenčná odozva: 20 Hz – 20 kHz/±3 dB
Odstup signálu od šumu:
> 65 dB (CCIR) / (posudzované A)
Citlivosť na vstupe:
AUX: 2 Vrms
AUDIO IN: 1 Vrms
Zvuk
Digitálny zvukový vstup S/PDIF:
Koaxiálny: IEC 60958-3
Optický: TOSLINK
Vzorkovacia frekvencia:
MP3: 8 kHz, 11 kHz, 12 kHz, 16 kHz,
22 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Konštantný dátový tok:
MP3: 8 kb/s – 320 kb/s
WMA: 64 kb/s – 192 kb/s
Verzia:
WMA: V7, V8, V9
USB
Kompatibilita: Vysokorýchlostné pripojenie
USB 2.0
Podpora triedy: USB Mass Storage Class
(MSC)
Systém súborov: FAT16, FAT32
Podporuje formáty súborov MP3 a WMA
Bluetooth
Proly Bluetooth: A2DP
Verzia rozhrania Bluetooth: 2.1 + EDR
Hlavná jednotka
Zdroj napájania: 220 – 240 V~, 50 Hz
Spotreba energie: 40 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime: ≤ 0,5 W
Impedancia reproduktorov: 8 ohmov (plný
rozsah)
Budiče reproduktorov: 4 x 54,5 mm (2")
Rozmery (Š x V x H): 845 x 74,5 x 94 mm
Hmotnosť: 2,0 kg
Prevádzková teplota a vlhkosť: Od 0 °C
do 45 °C, 5 % až 90 % vlhkosť pre všetky
podnebné pásma
Teplota a vlhkosť pri skladovaní: Od
–40 °C do 70 °C, od 5 % do 95 %
Batériediaľkovéhoovládania
1 x CR2025
Informácieopohotovostnomrežime
Keď je zariadenie 18 minút neaktívne,
automaticky sa prepne do pohotovostného
režimu alebo sieťovo prepojeného
pohotovostného režimu.
Spotreba energie v pohotovostnom režime
alebo sieťovo prepojenom pohotovostnom
režime je menej ako 0,5 W.
Ak chcete vypnúť pripojenie Bluetooth,
stlačte a podržte tlačidlo funkcie Bluetooth
na diaľkovom ovládaní.
Ak chcete zapnúť pripojenie Bluetooth,
aktivujte pripojenie Bluetooth vo vašom
zariadení Bluetooth alebo aktivujte
pripojenie Bluetooth cez značku NFC (ak
je k dispozícii).
12 SK
7 Riešenie
problémov
Varovanie
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nikdy
neodstraňujte kryt produktu.
Aby ste zachovali platnosť záruky, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať produkt.
Ak zaznamenáte problém pri používaní
tohto produktu, pred požiadaním o opravu
skontrolujte nasledujúce body. Ak problém
pretrváva, získajte podporu na stránke
www.philips.com/support.
Zvuk
ZreproduktorovsystémuSoundBar
nevychádzažiadenzvuk.
Zapojte zvukový kábel zo systému
SoundBar do televízora alebo iných
zariadení.
Obnovte výrobné nastavenia systému
SoundBar.
Na diaľkovom ovládaní vyberte správny
zvukový vstup.
Skontrolujte, či systém SoundBar nemá
stlmený zvuk.
Rušenýzvukaleboozvena.
Ak prehrávate zvuk z televízora cez systém
SoundBar, uistite sa, že je zvuk televízora
stlmený.
Bluetooth
Zariadeniesanedokážepripojiťksystému
SoundBar.
Zariadenie nepodporuje kompatibilné
proly požadované pre systém SoundBar.
Na zariadení ste neaktivovali funkciu
Bluetooth. Pozrite si návod na používanie
daného zariadenia, v ktorom nájdete
informácie o aktivácii tejto funkcie.
Zariadenie nie je správne pripojené.
Pripojte zariadenie správne. (pozrite
si 'Prehrávanie zvukového obsahu cez
rozhranie Bluetooth' na strane 9)
Systém SoundBar už je pripojený k inému
zariadeniu s podporou rozhrania Bluetooth.
Odpojte pripojené zariadenie a skúste
znova.
Kvalitaprehrávanéhozvukuzpripojeného
zariadeniaBluetoothjenízka.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k systému
Soundbar alebo odstráňte prekážky medzi
zariadením a systémom SoundBar.
PripojenézariadenieBluetoothsaneustále
pripája a odpája.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k systému
Soundbar alebo odstráňte prekážky medzi
zariadením a systémom SoundBar.
Na zariadení Bluetooth vypnite funkciu Wi-
Fi, aby nedochádzalo k rušeniu.
Pri niektorých zariadeniach Bluetooth sa
rozhranie Bluetooth môže automaticky
deaktivovať s cieľom šetriť energiu. Nejde
o poruchu ani chybu systému SoundBar.
13
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by WOOX
Innovations is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective
owners.
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
HTL2111A_12_UM_V3.0
/