100% Recycled Paper
}
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENINA
hu • MAGYAR
bg •
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂN
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark 12/10
ESKY cz
, Vážený zákazníku
Gratulujeme vám k výbru produktu SOLAC. Naše produkty jsou navrhnuté a
vyrobené s úmyslem dlouhodobého pohodlí a splnní oekávání našich
nejnáronjších zákazník. S elektrickými zaízeními SOLAC se mžete cítit
v bezpeí s vdomím, že odpovídají nejpísnjším standardm kvality a
bezpenosti.
V touze nepetržitého vylepšování si spolenost SOLAC vyhrazuje právo na
zmny bez pedchozího oznámení.
1 Bezpenostní pokyny
• Ped použitím zaízení si pozorn pette tento návod.
• Tento návod na použití je nedílnou souástí výrobku.Uschovejte jej pro pozdjší
potebu.
• Toto zaízení je urené k použití v domácnosti, ne k prmyslovému použití. Jakékoli
jiné použití než to, co je uvedené v tchto instrukcích mže být nebezpené.
• Dti byste mli mít pod dozorem, nehrají-li si se zaízením.
• Toto zaízení není vhodné k použití lidmi (vetn dtí) se sníženými tlesnými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
bez dozoru nebo bez pedchozího vyškolení ohledn použití zaízení osobou, která je
odpovdná za jejich bezpenost.
• Zaízení žádným zpsobem neupravujte ani neopravujte. Když zjistíte na pívodním
kabelu nebo jiné ásti zaízení jakékoli poškození, nepoužívejte jej a obrat’te se
prosím na specializované servisní stedisko.
• Aby nedošlo k eventuálním rizikm, pokud je poškozena napájecí šra, mla by být
vymnna ve výrobním závod, nebo v servisní opravn poskytující náš poprodejní
servis nebo by to ml provést obdobn kvalifikovaný pracovník.
• ásti nebo píslušenství, které není dodávané anebo doporuené výrobcem SOLAC,
nepoužívejte.
• Ped pipojením zaízení ke zdroji elektrické energie zkontrolujte, že jmenovité naptí
odpovídá naptí u vás doma.
• Zaízení po použití, ped instalací nebo výmnou ástí, ped vykonáním jakékoli
údržby a ped ištním odpojte od zdroje elektrické energie. Zaízení také odpojte v
pípad výpadku elektrického proudu. Pi pipojení a odpojení musí být zaízení
vypnuté.
• Nikdy netahejte za kabel ani za nj zaízení nezavšujte. Vždycky tahejte za zástrku,
nikdy netahejte za napájecí kabel.
d
Vysouše nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel, sprch nebo jiných nádob s
vodou. Pokud spotebi spadne do vody, NEPOKOUŠEJTE se jej vytáhnou.
Okamžit jej odpojte od napájení. Zaízení nenamáejte do vody ani do jiné
kapaliny a nedávejte jej do myky na nádobí. Bhem ištní nedovolte, aby se
pístroj dostat do kontaktu s vodou. Na zaízení ani na napájecí kabel
nestíkejte vodu.
• Zaízení nikdy nenechávejte venku a nevystavujte jej tím pírodním živlm.
• Nemanipulujte se zaízením s mokrýma rukama.
• Zaízení nikdy nenechejte v innosti na mokrém povrchu nebo látce.
• Když fén používáte v koupeln, odpojte jej po každém použití od zdroje elektrické
energie, protože je nebezpené nechávat pístroj v blízkosti vody, i když je vypnutý.
• Kvli mimoádné ochran vám doporuujeme do elektrického obvodu, který zásobuje
koupelnu, nainstalovat pojistné zaízení (RDD), které nepekrauje 30mA. Zeptejte se
vašeho instalatéra.
b
DLEŽITÉ: Když chcete pístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBRU nebo prodejci nebo do
autorizovaného servisu Solac. Pomžete tím životnímu prostedí.
2Popis
Ochrana proti pehátí
)
Toto zaízení je vybavené bezpenostním systémem, který se v pípad pehátí
vypne (napíklad když je vstup nebo výstup vzduchu blokovaný). Když se
zaízení bhem použití vypne, odpojte jej od zdroje elektrické energie a pt minut
pokejte. Odstrate píinu ucpání a zaízení optovn zapnte.
Elektrické specifikace
• Vstupní naptí: 220-240V, 50/60Hz
• Spoteba energie: 2000W
3Použití
)
Toto zaízení je doporuené k sušení, tvarování a zvlhování vlas.
n Ped pipojením pístroje k síti se ujistte, že vaše ruce a zaízení jsou úpln
suché.
n UPOZORNNÍ: zaízení nepoužívejte v blízkosti vody.
n Ujistte se, že pívod a vývod vzduchu není zablokovaný.
1 Pokud chcete, pipojte koncentrátor (8) nebo difuzér (9). Provedete to tak, že
píslušenství nasadíte na výstup vzduchu (obr. 1)
2
Zaízení pipojte ke zdroji elektrické energie a nastavte regulátor proudní
vzduchu (6) do požadované polohy: O-off, -minimální rychlost, -maximální
rychlost (obr. 2).
3 Regulátor teploty (5) posute do požadované polohy (obr. 3):
0-minimální ohev, I-stední ohev, II-maximální ohev.
4 Postupujte podle pokyn pro vysoušení v závislosti na použitém
píslušenství.
5 Chcete-li pouze studený vzduch bez ohevu, stisknte tlaítko studeného
vzduchu (7)
6 Po použití sušie nastavte regulátor proudní vzduchu (6) do polohy O.
Použití koncentrátoru (8)
)
Profesionální hubice (8) umožuje nasmrování proudu vzduchu na urité místo,
napíklad na koínky pro efekt rovných vlas, nebo na kulatý kartá pro získání
objemu.
Pro získání velmi rovného úesu bez objemu u koínk radí profesionálové
klouzat proudem horkého vzduchu od koínk ke konekm vlas. Tím se uzavírá
vlasová pokožka a pedchází se krabacení vlas.
1 Proud vzduchu nasmrujte do požadované oblasti (obr. 4).
Použití difuzéru (9)
1 Po umytí vlas použijte pnu/gel jako obyejn.
2 Položte vlasy na difuzér. Dlejte jím kruhové pohyby (obr. 5).
, Rady profesionál:
• Pro výraznjší formování kadeí držte difuzér tak blízko k hlav, jak je to
možné. Kade tak bude bhem vysoušení sevena pevnji.
• Používejte regulátor proudní vzduchu (6) v pozici . Kadee se tak zformují
pirozen a bez zkrabatní.
Použití tlaítka studeného vzduchu (7)
)
Chladný vzduch ustálí úes vytvarovaný horkým vzduchem a dodá vlasm lesk.
Profesionálové doporuují jeho použití pro dosažení vtší stálosti úesu.
1 Perfektních výsledk dosáhnete tak, že po vysušení a natvarování pramene
vlas stisknete na 15 až 20 sekund tlaítko chladného vzduchu (7).
4 ištní a uskladnní
)
Zaízení istte pouze když je studené. Nepoužívejte žádné rozpouštdla, istící
prostedky ani abrazivní produkty.
1 Zaízení odpojte od sít.
2 Použijte suchou látku.
3 Je-li pívod vzduchu zablokovaný, vyistte jej.
Provedete to tak, že otoíte krytem (3) proti smru hodinových ruiek a
sejmete jej (obr. 6).
4 Kryt (3) oistte kartákem.
5 Kryt pívodu vzduchu (3) vrate zpt na místo. Provedete to tak, že jazýky
na krytu vyrovnáte s otvory ve vysoušei a otoíte krytem ve smru
hodinových ruiek.
)
Nepoužívejte vysouše bez správn nasazeného krytu pívodu vzduchu.
POLSKI pl
, Szanowni Klienci
Gratulujemy zakupu produktu firmy SOLAC. Nasze produkty zostay opracowane i s
produkowane w sposób zapewniajcy zaspokojenie oczekiwa nawet najbardziej
wymagajcych klientów, przez dugi okres czasu. Korzystanie z urzdze
elektrycznych firmy SOLAC jest cakowicie bezpieczne, poniewa speniaj one
najbardziej rygorystyczne wymogi jakociowe i normy bezpieczestwa. Starajc si
wci udoskonala swoje produkty, firma SOLAC zastrzega sobie prawo
wprowadzenia modyfikacji bez wczeniejszego powiadomienia.
1 Instrukcje bezpieczestwa
• Przed uruchomieniem urzdzenia zapozna si z instrukcj obsugi.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozczn cz produktu. Naley j
przechowywa w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego uytku.
• Produkt ten przeznaczony jest do uytku domowego; nie nadaje si do uytku
przemysowego. Wykorzystanie urzdzenia do jakichkolwiek innych celów poza
opisanymi w niniejszej instrukcji moe by niebezpieczne.
• Naley uniemoliwi dzieciom wykorzystanie urzdzenia do zabawy.
• Urzdzenie nie powinno by obsugiwane przez osoby (w tym dzieci) o obnionej
sprawnoci fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedowiadczone lub nieposiadajce
odpowiedniej wiedzy, chyba e bd one nadzorowane lub zostan odpowiednio
przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczestwo.
• Nie naley w aden sposób przerabia lub naprawia urzdzenia na wasn rk. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze przewodu zasilajcego bd
elementów urzdzenia, nie naley go uywa, lecz skontaktowa si z
autoryzowanym serwisem naprawczym.
Hlavní souásti
1 Hlavní tleso
2 Napájecí kabel
3 Kryt pívodu vzduchu
4 Odvod vzduchu
Ovladae a kontrolky
5 Regulátor teploty (3 polohy)
6 Vypína a ovládací tlaítko proudní
vzduchu (2 polohy)
7 Tlaítko studeného vzduchu
Píslušenství
8 Koncentrátor
9 Difuzér
• Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, naley go wymieni u producenta, w
punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknicia
ewentualnych zagroe.
• Nie uywa czci ani akcesoriów, które nie s dostarczane lub zalecane przez firm
SOLAC.
• Przed wczeniem urzdzenia do prdu naley upewni si, e napicie znamionowe
odpowiada napiciu w domowej instalacji zasilania.
• Naley odczy urzdzenie od zasilania po zakoczeniu pracy, a take przed
zamontowaniem lub usuniciem jakichkolwiek czci rozpoczciem czyszczenia lub
prac konserwacyjnych. W przypadku przerw w dostawie prdu urzdzenie naley
odczy od róda zasilania. Przed wkadaniem lub wyjmowaniem wtyczki z gniazda
zasilania naley wyczy urzdzenie za pomoc wycznika.
•Nie ci
gn za przewód zasilajcy i upewni si, e urzdzenie nie zwisa na
przewodzie. Odczajc urzdzenie od róda zasilania, cign za wtyczk, a nie za
przewód.
d
Nie uywa suszarki w pobliu wanny, umywalki, prysznica lub jakiegokolwiek
zbiornika z wod. Jeeli urzdzenie wpadnie do wody, NIE wyjmowa go.
Natychmiast wyj wtyczk z gniazda. Nie zanurza urzdzenia w wodzie ani
innych pynach i nie wkada do zmywarki. Podczas czyszczenia urzdzenie
nie powinno mie kontaktu z wod. Unika chlapania wod na urzdzenie lub
przewód zasilajcy.
• Nigdy nie naley wystawia urzdzenia na dziaanie czynników atmosferycznych.
• Nie dotyka wczonego urzdzenia mokrymi rkami.
• Nie zostawia wczonego urzdzenia na mokrej powierzchni lub materiale.
• Jeeli urzdzenie jest uywane w azience, po zakoczeniu pracy naley odczy je
od zasilania, pamitajc, e obecno wody stanowi due zagro
enie, nawet jeeli
urzdzenie jest wyczone.
• Dla dodatkowej ochrony zaleca si wyposaenie instalacji elektrycznej w azience w
wycznik rónicowoprdowy, nie przekraczajcy 30 mA. Naley zasign opinii
elektryka.
b
WANE: Chcc pozby si urzdzenia, NIGDY nie naley wyrzuca go
do kosza. Naley odda je do najbliszego PUNKTU SKADOWANIA I
UTYLIZACJI odpadów. W ten sposób chronimy rodowisko naturalne.
2 Opis urzdzenia
Ochrona przed przegrzaniem
)
Urzdzenie jest wyposaone w termostat, który reguluje temperatur w celu
ochrony przed przegrzaniem (jeli wlot lub wylot powietrza jest zablokowany).
Jeli tak si dzieje, naley odczy urzdzenie i odczeka 5 minut. Usun
przyczyny zatkania otworów i ponownie wczy urzdzenie.
Parametry elektryczne
• Napicie wejciowe:
220-240V, 50/60Hz
• Pobór mocy:
2000W
3 Zastosowanie
)
Urzdzenie jest przeznaczone do suszenia, ukadania i nawilania wosów.
n Przed podczeniem urzdzenia do gniazda zasilania wysuszy dokadnie
rce. Upewni si, e urzdzenie jest cakowicie suche.
n UWAGA: nie uywa urzdzenia w pobliu wody.
n Upewni si, e otwory wlotu i wylotu powietrza nie s zablokowane.
1 Mona podczy koncentrator (8) lub dyfuzor (9). W tym celu naley
zamontowa przystawk na wylocie powietrza (rys. 1).
2
Podczy urzdzenie do gniazda zasilania i dopasowa ustawienie regulatora
nawiewu (6): O - wy., - prdko minimalna,
-
prdko maksymalna (rys.
2).
3 Przestawi regulator temperatury (5) do wybranego pooenia (rys. 3):
0- temperatura minimalna, I - temperatura rednia, II - temperatura maksymalna.
4 Naley stosowa si do instrukcji suszenia odpowiednich dla danej przystawki.
5 Jeli powietrze nie ma by ogrzewane, nacisn przycisk zimnego powietrza (7).
6 Po zakoczeniu korzystania z suszarki, ustawi regulator nawiewu (6) w pooeniu O.
Korzystanie z koncentratora (8)
)
Profesjonalna dysza (8) umoliwia skierowanie powietrza w okrelony punkt, na
przykad na korzenie wosa dla efektu prostowania lub na okrg szczotk w celu
uzyskania objtoci. Profesjonalici zalecaj kierowanie gorcego powietrza od
korzeni po kocówki w celu uzyskania prostoci i braku objtoci przy korzeniach.
Pomaga to zasklepi naskórek i zapobiec skrcaniu si wosów.
1 Strumie powietrza naley skierowa na w danym kierunku (rys. 4).
Korzystanie z dyfuzora (9)
1 Po umyciu wosów naoy tradycyjnie piank/el.
2 Umieci wosy w dyfuzorze. Wykonywa koliste ruchy dyfuzorem (Rys. 5).
, Profesjonalici radz:
• Aby uzyska mocniejsze loki, utrzymywa dyfuzor jak najbliej gowy, dziki
czemu lok jest ciasny po wyschniciu.
• Uywa regulatora przepywu powietrza (6) w pooeniu , aby loki
formoway si naturalnie, bez skrcania.
Korzystanie z przycisku zimnego powietrza (7)
)
Zimne powietrze ustawia fryzur uzyskan podczas suszenia gorcym
powietrzem i nadaje poysk wosom. Profesjonalici zalecaj jego uywanie dla
uzyskania trwalszej fryzury.
1 Po wysuszeniu wosów i ustaleniu ich ksztatu nacinij przycisk zimnego
powietrza (7) na 15 do 20 sekund, aby uzyska doskonay rezultat.
4 Czyszczenie i przechowywanie
)
Urzdzenie moe by czyszczone wycznie, kiedy jest schodzone. Do czyszczenia
nie naley uywa rozpuszczalników, detergentów lub produktów cierajcych.
1 Odczy urzdzenie od zasilania.
2 Uywa suchej ciereczki.
3 Jeli wlot powietrza zostanie zablokowany, naley go udroni.
W tym celu naley obróci oson (3) w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i pocign j (rys. 6).
4 Wyczyci pokryw (3) za pomoc maej szczoteczki.
5 Zaoy oson (3) na miejsce. W tym celu naley przyoy pokryw do
suszarki tak, aby zatrzaski pokryway si z otworami i przekrci pokryw
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
)
Nie uywa suszarki bez prawidowo podczonej pokrywy wlotu powietrza.
SLOVENINA sk
, Vážený zákazník
Gratulujeme vám k výberu výrobku spolonosti SOLAC. Naše výrobky sú
navrhnuté a vyrobené s úmyslom dlhodobého pohodlného spania oakávaní
našich najnáronejších zákazníkov. S elektrickými zariadeniami SOLAC sa
môžete cítit’ v bezpeí s vedomím, že zodpovedajú najprísnejším štandardom
kvality a bezpenosti. V túžbe nepretržitého vylepšovania si spolonost’ SOLAC
vyhradzuje právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1 Bezpenostné pokyny
• Pred použitím zariadenia si pozorne preítajte tento návod.
• Táto príruka je neoddelitenou súasou výrobku. Odložte si ju na bezpené
miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
• Toto zariadenie je urené na použitie v domácnosti, nie na priemyslové použitie.
Akékovek iné použitie ako to, ktoré je uvedené v týchto pokynoch môže byt’
nebezpené.
• Deti by ste mali mat’ pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
• Toto zariadenie nie je urené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia ohadom
použitia zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpenost’.
• Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani neopravujte. Ak na napájacom kábli
alebo na inej asti zariadenie zistíte akékovek poškodenie obrát’te sa prosím na
špecializované servisné stredisko.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’ vymenené výrobcom alebo vo
vašom popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa predišlo
možným rizikám.
• asti alebo príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporuené výrobcom SOLAC,
nepoužívajte.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, i menovité
napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou astí, pred vykonaním
akejkovek údržby a pred istením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie
odpojte aj v prípade výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní a odpájaní musí byt’
zariadenie vypnuté.
• Nikdy net’ahajte za kábel, ani za zariadenie nevešajte. Vždy t’ahajte za zástrku,
nikdy nie za napájací kábel.
d
Suši nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel, sprchy alebo iných nádob s
vodou. Ak spadne do vody, NEPOKÚŠAJTE sa ho vytiahnut’. Okamžite ho
odpojte od napájania. Zariadenie nenamáajte ani neponárajte do vody ani inej
tekutiny a nedávajte ho do umývaky na riad. Poas istenia by sa prístroj
nemal dostat’ do kontaktu s vodou.
• Zariadenie nikdy nenechávajte vonku a nevystavujte ho tým prírodným živlom.
• Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami.
• Zariadenie nikdy nenechajte v innosti na mokrom povrchu alebo látke.
• Ke fén používate v kúpelni, odpojte ho po každom použití od zdroja elektrickej
energie, pretože je nebezpené nechávat’ prístroj v blízkosti vody, aj ke je vypnutý.
• Kvôli mimoriadnej ochrane vám odporúame do elektrického obvodu, ktorý zásobuje
kúpelu, nainštalovat’ poistné zariadenie (RDD), ktoré neprekrauje 30mA. Opýtajte
sa vášho inštalatéra.
b
DÔLEŽITÉ: Ak chcete prístroj odstránit’, NIKDY ho nevyhadzujte do
odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho
centra zberu odpadkov na alšie spracovanie. Pomôžete tým životnému
prostrediu.
2Hlunos
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebia je 72 dB (A), o predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhadom na referenný akustický výkon 1pW.
Gówne podzespoy
1 Korpus
2 Przewód zasilajcy
3 Obudowa wlotu powietrza
4 Wylot powietrza
Elementy regulacyjne i kontrolne
5 Regulator temperatury (3 pooenia)
6 Wycznik gówny z regulatorem
nawiewu (2 pooenia)
7 Przycisk zimnego powietrza
Akcesoria
8 Koncentrator
9 Dyfuzor
3Popis
Ochrana proti prehriatiu
)
Toto zariadenie má termostat, ktorý reguluje teplotu, aby sa predišlo jeho
prehriatiu (v prípade, že prívod alebo vývod vzduch sú blokované). Ak sa to stane,
zariadenie odpojte a pokajte pä minút. Odstráte príinu upchatia a zariadenie
opätovne zapnite.
Elektrické špecifikácie
• Vstupné napätie: 220-240V, 50/60Hz
• Spotreba energie: 2000W
4 Použitie
)
Toto zariadenie je odporúané na sušenie, tvarovanie a zvlhovanie vlasov.
n
Pred zapojením prístroja sa ubezpete, že vaše ruky a zariadenie sú úplne suché.
n UPOZORNENIE: zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
n Uistite sa, že prívod a vývod vzduchu nie je zablokovaný.
1 Ak chcete, pripojte koncentrátor (8) alebo difuzér (9). Urobte to nasledujúcim
spôsobom: pripojte príslušenstvo na výstup vzduchu (obr. 1)
2
Zariadenie pripojte do elektrickej siete a nastavte regulátor prúdenia vzduchu (6)
do požadovanej polohy: O - vypnuté - minimálna rýchlos, - maximálna
rýchlos (obr. 2).
3 Regulátor teploty (5) posute do požadovanej polohy (obr. 3):
0 - minimálna teplota, I - stredná teplota, II - maximálna teplota.
4 Pri sušení sa riate pokynmi poda typu používaného príslušenstva.
5 Ak nechcete teplý vzduch, stlate tlaidlo studeného vzduchu (7).
6 Po použití sušia nastavte regulátor prúdenia vzduchu (6) do polohy O.
Použitie koncentrátora (8)
)
Profesionálny nástavec (8) vám umožní nasmerova prúd vzduchu na konkrétne
miesto, napríklad ku korienkom pre vyrovnanie vlasov alebo na okrúhlu kefu pre
dosiahnutie objemu.
Pre dosiahnutie vemi rovného vzhadu bez objemu pri korienkoch odborníci radia
nasmerova prúd horúceho vzduchu od korienkov po koneky. To umožuje
zaceli vlasovú kutikulu a zabráni kuerám.
1 Nasmerujte prúd vzduchu na požadovanú oblas (obr. 4).
Použitie difuzéra (9)
1 Po umytí aplikujte na vlasy penové tužidlo alebo gél ako obyajne.
2 Vlasy umiestnite do difuzéra. S difuzérom robte krúživé pohyby (obr. 5).
, Odborné rady:
• Pre výraznejšie kuery držte difuzér o najbližšie k hlave, aby sa kuera
poas sušenia neuvonila.
• Nastavte regulátor prúdu vzduchu (6) do polohy , aby sa kuery vyformovali
prirodzene, bez kaderenia.
Použitie tlaidla studeného vzduchu (7)
)
Studeným vzduchom zafixujete úes získaný pomocou teplého vzduchu, o
vlasom dodá lesk. Odborníci odporúajú využi tento postup pre dlhšie trvajúci
úes.
1 Po vysušení vlasov a úprave tvaru pramea vlasov stlate tlaidlo na studený
vzduch (7) na 15 alebo 20 sekúnd pre dosiahnutie dokonalého výsledku.
5 istenie a uskladnenie
)
Zariadenie istite iba ak je studené. Nepoužívajte žiadne rozpúšt’adlá, istiace
prostriedky ani abrazívne výrobky.
1 Zariadenie odpojte od siete.
2 Používajte suchú látku.
3 Ak sa prívod vzduchu upchá, vyistite ho.
Urobte to nasledujúcim spôsobom: otote kryt (3) proti smeru hodinových
ruiiek a vyberte ho (obr. 6).
4 Malou kefkou kryt (3) vyistite.
5 Vymete kryt prívodu vzduchu (3). Urobte to nasledujúcim spôsobom:
zarovnajte jazýky na kryte s dierkami v sušii a otote kryt v smere
hodinových ruiiek.
)
Ak nie je kryt prívodu vzduchu pripevnený správne, suši nepoužívajte.
MAGYAR hu
, Használati Utasítás
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz
úton és otthonában egyaránt. A megfelel mködés alapfeltétele a szakszer
használat, ezért kérjük, figyelmesen olvassa át a használati utasítást.
A SOLAC a folyamatos fejlesztés jegyében fenntartja a jogot a termék elzetes
értesítés nélküli módosítására.
1 Biztonsági elírások
• A készülék használatba vétele eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. rizze meg biztos
helyen, mert késbb még szüksége lehet rá.
• Ez a termék nem ipari, hanem otthoni használatra lett tervezve. Az útmutatóban
leírtakon kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehet.
• A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
• A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott személyek (beleértve a
gyermekeket is), illetve a készülék használatát nem ismerk kizárólag a
biztonságukért felels személy felügyelete mellett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezleg a készüléket. Ha a készülék tápkábelének
vagy egyéb alkatrészének meghibásodását észleli, hagyja abba a készülék
használatát, és forduljon szakszervizhez.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelzése érdekében a
gyártónak vagy a vevszolgálati szervizállomásnak vagy hasonló meghatalmazott
személyzetnek ki kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
• Ne használjon a SOLAC által nem jóváhagyott alkatrészeket és kiegészítket.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás eltt ellenrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
• Alkatrészek felhelyezése, vagy leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás eltt
mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Áramszünet esetén húzza
ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. Mindig kapcsolja ki a készüléket,
mieltt azt az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, vagy arról leválasztaná.
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A dugaszt az
aljzatból soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
d
Ne használja a hajszárítót vizet tartalmazó fürdkád, mosdókagyló, zuhanyozó
vagy bármilyen más víztartály mellett. Amennyiben a készülék vízbe esne, NE
próbálja meg kivenni. Ehelyett azonnal húzza ki a készülék dugaszát a hálózati
aljzatból. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, illetve ne
helyezze mosogatógépbe. A készülék a tisztítás során sem érintkezhet vízzel. A
készüléket és a tápkábelt óvja mindenfajta folyadéktól.
• Soha ne hagyja a készüléket szabad térben, kitéve a különböz természeti
viszonyoknak.
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
• A bekapcsolt készüléket soha ne helyezze nedves felületre vagy nedves ruhára.
• A hajszárítót a fürdszobában való használat után csatlakoztassa le a hálózatról, mivel
a hajszárító kikapcsolt állapotban is veszélyt jelent, amennyiben víz közelében van.
• Kiegészít védelemként javasoljuk egy 30 mA-t nem meghaladó áramersség
maradékáram-mködtetés megszakító telepítését a fürdszobát ellátó áramkörre.
Az üzembe helyezéssel kapcsolatosan villanyszereltl kérhet tanácsot.
b
FONTOS: Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne
dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszer
ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
Ilyen módon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
2Leírás
Túlmelegedés elleni védelem
) A berendezés beépített termosztáttal rendelkezik, mely szabályozza a
hmérsékletet, így megakadályozza a túlhevülést (amennyiben a
légbeszívó, vagy kifúvó nyílás eldugul). Amennyiben ez történik, válassza le
a készüléket a hálózatról és várjon öt percet Távolítsa el az akadályt, majd
kapcsolja be ismét a készüléket.
3 Használat
)
A készülék a haj szárítására, formázására és nedvességének fenntartására
alkalmas.
n Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás eltt ellenrizze, hogy mind
kezei, mind a készülék teljesen szárazok-e.
n FIGYELMEZTETÉS: ne használja a készüléket víz közelében.
n Ellenrizze, hogy a légbeszívó és kifúvó nyílás nincs eltakarva.
1 Ha kívánja, csatlakoztassa a koncentrátort (8) vagy a levegelosztót (9).
Ehhez helyezze fel a tartozékot a levegkimenetre (1. ábra).
2
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, és állítsa a légáram
szabályozót (6) a kívánt állásba: O-ki, -minimális sebesség, -maximális
sebesség (2. ábra)
3 Állítsa a hmérséklet-választót (5) a kívánt állásba (3. ábra)
0 - minimális hmérséklet, I - közepes hmérséklet, II - maximális
hmérséklet.
4 A használt tartozéknak megfelelen tartsa be a szárítási útmutatásokat.
5 Ha felftetlen levegt kíván nyomja meg a hideg leveg gombot (7).
6 A szárítás végeztével állítsa a kapcsolót (6) O állásba.
A levegkoncentrátor (8) használata
)
A professzionális fúvóka (8) lehetvé teszi, hogy a levegt közvetlenül egy
pontra irányítsa, például hajsimítás esetén hajthöz, vagy körkefére.
A professzionális fodrászok javaslata szerint a forró levegt a hajttl a végek
Hlavné asti
1 Hlavné teleso
2 Napájací kábel
3 Kryt prívodu vzduchu
4 Vývod vzduchu
Ovládae a kontrolky
5 Regulátor teploty (3 polohy)
6 Vypína a ovládacie tlaidlo prúdenia
vzduchu (2 polohy)
7 Tlaidlo studeného vzduchu
Príslušenstvo
8 Koncentrátor
9 Difuzér
A készülék alkatrészei
1 A készülék háza
2 Tápkábel
3 Légbeszívó nyílás fedele
4 Légkimenet
Vezérl elemek és jelzfények
5 Hmérséklet-választó (3 fokozat)
6 Be-/kikapcsolás és légáram
szabályozó gomb (2 fokozat)
7 Hideg leveg gomb
Tartozékok
8 Levegkoncentrátor
9 Diffúzor
irányába alkalmazza, ha egyenes, sima hajat szeretne, mely nem emelkedik fel
a hajtnél. Ezzel lezárja a hámréteget és megakadályozza a göndörödést.
1 A levegt irányítsa a kívánt területre (4. ábra).
A levegelosztó (9) használata
1 Hajmosást követen a szokványos módon alkalmazzon habot/zselét.
2 Helyezze be haját a légelosztóba. Tegyen körkörös mozdulatokat a
légelosztóval (5. ábra).
, Professzionális tanács:
• A jobb tartású fürtök érdekében a légelosztót tartsa a fejéhez legközelebb,
így száradás közben szorosan tartja a fürtöt.
• Használja I állásban a légáram szabályzót (6), mely segíti a fürtök
természetes göndörségének kialakulását.
A hideg leveg gomb (7) használata
)
A hideg leveg fixálja a hvel kialakított stílust, és fényessé teszi a hajat. A
professzionális fodrászok javasolják a használatát a hosszabban tartó frizuráért.
1 Ha megszárította és beállította a frizurát, nyomja a hideg leveg gombot
(17) 15 vagy 20 másodpercen keresztül a tökéletes eredmény érdekében.
4 Tisztítás és tárolás
) A hajszárítót csak lehlt állapotban tisztítsa. Ne használjon oldó-,
mosogató- vagy súrolószert.
1 Húzza ki a készüléket.
2 Használjon száraz törlkendt.
3 Ha a légbeszívó nyílás elzáródik, tisztítsa ki. Ehhez forgassa el óra járásával
ellenkez irányba a burkolatot (3) és vegye le azt (6. ábra).
4 Egy kis kefe használatával tisztítsa meg a burkolatot (3).
5 Helyezze vissza a beszívó burkolatát (3). Ehhez a burkolat füleit illessze be a
szárító nyílásaiba és forgassa el a burkolatot óra járásával egyez irányba.
)
Ne használja a hajszárítót megfelelen rögzített légbeszívó nyílás-burkolat nélkül.
5 Karbantartás
A készülék tisztításához használjon enyhén megnedvesített törlkendt és -
amennyiben szükséges - enyhe tisztítószert. A hajszárítót semmilyen
körülmények között ne merítse vízbe.
6 Megfelelségi nyilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel."
• Névleges feszültség: 220-240V, 50/60Hz; 2000W
• Érintésvédelmi osztály: Class II
• Zajszint: 72 dBA
7 Forgalmazza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft. 1046 Budapest, Kiss Ern u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074/ (1) 370-1041
8 Garanciafeltételek
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából ered mködési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból ered hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték
ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor
a készüléket nem megfelel földelés dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem
ért személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevszolgálathoz vagy
hivatalos szervizhez.
• A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is - csak
szakember, szerviz javíthatja.
bg
, ,
SOLAC.
- .
SOLAC, , -
.
, SOLAC
.
1
• "#$%&" *# #"+<=>##, ?@# @% *%?" @%
#*?&*% <@%.
• ! .
"#$%&' ( )% #* &.
• X*# <@ +%$ *% @$%[", % " *% ?$#[&" ?&*%". \+]=% @<^%
<?_% #*`" ?+"%% ${ @% _`@ ?%+"%.
• |>%% ]_% @% + "%_&}@%% # @% " #$ + ?*&]% @% +# #^%] +
<@%.
• X*# <@ " ?@"%*"%" *% <?_% &#>% + "%$%&"# ~#*#+=#,
+#"# # <$+"# `*${"+# (=&}#&" @>%) "?#"# #
"^%$"# &#>% +", %= " +% "%_&}@%%"# #&# " +% #$ @%@"#
#"+<=>## &#>, ^%] *% ]"%% _*?%+"+.
• ?$"] # " $"#% <@% ? "#=%=` "%#". = <+%"#
?@# ? =%_&% #&# @<^% %+ "% <@%, " ^ #*?&*% # ^ "+
#*#%" +#*.
• = *%%"%#] =%_& ?@", ]_% @% + *%$"#
?#*@#&] #&# %[#] +#* *% +&@?@%{_" _+&<{%", #&#
?@_" =%&#~#>#%" ?+"%&, *% @% + #*_^"% "<%&"# *&?&<=#.
• #*?&*% %+# #&# ?#"%@&{"+#, =# " +% @_"# #&#
??`%"# SOLAC.
• @# =&}%" "% <@% &=#+=%% #"+%&%>#], ? @%&#
?+" "%?{"# "% <@% +`?%@% + % @$% #.
• \#"%^# #*=&}% <@% +&@ <?_% # ?@# ?+%]" #&# +%&]" "%
%+# #&# #*`[%" "% @"+# ? ?@@`{=% # ?#+%". # +?#%"
"% =%, #*=&} <@% ${%%. @` ]_% @% + #*=&}# ?@#
=&}%" #&# #*=&}%" "% ?+&% ="%=%.
• #=^% " @`?% =%_&% # " @?<+=% <@` @% #+# "% =%_&%.
\#"%^# #*=&}% <@% =% @`?% ?+&%, "#=^% =%_&%.
d
#*?&*% +[%% _&#*+ @ _%"#, $#=#, @<[ #&# @<^#
@"# =""#. = <@` ?%@" ` @%, + ?#% @% ^
#*%@#. *=&} ^ "*%_%" *%%"%". #=^% "
?%?] <@% ` @% #&# @<^% "+, =%= # " ^
?+%] $#]&"%% $%[#"%. @` " ]_% @% &#*%
="%= + @% ? $ "% ?#+%". *_]^% "%?`+=%"
"% <@% #&# *%%"%#] =%_&.
• #=^% " +%] <@% "% =#, #*&{" "% `*@+# "%
=&"%% +@%.
• @?#% %_#] <@ + $=# `>.
• #=^% " +%] <@% @% %_# `< $=% ?`"+ #&# `=%".
• # #*?&*%" "% +[%% _%"]%, #*=&} ?+&% ="%=%, `
=% _&#*+% @ @% ?%+"%, @# # ?# "%_ <@.
• % @?`&"#&"% *%#%, ??`%$ $"#%" "% %"+~$%,
" "%@#[%% 30 mA, &=#+=%% #^%, *%%"%% _%"]%.
_`" *% +` =`$ &="#=.
b
\: ^% #+=% @% #*`&# <@%, ^ #*`&]
_#="" ="" *% _=&<=. %"+ ^ "%-_&#*=#] X
#&# X X\ X| *% @% _`@ _%_". X%=%
?$%^% *% ?%*%" "% =&"%% +@%.
2
)
@` +"%_@" + $+%, = ^<&#% $?%<%%, *% @%
?@%# ?^]%", (%= +% _&=#%"# ` "% ?#= "%
`*@< # @<["#=`). = % + +&<#, %*=% <@% # #*%=%
? $#"<#. +%" ?##"%% *% *%?<[%" # =&}
" <@%.
• : 220-240V, 50/60Hz
• : 2000W
3
)
X*# <@ ?@"%*"%" *% ?@+<[%%", ~$]" # &%{"]%" "%
=+%%.
n @# =&}%" "% <@% &=#+=%% ${%, < +,
`> # # <@` +% "%?`&" +<#.
n \: " #*?&*% <@% _&#*+ @ @%.
n + # *% ?#= # #*?<+=%" "% `*@< " +%
*%?<["#.
1 , (8) (9).
, (. 1)
2
(6) : O-, -
, - (. 2).
3 (5) (. 3):
0- , I- , II-
.
4 ,
.
5 ,
(7).
6 ,
(6) O.
(8)
)
~+#"%&"#] "%=%"#= (8) # ?*&]% @% "%+# `*@<["%%
+<] =`$ +?>#~#"% =%, "%?#$ =`$ ="# *% ~= "%
1?<+
2 %%"% =%_&
3 %?%= "% % *% ?#= "% `*@<
4 \`*@<["
5 ^<&% "% $?%<%% (3
?&{"#])
6 <" *% =&}%"/#*=&}%" "%
`*@<["%% +<] (2 ?&{"#])
7 <" *% +<@" `*@<
8 ">"%
9|#~<*
#*?%]" #&# `< =`^&% =% *% _$.
~+#"%&#+# +`% @% "%+# ^%% +<]
="# =`$ =%#%% *% $"^ #*?%"% =+% _* _$ ="#.
X% ?$%^% @% *%^&%@# ?#@$#+% # @% ?@%#
"%=`@]".
1 (.4).
(9)
1 , /, .
2 .
(.5).
, ~+#"%&" +`:
• - -
, ,
.
• (6) ,
.
(7)
)
<@"#] `*@< ~#=+#% ?+#^"%% * ?&#] `*@< ?#+=% #
?#@%% _&]+`= "% =+%%. ~+#"%&#+# +`% @% ^
#*?&*% *% ?-@`&^%"% ?#+=%.
1 ,
(7) 15 20
.
4
)
#+% <@% +%$ =^% +<@". #*?&*%
%*#&# #&# %_%*#"# +% *% ?#+%".
1 .
2 .
3 , . ,
(3) (. 6).
4 (3) .
5 (3). ,
.
)
#*?&*% +[%%, %= =%?%=` "% % *% ?#= "% `*@< "
?#=?" ?%#&".
HRVATSKA hr
,Poštovani korisnie!
estitamo Vam na odabiru proizvoda tvrtke SOLAC. Naši proizvodi razvijeni su i
proizvedeni kako bi dugotrajno ispunili oekivanja naših najzahtjevnijih korisnika.
Uz elektrine aparate tvrtke SOLAC, koji ispunjavaju najstrože zahtjeve kakvoe i
sigurnosti, uvijek ete se osjeati sigurno. Neprestano tražei naine unaprjeenja
svojih proizvoda, SOLAC pridržava pravo na izmjene bez prethodne obavijesti.
1 Sigurnosne upute
• Temeljito proitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Ovaj je prirunik neizostavan dio proizvoda. Sauvajte ga na sigurnom mjestu
za buduu uporabu.
• Ovaj aparat namijenjen je za uporabu u kuanstvu. Nije namijenjen za industrijske
potrebe. Uporaba izvan navedene namjene može predstavljati opasnost.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (ukljuujui djecu) smanjenih fizikih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz
nadzor ili upute osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
• Ni na koji nain nemojte mijenjati niti popravljati aparat. Ako primijetite kvar na kabelu
ili bilo kojem drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni
servis.
• Zamjenu ošteenog mrežnog kabela prepustite proizvoau, servisnoj radionici ili
slinom strunom osoblju kako biste izbjegli mogue opasnosti.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporuuje ili preporua SOLAC.
• Prije prikljuivanja aparata na elektrinu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne
ploice aparata naponu mreže u vašem kuanstvu.
• Uvijek izvucite kabel iz utinice nakon uporabe, prije namještanja ili uklanjanja dijelova
te prije išenja i održavanja aparata. U sluaju nestanka struje iskljuite aparat.
Aparat mora biti iskljuen prilikom prikljuivanja i iskljuivanja na elektrinu mrežu.
• Nikada ne povlaite kabel i ne vješajte aparat na njega. Nikada ne iskljuujte aparat
povlaenjem kabela - izvucite utika.
d
Ne koristite aparat u blizini kada, sudopera, tuševa i drugih spremnika s vodom.
Ako aparat padne u vodu, NE pokušavajte ga izvaditi. Odmah ga iskljuite iz
napajanja. Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili druge tekuine i ne perite ga u
perilici za sue. Prilikom išenja aparat ne smije doi u kontakt s vodom.
Nemojte vodom poprskati aparat ni kabel za napajanje.
• Nikada ne ostavljajte aparat na otvorenom izložen vremenskim utjecajima.
• Ne dirajte ukljueni aparat mokrim rukama.
• Nikada ne ostavljajte ukljueni aparat na vlažnoj površini ili tkanini.
• Prilikom uporabe sušila u kupaonici, iskljuite ga iz napajanja nakon uporabe budui
da blizina vode predstavlja opasnost ak i kada je sušilo iskljueno.
• Za dodatnu zaštitu preporuena je ugradnja zaštitne diferencijalne sklopke (RDD)
ispod 30 mA u elektrini krug kupaonice. Obratite se elektroinstalateru za savjet.
b
VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga u
najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time
pomažete u zaštiti okoliša.
2Opis
Zaštita od pregrijavanja
)
Ovaj aparat sadrži termostat za regulaciju temperature kako bi se sprijeilo
pregrijavanje aparata (u sluaju da su otvori za ulaz ili izlaz zraka zaepljeni). U
tom sluaju iskljuite aparat i priekajte pet minuta. Uklonite predmet koji je
prouzroio zaepljenje i ponovno ukljuite aparat.
Elektrini podaci
• Ulazni napon: 220-240V, 50/60Hz
• Potrošnja energije: 2000W
3Primjena
)
Aparat je namijenjen za sušenje, oblikovanje i vlaženje kose.
n Prije prikljuivanja aparata na napajanje ruke i aparat moraju biti potpuno
suhi.
n UPOZORENJE: Ne koristite aparat u blizini vode.
n Otvori za ulaz i izlaz zraka ne smiju biti blokirani.
1 Ako želite, namjestite koncentrator (8) ili raspršiva (9). Da biste to uinili,
montirajte dodatak na izlaz zrak (sl. 1)
2
Prikljuite aparat u napajanje i namjestite gumb za regulaciju strujanja zraka (6) u
željeni položaj: O-iskljueno, -minimalna brzina, -maksimalna brzina (sl. 2).
3 Namjestite regulator temperature (5) u željeni položaj (sl. 3):
I-minimalna toplina, I-srednja toplina, II-maksimalna toplina.
4 Slijedite upute za sušenje u skladu s uporabljenim dodatkom.
5 Ukoliko ne želite topli zrak, pritisnite gumb za hladni zrak (7).
6 Nakon uporabe aparata, namjestite regulator strujanja zraka (6) u položaj O.
Uporaba koncentratora (8)
)
Profesionalni nastavak (8) omoguuje vam da usmjerite protok zraka prema
odreenoj toci, na primjer, prema korijenu za ravnanje kose ili prema okrugloj
etki za dobivanje volumena. Strunjaci savjetuju usmjeravanje protoka vrueg
zraka od korijena prema vrhu za potpuno ravnu kosu bez imalo volumena na
korijenu. Time korijen biva zaštien i smanjuje se mogunost uvijanja kose.
1 Usmjerite zrak prema željenom podruju (sl. 4).
Uporaba raspršivaa (9)
1 Nakon pranja kose nanesite pjenu ili gel za kosu.
2 Kosu stavite u raspršiva. Kružnim pokretima pomiite raspršiva (sl. 5).
, Savjet strunjaka:
• Za izraženije kovre raspršiva držite što bliže vlasištu tako da je kovra
vrsto omotana dok se suši.
• Koristite gumb protoka zraka (6) u položaju kako biste postigli prirodno
oblikovane kovre.
Korištenje gumba za hladni zrak (7)
)
Hladan zrak utvruje izgled postignut vruim zrakom i daje sjaj kosi. Strunjaci
preporuuju njegovo korištenje za dugotrajniji izgled.
1 Nakon što ste osušili i odredili oblik pramena kose, pritisnite gumb za hladni
zrak (7) i držite ga 15 do 20 sekundi za savršene rezultate.
4 išenje i pohrana
)
Aparat istite samo kad je potpuno hladan. Ne koristite otapala, deterdžente ni
abrazivna sredstva za išenje.
1 Izvucite kabel iz napajanja.
2 Koristite suhu krpu.
3 Ukoliko je otvor za ulaz zraka zaepljen, oistite ga.
Da biste to uinili, okrenite pokrov u smjeru obrnutom od kazaljke na satu i
izvucite pokrov (3) (sl. 6).
4 Oistite poklopac (3) etkicom.
5 Ponovno montirajte pokrov otvora za ulaz zraka (3). Da biste to uinili,
poravnajte jezike na pokrovu s rupama u sušilu i okrenite pokrov u smjeru
kazaljke na satu.
)
Nemojte koristiti sušilo dok poklopac otvora za ulaz zraka nije ispravno
privršen.
Glavni dijelovi
1 Kuište
2 Kabel za napajanje
3 Poklopac otvora za ulaz zraka
4 Izlaz zraka
Kontrole i kontrolne lampice
5 Regulator temperature (3 položaja)
6 Gumb za uklj./isklj. i regulaciju strujanja
zraka (2 položaja)
7 Gumb za hladni zrak
Dodatna oprema
8 Koncentrator
9 Raspršivaa
ROMÂN ro
,Stimate client
V felicitm pentru c ai ales un produs Solac. Produsele noastre sunt
proiectate i fabricate pentru a îndeplini cât se poate de bine ateptrile celor
mai exigeni clieni ai notri, pe o perioad lung de timp. V putei simi în
siguran cu aparatele electrice SOLAC, tiind c acestea respect cele mai
stricte standarde de calitate i siguran. În dorina de a îmbunti în mod
continuu produsele, SOLAC îi rezerv dreptul de a face modificri fr
notificare prealabil.
1 Instruciuni privind sigurana
• Citii în întregime aceste instruciuni înainte de a utiliza aparatul.
• Acest manual reprezint+ o parte integrant+ a produsului. P+stra/i-l la loc
sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizrii casnice; nu se va folosi în scopuri
industriale. Orice alt utilizare decât cea descris în prezentele instruciuni poate
fi periculoas.
• Copiii trebuie supravegheai pentru a fi siguri c nu se joac cu aparatul.
• Acest aparat nu a fost proiectat pentru a fi utilizat de ctre persoane (inclusiv copii)
cu capaciti fizice, senzoriale sau psihice reduse, sau care nu au experien i
cunotine, decât sub supravegherea unei persoane rspunztoare pentru
sigurana lor sau dup ce au primit instruciuni cu privire la folosirea aparatului de
la acea persoan.
• Nu modificai i nu reparai aparatul în nici un fel. Dac identificai orice fel de
anomalii la cablul de alimentare sau la oricare alt component a aparatului, nu îl
mai folosii i contactai o unitate service autorizat.
• În cazul deteriorrii cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de productor
sau de unitatea de service post-vânzare sau de ctre personal calificat, pentru a
preveni posibilele accidente.
• Nu folosii componente sau accesorii care nu au fost furnizate sau recomandate
de SOLAC.
• Înainte de a introduce aparatul în priz, verificai dac tensiunea indicat pe aparat
este aceeai cu cea din locuina dumneavoastr.
• Întotdeauna scoatei aparatul din priz dup utilizare, înainte de a monta sau de a
scoate piese ale acestuia i înainte de a efectua operaiuni de întreinere i de
curare. De asemenea, scoatei aparatul din priz în cazul întreruperii alimentrii
cu energie electric. Înainte de a scoate sau de a introduce aparatul în priz,
asigurai-v c acesta este oprit.
• Nu tragei niciodat de cablul de alimentare i nici nu agai aparatul de cablul de
alimentare. Scoatei întotdeauna aparatul din priz trgând de techer, niciodat
de cablul de alimentare.
d
Nu utilizai usctorul de pr în apropierea bilor, spltoarelor, duurilor sau
a altor recipiente care conin ap. Dac acesta cade în ap, NU încercai s
îl scoatei. Scoatei-l imediat din priz.Nu introducei niciodat aparatul în
ap i în nici un alt lichid i nu îl introducei în maina de splat vase. În timp
ce curai aparatul, acesta nu trebuie s intre în contact cu apa. Evitai s
stropii aparatul i cablul de alimentare.
• Nu lsai niciodat aparatul în afara locuinei, expus fenomenelor naturale.
• Nu atingei aparatul cu mâinile ude atunci când acesta este în funciune.
• Nu lsai niciodat aparatul în funciune pe o suprafa umed sau pe materiale
textile.
• Atunci când folosii usctorul de pr în baie, scoatei-l din priz, deoarece este
periculos s apropiai aparatul de ap chiar când acesta este oprit.
• Pentru o protecie suplimentar, v recomandm s montai, pe circuitul electric
ce deservete baia, un dispozitiv de protecie prin detectarea diferenial a
curenilor reziduali (RDD) care s nu depeasc 30mA. Pentru detalii consultai
electricianul dumneavoastr.
b
IMPORTANT: Atunci când dorii s aruncai aparatul, NU îl aruncai
niciodat la gunoi. Ducei-l la cel mai apropiat PUNCT DE
COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat
corespunztor. Astfel, vei contribui la îngrijirea mediului înconjurtor.
2 Descriere
Protecie la supraînclzire
)
Acest dispozitiv are un termostat care regleaz temperatura pentru a preveni
supraînclzirea acestuia (dac intrarea sau ieirea de aer este blocat). Dac
acest lucru se întâmpl, deconectai dispozitivul i ateptai cinci minute.
Îndeprtai cauza care a determinat blocarea i pornii din nou aparatul.
Specificaii electrice
• Tensiune de alimentare: 220-240V, 50/60Hz
• Putere consumat: 2000W
3 Utilizare
)
Acest aparat a fost proiectat pentru uscarea, aranjarea i hidratarea prului.
n Înainte de a introduce aparatul în priz, asigurai-v v atât mâinile
dumneavoastr cât i aparatul sunt complet uscate.
n AVERTISMENT: nu folosii aparatul în apropierea apei.
n Asigurai-v c admisia pentru aer i ieirea pentru aer nu sunt
obstrucionate.
1 Dac dorii, ataai accesoriul pentru concentrarea jetului de aer (8) sau
accesoriul pentru difuzare (9). Pentru aceasta, montai accesoriul pe
evacuarea aerului (fig. 1)
2
Introducei aparatul în priz i plasai comutatorul pentru jetul de aer (6) în
poziia dorit: O-oprit, -vitez minim, -vitez maxim (fig. 2).
3 Reglai comutatorul pentru selectarea temperaturii (5) în poziia dorit (fig.
3):
0- temperatur minim, I- temperatur medie, II-temperatur maxim.
4 Consultai instruciunile de uscare conform accesoriului utilizat.
5 Dac nu dorii ca jetul de aer s fie cald, apsai butonul pentru aer rece (7).
6 Dup ce ai terminat de folosit usctorul, plasai comutatorul pentru
controlul jetului de aer (6) pe poziia O.
Utilizarea accesoriului pentru concentrarea jetului de aer (8)
)
Duza profesional (8) v permite s îndreptai fluxul de aer spre un anumit
punct, de exemplu, spre rdcini, pentru un efect de îndreptare sau spre o
perie rotund, pentru volum.
Profesionitii recomand direcionarea fluxului de aer cald de la rdcin
ctre vârfuri pentru un pr foarte drept, fr volum la rdcini. Aceasta ajut
la închiderea cuticulelor i reducerea buclelor.
1 Îndreptai jetul de aer spre zona dorit (fig. 4).
Utilizarea accesoriului pentru difuzare (9)
1 Dup splarea prului, aplicai spum/gel ca de obicei.
2 Introducei prul în difuzor. Micai circular difuzorul (fig. 5).
, Profesionitii recomand:
• Pentru bucle mai bine definite, apropiai difuzorul de cap cât de mult
posibil, astfel încât bucla s fie bine fixat în timp ce se usuc.
• Folosirea comutatorului fluxului de aer (6) în poziia pentru a încuraja
formarea natural a buclelor fr a le încrei.
Folosirea butonului pentru aer rece (7)
)
Aerul rece fixeaz coafura obinut i ofer prului strlucire. Profesionitii
recomand folosirea acestuia pentru o coafur care rezist mai mult.
1 Dup ce ai uscat prul i ai fixat forma buclelor, apsai pe butonul pentru
aer rece (7) timp de 15 sau 20 de secunde pentru un rezultat perfect.
4 Curare i depozitare
)
Curai usctorul de pr numai atunci când acesta este rece. Nu utilizai nici
un fel de solveni, detergeni sau produse abrazive.
1 Scoatei aparatul din priz.
2 Folosii o cârp uscat.
3 Dac intrarea de aer se blocheaz, curai-o.
Pentru aceasta, rotii capacul în sens antiorar i tragei-l (3) în afar (fig. 6).
4 Curai capacul (3) utilizând o perie mic.
5 Înlocuii capacul intrrii de aer (3). Pentru aceasta, aliniai ghidajele de pe
capac cu gurile din usctorul de pr i rotii capacul în sens orar.
)
Nu folosii usctorul de pr în cazul în care capacul intrrii aerului nu este
corect ataat.
Componentele principale
1 Unitate principal
2 Cablu de alimentare
3 Capacul intrrii de aer
4 Ieirea de aer
Dispozitive de control i indicatoare
5 Comutator pentru selectarea temperaturii (3 poziii)
6 Comutator Pornit/Oprit i pentru controlul
jetului de aer (2 poziii)
7 Buton pentru aer rece
Accesorii
8 Accesoriul pentru
concentrarea jetului de
aer
9Difuzor
Mod. SP7149
Secador de pelo
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Secador de cabelo
Asciugacapelli
Haardroger
Fén
Suszarka
Suši vlasov
Hajszárító
Sušilo za kosu
Usctor de pr