Gorenje B800GBK Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o mixéri Gorenje B800GBK. Tento výkonný mixér je ideálny na prípravu rôznych pokrmov, od smoothies a mliečnych kokteilov až po omáčky a pyré. Vďaka výkonnému motoru a ostrým nožom ľahko rozmixujete suroviny na hladkú konzistenciu. Prístroj disponuje bezpečnostným systémom a funkciou pulzného režimu pre lepšiu kontrolu.

Nižšie nájdete stručné informácie o mixéri Gorenje B800GBK. Tento výkonný mixér je ideálny na prípravu rôznych pokrmov, od smoothies a mliečnych kokteilov až po omáčky a pyré. Vďaka výkonnému motoru a ostrým nožom ľahko rozmixujete suroviny na hladkú konzistenciu. Prístroj disponuje bezpečnostným systémom a funkciou pulzného režimu pre lepšiu kontrolu.

Nastavni mešalnik
Mikser
Mikser
Blender
Mixer
Mixer
Mixer
Ìèêñåð
Standmixer
Ìèêñåð
Mixér
Mixér
Çì³øóâà÷
Ìåøàëêà
Frullatore
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Návod na použití
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Instrukcja obs³ugi
I
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Istruzioni d'uso
Manual de utilizare
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
D
BG
CZ
SK
H
PL
RO
UA
RUS
I
B800GBK
SL
1. Pokrov odprtine za dodajanje sestavin/merica
2. Pokrov
3. Vrč sekljalnika (1,5 litra)
4. Odstranljivo rezilo
5. Ohišje
6. Vtikač in priključna vrvica/kabel
7. Upravljalni gumb
8. Nožice
Varnostna opozorila
Pred uporabo aparata pozorno preberite vsa
navodila.
Pred sestavljanjem ali razstavljanjem
aparata, pred ččenjem ali ko aparat ni
pod nadzorom, ga izklopite iz
električnega omrežja.
Otroci naj ne uporabljajo tega aparata.
Aparat in priključna vrvica naj ne bosta
dosegljiva otrokom.
Osebe z zmanjšanimi fiznimi,
senzoričnimi in umskimi zmnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izknjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejeli
ustrezna navodila glede varne uporabe
aparata in če razumejo nevarnosti, ki so
povezane z njegovo uporabo.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Poškodovano priključno vrvico sme
zamenjati le proizvajalec ali pooblčeni
serviser oz. druga strokovno
usposobljena oseba, saj je sicer tano
opravilo lahko nevarno.
Bodite previdni, ko ravnate z ostrimi
rezili, ko praznite posodo ter med
čiščenjem.
Pred menjavo pripomkov ali preden se
priblate premnim delom aparata, le
tega izklopite in ga izključite iz
električnega omrežja.
Aparat je namenjen uporabi v
gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot so:
priročne kuhinje za osebje v trgovinah in
drugih delovnih okoljih,
družinske kmetije,
nastanitvene enote za goste v hotelih,
motelih in drugih nastanitvenih objektih,
objektih, ki nudijo nočitve z zajtrkom.
Ko so rezila v uporabi, se jim ne
priblujte s prsti.
V malniku oz. sekljalniku ne sekljajte
vročih sestavin.
Aparat naj bo med uporabo vedno na
ravni podlagi.
Poskrbite, da bo gumb za upravljanje v
polaju "0", preden aparat priključite na
električno omrežje.
Aparat naj ne deluje neprekinjeno v
kot 1 minuto.
Če aparat uporabljate kot kavni mliek,
naj ne deluje neprekinjeno več kot 30
minut. Če ste aparat trikrat zapored
uporabili kot kavni mliek, naj pred
naslednjo uporabo aparat počiva
priblno 60 minut.
Pozorno preberite navodila, priložena
aparatu, in jih shranite.
Preden vstavite ali odstranite vtik iz
vtičnice, vedno izklopite napajanje na
vtičnici. Ko izklapljate aparat iz
električnega omrežja, dite za vtikač; ne
vlecite za prikljno vrvico (kabel).
Ne uporabljajte aparata s podalkom,
razen če je le-tega pregledal in preskusil
ustrezno usposobljen strokovnjak za
električne napeljave ali serviser.
Aparat vedno prikljite na vtičnico oz.
omrje, ki je pod tano napetostjo
(samo izmenično), kot je navedeno na
aparatu.
Aparat uporabljajte samo v predviden
namen.
Aparata ne postavljajte na vr plinski
gorilnik ali elektrni grelnik oz. v bližino
takšnega gorilnika ali grelnika, kot tudi ne
v segreto pico. Aparata ne postavljajte
na kateri koli drug aparat.
Ne dovolite, da priključna vrvica visi
preko roba mize ali delovne povine ali
da se dotika vre površine.
Ne uporabljajte električnega aparata s
poškodovano priključno vrvico, če je
aparat padel na tla ali drugo površino ali
če je kakor koli poškodovan.
Nikoli ne potopite aparata v vodo ali
katero koli drugo tekino, če to ni
izrecno priporočeno.
Nikoli se ne dotikajte rezil, ko je aparat
vklopljen.
Bodite posebej previdni, ko praznite ali
čistite v sekljalnika, saj so razila
izjemno ostra.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2002/96/EG o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Používání spotřebiče
Namestite merico (1) na pokrov (2). Namestite
pokrov na vrč sekljalnika in ga pritisnite navzdol
(Slika 1).
Vrč sekljalnika postavite na ohišje in ga obrnite v
nasprotni smeri urinega kazalca (Slika 2). Več
informacij najdete v poglavju Varnostni sistem za
zaklepanje.
Odstranite pokrov ali merico iz vrča sekljalnika
ter postavite sestavine v vrč.
Pokrov z nameščeno merico ponovno namestite
na vrč sekljalnika in obrnite vrč v nasprotni smeri
urinega kazalca, da se zaskoči. Več informacij
najdete v poglavju Varnostni sistem za
zaklepanje. Vsebina v vrču naj ne preseže
označene ravni, t. j. 1,5 litra.
Z gumbom za upravljanje izberite želeno hitrost
sekljanja: 1, 2 ali trenutno delovanje.
Slika.1
Slika.2
Pri trenutnem delovanju (pulse) bo sekljalnik
deloval, dokler držite gumb za trenutno
delovanje. To vam omogoča več nadzora pri
sekljanju npr. oreščkov in čokolade ali pri
drobljenju ledu.
Če gumb obrnete v položaj 1 ali 2 bo aparat
deloval neprekinjeno, dokler gumba ne obrnete
nazaj v položaj 0.
Sestavine lahko v vrč dodate tudi med
sekljanjem. To storite tako, da odstranite merico
iz odprtine za dodajanje sestavin.
Po končanem sekljanju obrnite gumb za
upravljanje nazaj na položaj 0.
Pri trenutnem delovanju (pulse) bo aparat
deloval, dokler držite gumb za trenutno
delovanje. To vam omogoča več nadzora pri
mletju.
Če gumb obrnete v položaj 1 ali 2, bo aparat
deloval neprekinjeno, dokler gumba ne obrnete
nazaj v položaj 0.
Varnostni siistem za zaklepanje
Za večjo varnost je ta sekljalnik in kavni mlinček
opremljen z varnostnim sistemom za zaklepanje. Če
pokrov ter vrč ali kavni mlinček nista pravilno
nameščena, aparat ne bo deloval.
Sekljalnik pravilno sestavite po naslednjih navodilih:
Ohišje postavite na mizo; sprednji del naj bo
obrnjen proti vam.
Vrč sekljalnika postavite na ohišje, tako da bo
ročaj na desni strani. Vrč je pravilno postavljen,
ko je puščica na vrču neposredno nad odprtim
mehanizmom za zaklepanje na ohišju oz.
podstavku z motorjem.
Obrnite vrč sekljalnika v desno, da se ta slišno
zaskoči. Puščici na ohišju (podstavku z
motorjem) ter vrču morata biti poravnani druga z
drugo. Vrč sekljalnika je tako pravilno nameščen.
Namestite pokrov na sekljalnik, tako da je
zavihek obrnjen proti vam.
Obrnite zavihek v desno, dokler ni neposredno
nad ročajem vrča. Sekljalnik je sedaj pripravljen
za uporabo.
Vodič za vaš sekljalnik
Opravilo
Vrsta hrane
Priporočena
nastavitev
Priporočen postopek
Penjenje
Mlečni shake,
smoothie
1, 2
Uporabite ohlajeno mleko. Mešajte, dokler ne dosežete želene
gostote oz. teksture.
Sekljanje
Oreščki,
čokolada, česen
ali zelišča
Trenutno
delovanje
(pulse)
Sekljajte pol skodelice sestavin naenkrat, da bodo koščki enake
velikosti.
Penasto
mešanje
Maslo ali sladkor
1, 2
Mešajte maslo in sladkor, dokler ne nastane kremasta zmes.
Priporočamo, da na polovici mešanja ustavite sekljalnik ter
postrgate kremo s strani vrča. Ne mešajte predolgo.
Drobljenje
Krušne drobtine,
drobtine piškotov
1, 2
Nalomite na kose in sekljajte, dokler ne nastanejo drobtine.
Drobljenje ledu
Led
1, 2, trenutno
delovanje
Dodajte 1/4 skodelice vode. Za drobljenje ledu uporabite katero koli
nastavitev ali pa 3 do 4-krat zapored pritisnite tipko za trenutno
delovanje (pulse).
Priprava
emulzije
Polivke za solato
1, 2
Mešajte, dokler ne nastane homogena zmes. Med mešanjem lahko
dodajate olje skozi odprtino za dolivanje oz. dodajanje sestavin v
pokrovu.
Sladkor v
prahu
Kristalni sladkor
1, 2
Drobite približno 20 sekund za grobo mleti sladkor v prahu in še
nadaljnjih 10 sekund za fino mleti sladkor v prahu.
Mešanje
Tekoče testo
1, 2
Sestavine mešajte le toliko, da nastane homogena zmes. Ne
mešajte predolgo.
Pire
Juhe, zelenjava,
sadje
1, 2
Mešajte, dokler ne nastane gladka zmes.
POZOR! Čas sekljanja ali mešanja se lahko spreminja glede na količino sestavin v vrču; navedena trajanja
so le okvirna.
Priročni nasveti za uporabo aparata
Če v omaki za meso nastanejo grudice ali če se
omaka na jajčni osnovi posede, ju lahko rešite s
kratkim mešanjem v sekljalniku.
Hrano, ki jo nameravate dodati v sekljalnik,
narežite na kocke (s stranico približno 2 do 3
centimetre); tako bo zmes bolj enakomerna.
Nikoli na napolnite vrča sekljalnika čez označeno
raven.
Za učinkovito mešanje oz. sekljanje suhih
sestavin boste morda morali prekiniti delovanje
aparata ter sestavine z lopatico postrgati s strani
vrča in jih vrniti na dno.
Kadar pripravljate pire iz zelenjave ali sadja,
kuhanega ali surovega, narežite sestavine na
majhne kose, da olajšate delovanje aparata.
Ko mešate različne sestavine, najprej dodajte
tekočine, nato pa še suhe sestavine.
Vedno se prepričajte, da v sadju ni koščic ter da v
mesu ni kosti, saj lahko le-te poškodujejo rezila.
V sekljalniku ne mešajte vročih tekočin.
Počakajte, da se vroče tekočine ohladijo, preden
jih dodate v sekljalnik.
Ko pripravljate pire iz toplih sestavin, vedno
omogočite prezračevanje vrča sekljalnika. To
storite tako, da po tem, ko zaženete sekljalnik,
odstranite merico iz pokrova vrča.
Nega in čiščenje
Metoda hitrega čiščenja
Napolnite sekljalnik do polovice s toplo vodo in
majhno količino detergenta.
Pritisnite tipko za trenutno delovanje in jo držite 1
do 2 sekundi, nato pa jo spustite. Ponovite 3 do
4 krat.
Nato odstranite vrč in ga sperite pod tekočo
vodo.
Temeljito čiščenje
Odvijte sklop rezila z dna vrča, tako da obrnete
dno rezila v nasprotni smeri urinega kazalca.
Odstranite gumijasto tesnilo s sklopa rezila.
Pomijte pokrov vrča, merico, gumijasto tesnilo,
sklop rezila ter vrč v vodi z nekaj detergenta.
Pozor: Pri čiščenju rezil bodite previdni, saj so zelo
ostra.
Opomba: Ne pomivajte nobenega dela sekljalnika v
pomivalnem stroju.
Čiščenje ohišja
Ohišje očistite z vlažno mehko gobo in nekaj
detergenta; ohišje nato obrišite.
Opomba: Nikoli ne potopite ohišja aparata (z
motorjem) v vodo.
Okolje
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem
garancijskem listu).
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI
UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
HR
Pokrov otvora za dodavanje sastojaka/mjerica
Pokrov
Vrč sjeckalice (1,5 litra)
Odstranjivi nož
Kućište
Utikač i priključni kabel
Gumb za upravljanje
Nožice
Sigurnosna upozorenja
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte
sve upute za uporabu.
Prije sastavljanja ili rastavljanja uređaja,
odnosno pričvršćivanja ili skidanja
nastavaka, te prije čišćenja, ili uvijek kad
uređaj nije pod nadzorom obavezno ga
iskopčajte iz električne mreže.
Djeca neka ne koriste uređaj. Sam
uređaj i priključni kabel neka ne budu na
dohvat ruke djeci.
Uređaj nije namijenjen za korištenje
osobama smanjenih fizičkih, senzornih
ili umnih sposobnosti, ili nedovoljnog
znanja i iskustava, osim ako ih nadzire
osoba, zadužena za njihovu sigurnost i
ako su dobili odgovarajuće upute glede
sigurne uporabe uređaja, i ako razumiju
opasnosti povezane s njegovim
korištenjem.
Djecu morate nadzirati i ne dozvoliti im
da uređaj koriste kao igračku.
Oštećen priključni kabel smije zamijeniti
isključivo proizvođač ili njegov ovlašteni
serviser, odnosno neka druga stručno
osposobljena osoba, inače je takav
zahvat potencijalno opasan.
Posebnu pažnju posvetite rukovanju
oštrim noževima, kad praznite posudu,
kao i tijekom čišćenjem.
Prije izmjene priključaka i nastavaka,
odnosno svaki put prije no što se
približite pomičnim dijelovima uređaja,
provjerite dali je uređaj iskopčan iz
električne instalacije.
Uređaj je namijenjen uporabi u
kućanstvu i sličnim okruženjima, kao što
su:
priručne kuhinje za osoblje u trgovinama
i drugim radnim sredinama,
obiteljska gospodarstva,
stambene jedinice za goste u
hotelima, motelima, i ostalim objektima
za stanovanje,
objektima koji nude usluge prenoćišta
s doručkom.
Kad su oštrice noževa u radu nemojte
im se nikad približavati s prstima.
U mikseru, odnosno u sjeckalici nikad
nemojte sjeckati vruće sastojke.
Tijekom rada neka uređaj uvijek bude
na ravnoj podlozi.
Prije no što uređaj priključite na
električnu instalaciju, provjerite dali je
gumb za upravljanje u položaju "0".
Uređaj ne smije raditi neprekidno duže
od 1 minute.
Ukoliko uređaj koristite kao mlinac za
mljevenje kave, neka ne radi neprekidno
duže od 30 minuta. Ukoliko ste uređaj tri
puta uzastopce koristili kao mlinac za
kavu, prije slijedeće uporabe neka
uređaj miruje približno 60 minuta.
Pažljivo pročitajte upute priložene k
uređaju, i spremite ih za kasnije.
Prije no što ukopčate ili odstranite utikač
iz utičnice, uvijek isključite napon u
utičnici. Kad iskopčavate uređaj iz
električne instalacije, uvijek prstima
uhvatite utikač; nikad nemojte vući
priključni kabel.
Uređaj nemojte koristiti s produžnim
kabelima, osim ako je takav produžni
kabel pregledao i isprobao
odgovarajuće osposobljen stručnjak za
električne instalacije, ili serviser.
Uređaj uvijek ukopčajte u utičnicu,
odnosno instalaciju čiji napon
(izmjenične struje) odgovara onom,
navedenim na uređaju.
Uređaj koristite samo za njegovu
predviđenu namjenu.
Uređaj nemojte stavljati na vrući plinski
plamenik ili na električni grijač, odnosno
u blizinu takvog plamenika ili grijača,
kao ni u blizinu zagrijane pećnice.
Uređaj nemojte stavljati na bilo kakav
drugi uređaj.
Nemojte dozvoliti da priključni kabel visi
preko ruba stola ili radne površine, ili da
dodiruje okolne vruće površine.
Nemojte koristiti električni uređaj s
oštećenim priključnim kabelom,
odnosno, ako je uređaj pao na pod ili
neku drugu površinu, odnosno ako je na
bilo koji drugi način oštećen.
Uređaj nemojte nikad uranjati u vodu,
niti u bilo koju drugu tekućinu, ukoliko to
nije izričito preporučeno.
Nikad nemojte dodirivati oštrice kad je
uređaj u radu.
Budite naročito pažljivi kad praznite ili
čistite vrč sjeckalice, jer su oštrice
noževa opasno oštre.
Uporaba sjeckalice
Namjestite mjericu (1) na pokrov (2). Namjestite
pokrov na vrč sjeckalice i pritisnite ga nadolje
(Slika 1).
Vrč sjeckalice stavite na kućište i zaokrenite ga u
suprotnom smjeru od kazaljki na satu (Slika 2).
Više informacija naći ćete u poglavlju Sigurnosni
sustav zaključavanja.
Skinite pokrov ili mjericu sa vrča sjeckalice te
stavite sastojke u vrč.
Pokrov s namještenom mjericom ponovno stavite
na vrč sjeckalice i vrč zaokrenite u suprotnom
smjeru od kazaljki na satu, da se zatakne. Više
informacija naći ćete u poglavlju Sigurnosni
sustav zaključavanja. Vodite računa da sadržaj
Slika.1
Slika.2
vrča ne premaši označenu razinu, to jest najviše
1,5 litre.
Gumbom za upravljanje izaberite brzinu
sjeckanja: 1, 2, ili trenutno djelovanje.
U funkciji trenutnog djelovanja (pulsiranje)
sjeckalica će raditi sve dok držite pritisnut gumb
za trenutno djelovanje. Takav način omogućuje
više nadzora u sjeckanju npr. oraščića ili
čokolade, ili za drobljenje leda.
Kad gumb za upravljanje okrenete u položaj 1 ili
2, uređaj će raditi neprekidno, sve dok isti gumb
ne okrenete nazad u položaj 0.
Sastojke možete dodavati u vrč i tijekom
sjeckanja. To ćete učiniti tako da izvadite mjericu
iz otvora za dodavanje sastojaka.
Nakon završenog sjeckanja, gumb za upravljanje
uvijek okrenite nazad u položaj 0.
Sigurnosni sustav zaključavanja
Za vašu veću sigurnost ova sjeckalica i mlinac za
kavu opremljeni su sigurnosnim sustavom za
zaključavanje. Ukoliko pokrov uređaja ili vrč
odnosno mlinac za kavu nisu pravilno namješteni,
uređaj neće raditi.
Sjeckalicu pravilno sastavite prema slijedećim
uputama:
Kućište postavite na stol; prednji dio uređaja
neka bude okrenut prema vama.
Vrč sjeckalice stavite na kućište, tako da drška
bude na desnoj strani. Vrč je pravilno postavljen
kada je strjelica na vrču neposredno iznad
otvorenog mehanizma za zaključavanje na
kućištu, odnosno na podnožju s motorom.
Vrč sjeckalice zaokrenite udesno, da se čujno
zakvači (klikne na mjesto). Strjelice na kućištu
(podnožju s motorom) i na vrču moraju biti
međusobno poravnane. Jedino na ovaj način je
vrč sjeckalice pravilno učvršćen na svoje mjesto.
Namjestite pokrov na sjeckalicu, tako da je
pregib okrenut k vama.
Zaokrenite pregib udesno, dok ne bude
neposredno iznad drške vrča. Sjeckalica je sada
spremna za uporabu.
Vodič za vašu sjeckalicu
Postupak
Vrsta hrane
Preporučljiva
podešenost
Preporučljiv postupak
Pjenjenje
Mliječni shake,
smoothie
1, 2
Koristite ohlađeno mlijeko. Miješajte sve dok ne postignete traženu
gustoću, odnosno teksturu.
Sjeckanje
Oraščići,
čokolada, češnjak
ili bilje
Trenutno
djelovanje
(pulse)
Sjeckajte pola šalice sastojaka odjednom, da komadići budu jednake
veličine.
Pjenasto
miješanje
Maslac ili šećer
1, 2
Miješajte maslac i šećer, sve dok ne nastane kremasta smjesa.
Preporučujemo da na polovici miješanja zaustavite sjeckalicu, te
ostružete kremu sa strana vrča. Nemojte miješati predugo.
Drobljenje
Krušne mrvice,
mrvice keksa
1, 2
Nalomite na komade i sjeckajte sve dok ne nastanu mrvice.
Usitnjavanje
leda
Led
1, 2, trenutno
djelovanje
Dodajte 1/4 šalice vode. Za drobljenje leda koristite bilo koju
podešenost, ili 3 do 4 puta uzastopce pritisnite tipku za trenutno
djelovanje (pulse).
Priprema
emulzije
Preljevi za salatu
1, 2
Miješajte sve dok ne nastane homogena smjesa. Tijekom miješanja
možete dodavati ulje kroz otvor za dolijevanje, odnosno dodavanje
sastojaka u pokrovu.
Šećer u prahu
Kristalni šećer
1, 2
Drobite približno 20 sekundi za grubo mljeveni šećer u prahu, i još
daljnjih 10 sekundi za fino mljeveni šećer u prahu.
Miješanje
Tekuće tijesto
1, 2
Sastojke miješajte samo onoliko koliko treba da nastane homogena
smjesa. Nemojte miješati predugo.
Pire
Juhe, povrće,
voće
1, 2
Miješajte sve dok ne nastane glatka smjesa.
PAŽNJA! Vrijeme sjeckanja ili miješanja može se mijenjati u ovisnosti o količini sastojaka u vrču; navedena
trajanja so samo okvirna.
Priručni savjeti za uporabu uređaja
Ukoliko se vam dogodi da u umaku za meso
nastanu grudice, ili ako umak na osnovi jaja
splasne, možete ih spasiti kratkim miješanjem u
sjeckalici.
Hranu koju namjeravate obrađivati u sjeckalici,
narežite na kocke (s stranicom približno 2 do 3
centimetra) tako će smjesa postati
ravnomjernija.
Nikad nemojte napunite vrč sjeckalice preko
označene razine.
Za učinkovito miješanje, odnosno sjeckanje suhih
sastojaka, možda ćete morati nakratko prekinuti
djelovanje uređaja, te sastojke lopaticom ostrugati
sa stranica vrča, te ih zatim vratiti na dno.
Kad pripremate pire iz povrća ili voća, bilo
kuhanog ili sirovog, narežite sastojke na manje
komadiće, jer ćete time olakšati djelovanje
uređaja.
Kad miješate različite sastojke, najprije dodajte
tekućinu, a zatim suhe sastojke.
Uvijek provjerite da u voću nema koštica, i da u
mesu nema kostiju, jer to može oštetiti noževe.
U sjeckalici nemojte miješati vruće tekućine.
Pričekajte da se vruća tekućina ohladi prije no što
ćete je staviti u sjeckalicu.
Kad pripremate pire iz toplih sastojaka, uvijek
omogućite provjetravanje vrča sjeckalice. To ćete
učiniti tako da mjericu skinete sa pokrova vrča
kad uputite uređaj u rad.
Njega i čišćenje
Metoda brzog čišćenja
Napunite sjeckalicu do polovice toplom vodom i
malom količinom deterdženta.
Pritisnite tipko za trenutno djelovanje i držite je
pritisnutu 1 do 2 sekunde, a zatim je ispustite. To
ponovite 3 do 4 puta.
Nakon toga skinite vrč i isperite ga pod tekućom
vodom.
Temeljito čišćenje
Odvijte sklop noža sa dna vrča, tako da dno
noža zaokrenete u smjeru kazaljki na satu.
Odstranite gumenu brtvu sa sklopa noža.
Operite pokrov vrča, mjericu, gumenu brtvu,
sklop noža, te vrč u vodi kojoj ste dodali malo
deterdženta.
Pažnja: Budite vrlo oprezni kod čišćenja noževa, jer
su vrlo oštri.
Napomena: Nijedan dio sjeckalice nemojte prati u
perilici posuđa.
Čišćenje kućišta
Kućište očistite vlažnom mekom spužvom i malo
deterdženta; kućište zatim obrišite.
Napomena: Nikad nemojte uranjati kućište uređaja
(s motornom jedinicom) u vodu.
Čuvanje uređaja
Priključni kabel zamotajte i spremite u ladicu na
dnu kućišta, namijenjenu namatanju kabela.
Uređaj stavite na hladno i suho mjesto.
državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem
garancijskem listu).
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo
Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u
kojoj ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili
odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S
VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
10
SRB-MNE
Poklopac otvora za dodavanje sastojaka/merica
Poklopac
Vrč seckalice (1,5 litra)
Odstranjivi nož
Kućište
Utikač i priključni kabl
Dugme za upravljanje
Plastične nožice
Bezbednosna upozorenja
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte
sva uputstva za upotrebu.
Pre sastavljanja ili rastavljanja aparata,
odnosno montaže ili skidanja nastavaka,
te pre čišćenja, ili uvek kad aparat nije
pod nadzorom obavezno ga iskopčajte
iz električne instalacije.
Deca neka ne koriste aparat. Sam
aparat i priključni kabl neka ne budu na
dohvat ruke deci.
Aparat nije namenjen za korišćenje
licima smanjenih fizičkih, osetilnih ili
mentalnih sposobnosti, ili nedovoljnog
znanja i iskustava, izuzev ako su pod
kontrolom lica, zaduženih za njihovu
bezbednost i ako su dobili odgovarajuća
uputstva u vezi bezbedne upotrebe
aparata, i ako razumeju opasnosti
povezane s njegovim korišćenjem.
Decu treba nadzirati i ne dozvoliti im da
aparat koriste kao igračku.
Oštećen priključni kabl sme zameniti
isključivo proizvođač ili njegov ovlašćeni
serviser, odnosno neko drugo stručno
osposobljeno lica, inače je takav zahvat
potencijalno opasan.
Posebnu pažnju posvetite rukovanju
oštrim noževima, kad praznite posudu,
kao i tokom čišćenjem.
Pre izmene priključaka i nastavaka,
odnosno svaki put pre no što se
približite pomičnim delovima aparata,
proverite dali je aparat iskopčan iz
električne instalacije.
Aparat je namenjen upotrebi u
domaćinstvu i sličnim sredinama, kao
što su:
priručne kuhinje za osoblje u radnjama i
drugim radnim sredinama,
porodične farme,
stambene jedinice za goste u
hotelima, motelima, i ostalim objektima
za stanovanje,
objektima koji nude usluge prenoćišta
s doručkom.
Kad su oštrice noževa u radu nemojte
nikad približavati prste.
11
U mikseru, odnosno u seckalici nikad
nemojte seckati vruće sastojke.
Tokom rada neka aparat uvek bude na
ravnoj podlozi.
Pre no što aparat priključite na
električnu instalaciju, proverite dali je
dugme za upravljanje u položaju "0".
Aparat ne sme raditi neprekidno duže
od jednog minuta.
Ukoliko aparat koristite kao mlinac za
mlevenje kafe, neka ne radi neprekidno
duže od 30 minuta. Ukoliko ste aparat tri
puta zaredom koristili kao mlinac za
kafu, pre naredne upotrebe neka aparat
miruje približno 60 minuta.
Pažljivo pročitajte uputstva priložena ka
aparatu, i spremite ih za kasnije.
Pre no što ukopčate ili odstranite utikač
iz utičnice, uvek isključite napon u
utičnici. Kad iskopčavate aparat iz
električne instalacije, uvek prstima
uhvatite utikač; nikad nemojte vući
priključni kabl.
Aparat nemojte koristiti s produžnim
kablovima, izuzev ukoliko je takav
produžni kabl pregledao i isprobao
odgovarajuće osposobljen stručnjak za
električne instalacije, ili serviser.
Aparat uvek ukopčajte u utičnicu,
odnosno instalaciju čiji napon
(izmenične struje) odgovara onom,
navedenom na aparatu.
Aparat koristite samo za njegovu
predviđenu namenu.
Aparat nemojte stavljati na vrući gasni
gorionik ili na električni grejač, odnosno
u blizinu takvog gorionika ili grejača, kao
ni u blizinu zagrejane rerne. Aparat
nemojte stavljati na bilo kakav drugi
aparat.
Nemojte dozvoliti da priključni kabl visi
preko ivice stola ili radne površine, ili da
dodiruje okolne vruće površine.
Nemojte koristiti električni aparat s
oštećenim priključnim kablom, odnosno,
ako je aparat pao na patos ili neku
drugu površinu, odnosno ako je na bilo
koji drugi način oštećen.
Aparat nemojte nikad uranjati u vodu,
niti u bilo koju drugu tečnost, ukoliko to
nije izričito preporučeno.
Nikad nemojte dodirivati oštrice kad je
aparat u radu.
Budite naročito pažljivi kad praznite ili
čistite vrč seckalice, jer su oštrice
noževa veoma oštre.
Upotreba seckalice
Namestite mericu (1) na poklopac (2). Poklopac
uglavite na vrč seckalice i pritisnite ga prema
dole (Slika 1).
Vrč seckalice stavite na kućište i obrnite ga u
suprotnom smeru od kazaljki na satu (Slika 2).
Više informacija naći ćete u poglavlju
Bezbednosni sistem zaključavanja.
Skinite poklopac ili mericu sa vrča seckalice te
stavite sastojke u vrč.
Poklopac s nameštenom mericom ponovno
stavite na vrč seckalice i vrč obrnite u suprotnom
smeru od kazaljki na satu, da se uglavi. Više
informacija naći ćete u poglavlju Bezbednosni
sistem zaključavanja. Vodite računa da sadržaj
vrča ne sme da prevaziđe označeni nivo, to jest
najviše 1,5 litra.
Slika.1
Slika.2
12
Dugmetom za upravljanje izaberite brzinu
seckanja: 1, 2, ili momentalno delovanje.
U funkciji momentalnog delovanja (pulsiranje)
seckalica će raditi sve dok držite pritisnuto
dugme za momentalno delovanje. Takav način
omogućuje više nadzora u seckanju npr.
oraščića ili čokolade, ili za usitnjavanje leda.
Kad dugme za upravljanje obrnete na poziciju 1,
ili 2 aparat će raditi neprekidno, sve dok isto
dugme ne obrnete natrag u položaj 0.
Sastojke možete dodavati u vrč i tokom
seckanja. To ćete uraditi tako da izvadite mericu
iz otvora za dodavanje sastojaka.
Nakon završenog seckanja, dugme za
upravljanje uvek obrnite natrag na poziciju 0.
Bezbednosni sistem zaključavanja
Za vašu veću bezbednost ova seckalica i mlinac za
kafu opremljeni su bezbednosnim sistemom za
zaključavanje. Ukoliko poklopac aparata ili vrč
odnosno mlinac za kafu nisu pravilno namešteni,
aparat neće raditi.
Seckalicu pravilno sastavite prema narednim
uputstvima:
Kućište postavite na sto; prednji deo aparata
neka bude okrenut prema vama.
Vrč seckalice stavite na kućište, tako da ručka
bude na desnoj strani. Vrč je pravilno postavljen
kada je strelica na vrču direktno iznad otvorenog
mehanizma za zaključavanje na kućištu,
odnosno na podnožju s motorom.
Vrč seckalice obrnite udesno, da se čujno uglavi
(klikne) na svoje mesto. Strelice na kućištu
(podnožju s motorom) i na vrču treba da su
međusobno poravnane. Jedino na ovaj način vrč
seckalice pravilno je uglavljen na svoje mesto.
Namestite poklopac na seckalicu, tako da pregib
bude okrenut ka vama.
Obrnite pregib udesno, dok ne bude neposredno
iznad ručke vrča. Seckalica je sada spremna za
upotrebu.
Vodič za vašu seckalicu
Postupak
Vrsta hrane
Preporučljiva
podešenost
Preporučljiv postupak
Izrada pene
Mlečni šejk,
smoothie
1, 2
Koristite ohlađeno mleko. Mešajte sve dok ne postignete traženu
gustoću, odnosno teksturu.
Seckanje
Oraščići,
čokolada, beli luk
ili začinsko bilje
Momentalno
delovanje
(pulsiranje)
Seckajte pola šolje sastojaka odjednom, da komadići budu jednake
veličine.
Penasto
mešanje
Puter ili šećer
1, 2
Mešajte puter i šećer, sve dok ne nastane kremasta smeša.
Preporučujemo da na polovini mešanja zaustavite seckalicu, te
ostružete kremu sa strana vrča. Nemojte mešati predugo.
Drobljenje
Prezle (krušne
mrvice), mrvice
keksa
1, 2
Kidajte na komade i seckajte sve dok ne nastanu mrvice.
Usitnjavanje
leda
Led
1, 2,
momentalno
delovanje
Dodajte 1/4 šolje vode. Za drobljenje leda koristite bilo koju
regulaciju, ili 3 do 4 puta zaredom pritisnite taster za momentalno
delovanje (pulsiranje).
Priprema
emulzije
Prelivi za salatu
1, 2
Mešajte sve dok ne nastane homogena smeša. Tokom mešanja
možete dodavati ulje kroz otvor za sipanje, odnosno dodavanje
sastojaka u poklopcu.
Šećer u prahu
Kristalni šećer
1, 2
Meljite približno 20 sekundi za grubo mleveni šećer u prahu, i još
daljnjih 10 sekundi za fino mleveni šećer u prahu.
Mešanje
Tečno testo
1, 2
Sastojke mešajte samo onoliko koliko treba da nastane homogena
smeša. Nemojte mešati predugo.
Pire
Supe, povrće,
voće
1, 2
Mešajte sve dok ne nastane glatka smeša.
PAŽNJA! Vreme seckanja ili mešanja može se menjati u ovisnosti o količini sastojaka u vrču; navedena
trajanja so samo okvirna.
13
Priručni saveti za upotrebu aparata
Ukoliko vam se desi da u sosu za meso nastanu
grudice, ili ako sos urađen na osnovi jaja splasne,
možete ih spasiti kratkim mešanjem u seckalici.
Hranu koju nameravate obrađivati u seckalici,
narežite na parčiće (s stranicom približno 2 do 3
centimetra) tako će smeša postati ravnomernija.
Nikad nemojte napuniti vrč seckalice preko
označenog nivoa.
Za efikasno mešanje, odnosno seckanje suvih
sastojaka, možda ćete morati nakratko prekinuti
delovanje aparata, te sastojke lopaticom ostrugati
sa stranica vrča, te ih zatim vratiti na dno.
Kad pripremate pire iz povrća ili voća, bilo
kuvanog ili sirovog, narežite sastojke na manju
parčad, jer ćete time olakšati delovanje aparata.
Kad mešate različite sastojke, najpre dodajte
tečnost, a zatim suve sastojke.
Uvek proverite da u voću ne bude koštica, i da u
mesu nema kostiju, jer to može oštetiti noževe.
U seckalici nemojte mešati vruće tečnosti.
Pričekajte da se vruća tečnost ohladi pre no što je
stavite u seckalicu.
Kad pripremate pire iz toplih sastojaka, uvek
omogućite provetravanje vrča seckalice. To ćete
uraditi tako da mericu skinete sa poklopaca vrča
kad uputite aparat u rad.
Nega i čišćenje
Metoda brzog čišćenja
Napunite seckalicu do polovine toplom vodom i
malom količinom deterdženta.
Pritisnite taster za momentalno delovanje i držite
ga pritisnutog 1 do 2 sekunde, a zatim ga
ispustite. To ponovite 3 do 4 puta.
Nakon toga skinite vrč i isperite ga pod tekućom
vodom.
Temeljito čišćenje
Odšrafite sklop noža sa dna vrča, tako da dno
noža obrnete u smeru kazaljki na satu.
Skinite gumeni zaptivač sa sklopa noža.
Operite poklopac vrča, mericu, gumeni zaptivač,
sklop noža, te vrč u vodi kojoj ste dodali malo
deterdženta.
Pažnja: Budite veoma oprezni kod čišćenja noževa,
jer su vrlo oštri.
Napomena: Nijedan deo seckalice nemojte prati u
mašini za pranje sudova.
Čišćenje kućišta
Kućište očistite vlažnim mekim sunđerom i malo
deterdženta; kućište zatim obrišite.
Napomena: Nikad nemojte uranjati kućište aparata
(s motornom jedinicom) u vodu.
Čuvanje aparata
Priključni kabl zamotajte i spremite u fijoku na
dnu kućišta, namenjenu namotavanju kabla.
Aparat stavite na hladno i suvo mjesto.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o
tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog
proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim
ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada
ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena
14
MK
Капак на отворот за додавање состојки/мерка
Капак
Бокал на сечкалката (1,5 литар)
Отстранливо сечило
Куќиште
Втакнувач и приклучен кабел
Копче за управување
Пластични ноџиња
Varnostna opozorila
Пред употреба на апаратот
внимателно прочитајте ги сите
упатства.
Пред составување или раставување
на апаратот, пред чистење или кога
апаратот не е под надзор, исклучите
го од електричната мрежа.
Деца да не го употребуваат овој
апарат. Апаратот и приклучниот
кабел да не бидат достижни на деца.
Лица со смалени физички, сетилни и
ментални способности или со
недостаточно знаење и искуства
можат да го употребуваат овој апарат
под соодветен надзор или ако добиле
соодветни упатства со оглед на
безбедна употреба на апаратот и ако
ги разбираат опасностите кои се
поврзани со неговата употреба.
Деца да не се играат со апаратот.
Оштетен приклучен кабел смее да
замени само производителот или
овластен сервисер, односно друго
стручно оспособено лице, бидејќи во
спротивно таква работа може да биде
опасна.
Бидете претпазливи кога постапувате
со острите сечила, кога го празните
садот и за време чистење.
Пред заменување на помагалата или
пред да се приближите до
подвижните делови на апаратот,
исклучите го апаратот и исклучите го
од електричната мрежа.
Апаратот е наменет за употреба во
домаќинство и слични околини, како
што се:
прирачни кујни за персонал во
продавници и други работни околини,
фамилијарни селски стопанства,
единици за сместување на гости во
хотели, мотели и други сместувачки
објекти,
објекти кои нудат ноќевање со
појадок.
Кога се сечилата во употреба, не
приближувајте се им со прстите.
Во мешалката, односно сечкалката не
сечкајте жешки состојки.
15
Апаратот за време употреба да биде
секогаш на рамна подлога.
Погрижете се копчето за управување
да биде во положба "0", пред да го
приклучите апаратот на електрична
мрежа.
Апаратот да не работи непрекинато
повеќе од 1 минута.
Ако апаратот го употребувате како
мелница за кафе, да не работи
непрекинато повеќе од 30 минути. Ако
апаратот трипати едноподруго сте го
употребиле како мелница за кафе,
пред наредната употреба апаратот да
се одмара приближно 60 минути.
Внимателно прочитајте ги упатствата,
приложени кон апаратот, и чувајте ги.
Пред да го ставите или отстраните
втакнувачот од приклучницата,
секогаш исклучите го напојувањето на
приклучницата. Кога го исклучувате
апаратот од електричната мрежа,
држете за втакнувачот; не влечете за
приклучниот кабел.
Не употребувајте го апаратот со
продолжен кабел, освен ако истиот го
прегледал и испробал соодветно
оспособен стручњак за електрични
инсталации или сервисер.
Апаратот секогаш да го приклучите на
приклучница, односно мрежа, која е
под таков напон (само наизменичен),
како што е наведено на апаратот.
Апаратот употребувајте го само за
предвидена намена.
Апаратот не ставајте го на жежок
гасен горилник или електричен грејач,
односно во близина на таков горилник
или грејач, исто така не во загреана
рерна. Апаратот не ставајте го на кој
било друг апарат.
Не дозволувајте да приклучниот
кабел виси преку работ на масата или
работната површина или да допира
жешки површини.
Не употребувајте електричен апарат
со оштетен приклучен кабел, ако
апаратот паднал на подот или друга
површина или ако е како било
оштетен.
Никогаш не потопувајте го апаратот
во вода или која било друга течност,
ако тоа не е стриктно препорачано.
Никогаш не допирајте ги сечилата,
кога е апаратот вклучен.
Бидете посебно претпазливи кога го
празните или чистите бокалот на
сечкалката, бидејќи сечилата се
исклучително остри.
Овој апарат е означен според европскиот
пропис 2002/96/ЕЗ за електро и електронски
апарати (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Прописот ја дава
рамката за враќање и искористување на
старите апарати, важечко ширум Европа.
Употреба на сечкалката
Наместите ја мерката (1) на капакот (2).
Наместите го капакот на бокалот од
сечкалката и притисните го надолу (Слика 1).
Бокалот на сечкалката ставите го на
куќиштето и завртите го во спротивна насока
од стрелката на часовникот (Слика 2). Повеќе
информации ќе најдете во заглавието
Безбедносен систем за заклучување.
Слика.1
Слика.2
16
Отстраните го капакот или мерката од
бокалот на сечкалката и ставите состојки во
бокалот.
Капакот со наместена мерка повторно
наместите го на бокалот на сечкалката и
завртите го бокалот во спротивна насока од
стрелката на часовникот, да се закачи.
Повеќе информации ќе најдете во заглавието
Безбедносен систем за заклучување.
Содржината во бокалот да не го надмине
означеното ниво, т.е. 1,5 литар.
Со копчето за управување изберите сакана
брзина на сечкање: 1, 2 или моментално
работење.
При моментално работењеu (pulse)
сечкалката ќе работи додека го држите
копчето за моментално работење. Тоа ви
овозможува повеќе надзор при сечкање на пр.
оревчиња и чоколада или при дробење мраз.
Ако копчето го завртите во положба 1 или 2
апаратот ќе работи непрекинато, додека
копчето не го завртите назад во положба 0.
Состојки можете во бокалот да додадете и за
време сечкање. Тоа ќе го направите така да ја
отстраните мерката од отворот за додавање
состојки.
По завршено сечкање завртите го кочето за
управување назад на положба 0.
Безбедносен систем за заклучување
За поголема безбедност оваа сечкалка и
мелница за кафе е опремена со безбедносен
систем за заклучување. Ако капакот и бокалот
или мелницата за кафе не се правилно
наместени, апаратот нема да работи.
Сечкалката правилно составите ја според
следниве упатства:
Куќиштето ставите го на маса; предниот дел
да биде свртен кон вас.
Бокалот на сечкалката ставите го на
куќиштето, така да рачката биде на десна
страна. Бокалот правилно е ставен кога е
стрелката на бокалот непосредно над
отворен механизам за заклучување на
куќиштето, односно подножјето со мотор.
Завртите го бокалот на сечкалката в десно,
да тој чујно се закачи. Двете стрелки на
куќиштето (подножјето со мотор) и бокалот
мора да бидат порамнати една со друга.
Бокалот на сечкалката така е правилно
наместен.
Наместите капак на сечкалката, така да е
завитокот свртен кон вас.
Завртите го завитокот в десно, додека не е
непосредно над рачката на бокалот.
Сечкалката сега е подготвена за употреба.
17
Водич за вашата сечкалка
Работа
Вид храна
Препорачано
дотерување
Препорачана постапка
Пенење
Млечен шејк,
смути
1, 2
Употребите оладено млеко. Мешајте додека не достигнете сакана
густина, односно текстура.
Сечкање
Оревчиња,
чоколада, лук или
билки
Моментално
работење
(pulse)
Сечкајте половина шолја состојки наеднаш, да бидат парчињата со
еднаква големина.
Пенесто
мешање
Путер или шеќер
1, 2
Мешајте путер и шеќер, додека не настане кремаста смеса.
Препорачуваме да на половина од мешањето ја запрете сечкалката
и го отстраните кремот од страните на бокалот. Не мешајте
предолго.
Дробење
Трошки од леб,
трошки од
колачиња
1, 2
Искршите ги на парчиња и сечкајте додека не настанат трошки.
Дробење мраз
Мраз
1, 2,
моментално
работење
Додајте 1/4 шолја вода. За дробење мраз употребите кое боло
дотерување или па 3 до 4-пати едноподруго притисните го тастерот
за моментално работење (pulse).
Приготвување
емулзија
Преливи за
салата
1, 2
Мешајте додека не настане хомогена смеса. За време мешање
можете да додавате масло низ отворот за долевање, односно
додавање состојки во капакот.
Шеќер во прав
Кристален шеќер
1, 2
Дробите приближно 20 секунди за грубо мелен шеќер во прав и
уште натамошни 10 секунди за фино мелен шеќер во прав.
Мешање
Течно тесто
1, 2
Состојките мешајте ги само толку да настане хомогена смеса. Не
мешајте предолго.
Пире
Супи, зеленчук,
овошје
1, 2
Мешајте, додека не настане глатка смеса.
ВНИМАНИЕ! Времето за сечкање или мешање може да се менува со оглед на количината состојки во
бокалот; наведените траења се само како основа.
Прирачни совети за употреба на
апаратот
Ако во сос за месо настанат грутчиња или ако
сос врз основа на јајца се сплеска, можете да
ги спасите со кратко мешање во сечкалката.
Храна која имате намера да ја додадете во
сечкалката, нарежете ја на коцки (со страница
приближно 2 до 3 сантиметри); така смесата
ќе биде порамномерна.
Никогаш да не го наполните бокалот на
сечкалката преку означеното ниво.
За ефикасно мешање, односно сечкање суви
состојки можеби ќе морате да го прекините
работењето на апаратот и состојките со
лопатче да ги истружите од страниците на
бокалот и ги вратите на дното.
Кога приготвувате пире од зеленчук или
овошје, варено или сурово, нарежете ги
состојките на мали парчиња, да го олесните
работењето на апаратот.
Кога мешате различни состојки, најпрвин
додајте течност, а потоа уште суви состојки.
Секогаш уверите се дека во овошјето нема
коски и дека во месото нема коски, бидејќи тие
можат да ги оштетат сечилата.
Во сечкалката не мешајте жешки течности.
Почекајте жешките течности да се оладат,
пред да ги додадете во сечкалката.
Кога приготвувате пире од топли состојки,
секогаш овозможите проветрување на бокалот
на сечкалката. Тоа ќе го направите така да
откако ја задвижите сечкалката, отстраните ја
мерката од капакот на бокалот.
18
Нега и чистење
Метода на брзо чистење
Наполните ја сечкалката до половина со
топла вода и мала количина детергент.
Притисните го тастерот за моментално
работење и држете го 1 до 2 секунди, а потоа
пуштете го. Повторите 3 до 4 пати.
Потоа отстраните го бокалот и исплакните го
под славина.
Темелно чистење
Одвртите го склопот на сечилото од дното на
бокалот, така да го завртите дното на
сечилото во спротивна насока од стрелката
на часовникот.
Отстраните го гумениот дихтунг од склопот на
сечилото.
Измијте го капакот на бокалот, мерката,
гумениот дихтунг, склопот на сечилото и
бокалот во вода со нешто детергент.
Внимание: при чистење на сечилата бидете
претпазливи, бидејќи се многу остри.
Забелешка: Не миете ниеден дел на сечкалката
во машина за миење садови.
Чистење на куќиштето
Куќиштето го чистите со влажен мек сунѓер и
нешто детергент, потоа избришете го куќиштето.
Забелешка: Никогаш да не го потопите
куќиштето на апаратот (со моторот) во вода.
Чување
Приклучниот кабел намотајте го и чувајте го
во за тоа наменета фиока на дното од
куќиштето.
Апаратот чувајте го на ладно и суво место.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на уреда не
го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда.
Гаранција и сервис
За информации или во случај на проблеми
посетите ја односно обратите се до центарот на
Gorenje за помош на корисниците во вашата
држава (телефонски број ќе најдете во
меѓународниот гарантен лист). Ако во вашата
држава нема таков центар, обратите се до
локалниот продавач на Gorenje или до
одделението на Gorenje за мали апарати за
домаќинство.
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО ПРИ
УПОТРEБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
19
EN
1. Lid on pouring hole/measuring cup
2. Lid
3. Blender jug Assy(1.5 litre )
4. Removable blade assembly
5. Main body
6. Plug & power cord
7. Control knob
8. Plastic feet
Voltage: 220 - 240 V
Frequency: 50 Hz.
Power: 600 W max.
Noise level: Lc = 82 dB(A)Important
Safeguards
Read all instructions carefully before
you use the appliance.
Always disconnect the appliance from
the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or
cleaning.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Children shall not play with the
appliance.
Never connect this appliance to an
external timer switch or remote control
system in order to avoid a hazardous
situation.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Care shall be taken when handling the
sharp cutting blades, emptying the bowl
and during cleaning.
Switch off the appliance and disconnect
from supply before changing
accessories or approaching parts that
move in use.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
bed and breakfast type environments.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Gorenje B800GBK Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o mixéri Gorenje B800GBK. Tento výkonný mixér je ideálny na prípravu rôznych pokrmov, od smoothies a mliečnych kokteilov až po omáčky a pyré. Vďaka výkonnému motoru a ostrým nožom ľahko rozmixujete suroviny na hladkú konzistenciu. Prístroj disponuje bezpečnostným systémom a funkciou pulzného režimu pre lepšiu kontrolu.