Niceboy 248051 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1
RAZE MINI
User Manual / Bluetooth Speaker
2
OBSAH BALENÍ
Bluetooth reproduktor Niceboy RAZE mini
Návod k obsluze
USB kabel
CZ
POPIS VÝROBKU
1. Přepínání módů
2. Předchozí/snížení hlasitosti
3. Další/zvýšení hlasitosti
4. Přehrávání/pozastavení/ladění stanic/přijmutí a ukončení hovoru
5. LED dioda/Mikrofon
6. Slot pro MicroSD
7. USB port
8. Tlačítko zapnutí/vypnutí
9. Nabíjecí microUSB port
1 32 4 5 6
7 8 9
3
CZ
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ
Reproduktor zapnete a vypnete pomocí tlačítka 8. Mezi jednotlivými módy se přepínáte
pomocí tlačítka 1 (signalizace zvukovým upozorněním). Dlouhým zmáčknutím tlačítek 2 a 3
nastavujete hlasitost (ve všech módech) a krátkým zmáčknutím přecházíte mezi jednotlivými
skladbami (v módu Bluetooth, USB a MicroSD). Krátkým zmáčknutím tlačítka 4 spustíte či
pozastavíte přehrávání (v módu Bluetooth, USB a MicroSD).
Příchozí hovor přijmete tlačítkem 4 a stejným tlačítkem hovor ukončíte. 2x rychlé zmáčknutí
tlačítka 4 vytočí poslední volané číslo.
MÓD BLUETOOTH PŘIPOJENÍ
1. V párovacím režimu bliká modrá LED dioda (5) a reproduktor vydá zvuk párování
2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení a v seznamu dostupných zařízení pak zvolte
„RAZEmini“
3. Po úspěšném spárování se ozve akustický signál a LED dioda svítí modře
4. Ovládání hlasitosti a změny skladeb je možné i přes mobilní telefon nebo pomocí tlačítek
na reproduktoru
MÓD FM RÁDIA
1. Do nabíjecího USB portu (9) zasuňte dodaný USB kabel, který slouží jako anténa
apřejděte do módu FM rádia
2. Zmáčknutím tlačítka pro ladění (4) se spustí automatické ladění stanic (modrá LED dioda
bliká rychle)
3. Po naladění stanic (modrá LED dioda bliká pomalu) je možné přepínat mezi stanicemi
(krátký stisk tlačítek 2 a 3)
4
CZ
MÓD PŘEHRÁVÁNÍ PŘES USB A MICROSD KARTY
Po vložení paměťové karty (6) či zasunutí USB ash disku (7) se reproduktor automaticky
přepne do příslušného módu a začne přehrávat hudbu. Případně přepněte do
požadovaného režimu pomocí tlačítka pro přepínání módů (1).
NABÍJENÍ
Na nízký stav baterie Vás reproduktor upozorní akustickým signálem. Pro nabíjení baterie
reproduktoru připojte dodávaný USB kabel do nabíjecího portu (9) a připojte k libovolnému
nabíjecímu adaptéru (napětí 5V) nebo do USB v PC. Průběh nabíjení je signalizován červenou
LED diodou (5), po úplném nabití (2 – 3 hodiny) červená dioda přestane svítit.
Před prvním použitím reproduktoru jej doporučujeme plně nabít pro maximalizaci
životnostibaterie.
PARAMETRY
Bluetooth: 4.2
Vzdálenost přenosu: až 10 m
Výkon: 5W
Citlivost: ≥ 95 dB
Frekvence: 280 Hz – 16 kHz
Rozměry a hmotnost: 92 x 92 x 46 mm, 190 g
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto
RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy RAZE MINI je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/podpora/
prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
5
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně
s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte
na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací
tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte
od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k
likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(remní a podnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o
způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
6
OBSAH BALENIA
Bluetooth reproduktor Niceboy RAZE mini
Návod na obsluhu
MicroUSB kábel
SK
1 32 4 5 6
7 8 9
1. Prepínanie režimov
2. Predchádzajúca skladba/zníženie hlasitosti
3. Ďalšia skladba/zvýšenie hlasitosti
4. Prehrávanie/pozastavenie/ladenie staníc/prijatie a ukončenie hovoru
5. LED dióda/mikrofón
6. Slot na microSD kartu
7. USB port
8. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
9. Nabíjací microUSB port
POPIS VÝROBKU
7
ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE
Reproduktor zapnete a vypnete pomocou tlačidla 8. Medzi jednotlivými režimami prepínate
pomocou tlačidla 1 (signalizácia zvukovým upozornením). Dlhým stlačením tlačidiel 2a3
nastavujete hlasitosť (vo všetkých režimoch) a krátkym stlačením prechádzate medzi
jednotlivými skladbami (v režime Bluetooth, USB a MicroSD) alebo rozhlasovými stanicami
(vrežime FM rádia). Krátkym stlačením tlačidla 4 spustíte či pozastavíte prehrávanie (v režime
Bluetooth, USB a MicroSD)
REŽIM BLUETOOTH PRIPOJENIA
1. Vspárovacom režime bliká modrá LED dióda (5) a reproduktor vydá zvuk spárovania.
2. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení a vzozname dostupných zariadení potom zvoľte
„RAZE mini“.
3. Po úspešnom spárovaní sa ozve akustický signál a LED dióda svieti modro.
4. Ovládanie hlasitosti a zmeny skladieb je možné aj cez mobilný telefón alebo pomocou
tlačidiel na reproduktore.
REŽIM FM RÁDIA
1. Do nabíjacieho USB portu (9) zasuňte dodaný USB kábel, ktorý slúži ako anténa a prejdite
do režimu FM rádia.
2. Stlačením tlačidla na ladenie (4) sa spustí automatické ladenie staníc (modrá LED dióda
bliká rýchlo).
3. Po naladení staníc (modrá LED dióda bliká pomaly) je možné prepínať medzi stanicami
(krátke stlačenie tlačidiel 2 a 3).
SK
8
SK
REŽIM PREHRÁVANIA CEZ USB A MICROSD KARTY
Po vložení pamäťovej karty (6) alebo zasunutí USB ash disku (7) sa reproduktor
automaticky prepne do príslušného režimu a začne prehrávať hudbu. Prípadne prepnite do
požadovaného režimu pomocou tlačidla na prepínanie režimov (1).
TELEFÓNNE HOVORY
Prichádzajúci hovor prijmete tlačidlom 4 a rovnakým tlačidlom hovor ukončíte. Dvojité rýchle
stlačenie tlačidla 4 vytočí posledné volané číslo.
NABÍJANIE
Na nízky stav batérie vás reproduktor upozorní akustickým signálom. Na nabíjanie batérie
reproduktora pripojte dodávaný USB kábel do nabíjacieho portu (9) a pripojte kľubovoľnému
nabíjaciemu adaptéru (napätie 5 V) alebo do USB v PC. Priebeh nabíjania je signalizovaný
červenou LED diódou (5), po úplnom nabití (2 – 3 hodiny) červená dióda prestane svietiť.
Pred prvým použitím reproduktora ho odporúčame plne nabiť na maximalizáciu
životnostibatérie.
PARAMETRE
Bluetooth: 4.2
Vzdialenosť prenosu: až 10 m
Výkon: 5 W
Citlivosť: ≥ 95 dB
Frekvencia: 280 Hz – 16 kHz
Rozmery a hmotnosť: 92 × 92 × 46 mm, 190 g
9
Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia RAZE MINI je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o
zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/cs/podpora/
prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená,
že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu
skomunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na
určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto
produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje aprispievate kprevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie,
čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii
tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi udeliť pokuty. Informácie pre
používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
(Firemné a podnikové použitie)
S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a podnikové
použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o
spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám
oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii
v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba vkrajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
10
PACKAGE CONTENTS
Bluetooth speaker Niceboy RAZE mini
Operating Instructions
MicroUSB cable
EN
1 32 4 5 6
7 8 9
PRODUCT DESCRIPTION
1. Selection of modes
2. Previous track/volume down
3. Next track/volume up
4. Playback/pause/tuning/answering & termination of a call
5. LED/microphone
6. MicroSD card slot
7. USB port
8. On/O button
9. Charging microUSB port
11
BASIC OPERATION
You will turn on/o the speaker with the button 8. Use the button 1 to change over
between individual modes (indication by beeping). Long press the buttons 2 and 3 to
adjust volume (in all modes); by pressing them shortly you will scroll through the individual
tracks (in Bluetooth, USB and MicroSD modes) or broadcasting stations (in FM radio mode).
Byshortly pressing the button 4 you will pause or resume playback (in Bluetooth, USB and
MicroSDmodes).
BLUETOOTH CONNECTION MODE
1. Blued LED (5) ashes and the speaker indicates pairing by beeping in the pairing mode.
2. Activate Bluetooth on your device and select “RAZE mini“ from the list of available devices.
3. A beep is heard and the LED lights blue after successful pairing.
4. You can also control volume and change over the tracks from your mobile phone of with
buttons on the speaker.
FM RADIO MODE
1. Insert the supplied USB cable into the charging USB port (9) (the cable acts as antenna)
and change over to the FM Radio mode.
2. Press the tune button (4) to start automatic searching for broadcasting stations (blue LED
is ashing quickly).
3. Once the stations are tuned up (blue LED ashing slowly) you can change over between
them (pressing shortly buttons 2 and 3).
EN
12
EN
PLAYBACK MODE VIA USB AND MICROSD CARD
Insertion of the memory card (6) or of USB ash disk (7) will result in automatic activation of
the respective mode on the speaker, which will start playing music. You may also activate the
desirable mode with the mode selection button (1).
TELEPHONE CALLS
Answer an incoming call with the button 4 and terminate it with the same button. Double
press quickly the button 4 to dial the last called number.
CHARGING
The speaker will remind you of low state of its battery by beeping. To charge the speaker
battery, connect the supplied USB cable to the charging port (9) on one end and to any
charging adapter (5V) or to USB on your PC on the other. Charging in progress is indicated
by the red LED, which turns o after the battery is fully charged (2-3 hours).
Our recommendation is to fully charge the speaker before you use it for the rst time.
Thiswill maximize the battery life.
PARAMETERS
Bluetooth: 4.2
Transmission distance: up to 10 m
Power rating: 5W
Sensitivity: ≥ 95 dB
Frequency: 280 Hz – 16 kHz
Dimensions and weight: 92 x 92 x 46 mm, 190 g
13
RTB Media s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment RAZE MINI complies with
Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of
EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/cs/
podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES
(HOME USE)
This symbol located on a product or in the product’s original documentation
means that the used electrical or electronic products may not be disposed
together with the communal waste. In order to dispose of these products
correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted
for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious
natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the
environment and human health, which could be the result of incorrect waste
disposal. You may receive more detailed information from your local authority or nearest
collection site. According to national regulations, nes may also be given out to anyone
who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and
electronic devices.
(Business and corporate use)
In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate
use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information
regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic
device on the market, they will tell you who is responsible for nancing the disposal of this
electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries
outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European
Union. For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant
information from your local authorities or the device seller.
14
INHALT DER PACKUNG
Bluetooth Lautsprecher Niceboy RAZE mini
Bedienungsanleitung
Micro-USB-Kabel
DE
1 32 4 5 6
7 8 9
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
1. Umschalten der Modi
2. Vorhergehendes Lied / Leiser
3. Nächstes Lied / Lauter
4. Abspielen / Anhalten / Sender einstellen / Gespräch annehmen und beenden
5. LED-Diode / Mikrophon
6. Slot für die Micro-SD-Karte
7. USB-Port
8. Taste ein/aus
9. Micro-USB-Ladeport
15
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Den Lautsprecher schalten Sie mit Hilfe der Taste 8 ein und aus. Zwischen den einzelnen
Modi schalten Sie mit Hilfe der Taste 1 um (wird durch ein akustisches Signal angezeigt).
Durch langes Drücken der Tasten 2 und 3 stellen Sie die Lautstärke ein (in allen Modi) und
durch kurzes Drücken wechseln Sie zwischen den einzelnen Liedern/Stücken (im Modus
Bluetooth, USB und Micro-SD) oder den Rundfunksendern (im Modus UKW-Rundfunk).
Durch kurzes Drücken der Taste 4 starten oder stoppen Sie die Wiedergabe (im Modus
Bluetooth, USB und Micro-SD).
MODUS BLUETOOTH-ANSCHLUSS
1. Im Pairing-Modus blinkt die blaue LED-Diode (5) und aus dem Lautsprecher ertönt ein
akustisches Signal für das Pairing.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen Sie im Verzeichnis der verfügbaren
Geräte „RAZE mini“ aus.
3. Nach dem erfolgreichen Pairing ertönt ein akustisches Signal und die LED-Diode
leuchtetblau.
4. Die Steuerung der Lautstärke und der Wechsel zwischen den Stücken sind sowohl über
das Handy als auch mit Hilfe der Tasten am Lautsprecher möglich.
MODUS UKW-RUNDFUNK
1. Stecken Sie das gelieferte USB-Kabel, das als Antenne dient, in den USB-Ladeport (9) und
gehen Sie in den Modus UKW-Rundfunk über.
2. Durch Drücken der Taste für das Einstellen (4) wird das automatische Einstellen des
Senders gestartet (die blaue LED-Diode blinkt schnell).
3. Nach dem Einstellen der Sender (die blaue LED-Diode blinkt langsam) ist es möglich,
zwischen den Sendern umzuschalten (kurzes Drücken der Tasten 2 und 3).
DE
16
DE
MODUS FÜR DAS ABSPIELEN ÜBER USB UND MICRO-SD-KARTE
Nach dem Einlegen der Speicherkarte (6) oder dem Einstecken des USB-Sticks (7) schaltet
der Lautsprecher automatisch in den entsprechenden Modus um und beginnt die Musik
abzuspielen, ggf. schalten Sie mit Hilfe der Taste für das Umschalten der Modi in den
gewünschten Modus um (1).
TELEFONATE
Ein eingehendes Gespräch nehmen Sie mit der Taste 4 an, und mit der gleichen Taste
beenden Sie das Gespräch. Durch zweifaches schnelles Drücken der Taste 4 wird die zuletzt
angerufene Nummer gewählt.
LADEN
Auf einen niedrigen Batteriestand weist Ihr Lautsprecher Sie durch ein akustisches Signal
hin. Für das Laden des Akkus des Lautsprechers das gelieferte USB-Kabel in den Ladeport
(9) stecken und an einen beliebigen Ladeadapter (Spannung 5 V) oder in den USB-Eingang
am PC anschließen. Der Ladeverlauf wird durch die rote LED-Diode (5) angezeigt, nach dem
vollständigen Laden (2 – 3 Stunden) geht die rote Diode aus.
Wir empfehlen, den Lautsprecher vor seiner ersten Verwendung vollständig zu laden, um die
maximale Lebensdauer des Akkus zu erreichen.
PARAMETER
Bluetooth: 4.2
Übertragungsentfernung: bis 10 m
Leistung: 5W
Sensibilität: ≥ 95 dB
Frequenz: 280 Hz – 16 kHz
Maße und Gewicht: 92 x 92 x 46 mm, 190 g
17
Hiermit erklärt die Firma RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage RAZE MINI den
Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige
Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung:
https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE)
Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol
bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt
an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit
es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie
dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge
falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei
Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung
dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden.
Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte.
(Kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe)
Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in Firmen und
Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses
Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen
in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verpichtet
ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen
Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den
Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und
elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des
Geräts ein.
18
CSOMAGOLÁS TARTALMA
Niceboy RAZE mini Bluetooth reproduktor
Használati utasítás
MicroUSB kábel
HU
1 32 4 5 6
7 8 9
TERMÉKLEÍRÁS
1. Funkció kapcsoló
2. Előző felvétel / lehalkítás
3. Következő felvétel / felhangosítás
4. Lejátszás/megállítás/állomás keresés/hívás fogadása, illetve befejezése
5. LED dióda/mikrofon
6. MicroSD kártya bemenet
7. USB port
8. Ki-/bekapcsoló
9. Micro USB töltő port
19
ALAPVEZÉRLÉS
A hangszórót a 8-as gomb segítségével lehet ki-bekapcsolni. Az egyes funkciók között az
1-es gombbal lehet válogatni (gyelmeztető hangjelzés). A 2-es és 3-as gombokat hosszan
lenyomva a hangerőt szabályoyyuk (minden módban), röviden lenyomva az egyes felvételek
között léptetünk (Bluetooth, USB és MicroSD módokban). A 4-es gomb rövid lenyomásával
elindítjuk, illetve megállítjuk a lejátszást (Bluetooth, USB és MicroSD módokban).
BLUETOOTH MÓD
1. Párkereső módban villog a kék LED dióda (5), a hangszóró jelzi a párosítást.
2. Aktiválja berendezésén a Bluetooth-t, az elérhető berendezések közül válasssza
a„RAZEmini”-t-
3. Sikeres párosítás esetén hangjelzés hallatszik és amLED dióda kéken világít.
4. Hangerő szabályzás, illetve felvétel választása mobilról is történhet, vagy a hangszóró
nyomógombjai segítségével.
FM RÁDIÓ MÓD
1. Csatolja a 9-es USB töltőcsatlakozóhoz a tartozékokban szereplő USB kábelt, amely
antennaként szolgál, és kapcsoljon FM rádió módba.
2. Nyomja meg a 4-es hangoló gombot, automatikusan indul az állomáskeresés
(gyorsanvillog a kék LED dióda).
3. Az állomások behangolása után (lassan villog a kék LED dióda) válogathat azok között
(a2-es és 3-as gombok rövid lenyomásával).
HU
20
LEJÁTSZÁS USB-ről ÉS MicroSD KÁRTYÁRÓL
Memóriakártya (6), illetve USB ash disc (7) csatlakoztatása után a hangszóró automatikusan
átkapcsol a megfelelő módba és kezdi lejátszani a zeneszámokat. Szükség esetén kapcsoljon
a megfelő módba a funkcióváltó 1-es gombbal.
TELEFONBESZÉLGETÉS
Az érkező hívásokat a 4-es gombbal fogadja és azzal is fejezi be. A 4-es gomb kétszeri
lenyomásával gyors egymásutánban tárcsázza az utoljára hívott számot.
FELTÖLTÉS
Az akku alacsony feszültségére a hangszóró hangjelzéssel gyelmeztet. Az akku feltöltéséhez
csatolja a 9-es töltőcsatlakozóhoz a tartozékokban található USB kábelt , majd kapcsolja
össze tetszőleges töltő adapterrel (5V feszültségű), illetve a PC USB csatlakozójával. A töltést
pirosan világító LED dióda (5) jelzi, feltöltött állapotban (2-3 óra után) a piros dióda kialszik.
Első használat előtt javasoljuk az akku élettartamának maximalizációja érdekében teljesen
feltölteni azt.
PARAMÉTEREK
Bluetooth: 4.2
Átviteli távolság: 10 m -ig
Teljesítmény: 5W
Érzékenység: ≥ 95 dB
Frekvencia: 280 Hz – 16 kHz
Méretei és súlya: 92 x 92 x 46 mm, 190 g
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Niceboy 248051 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch