Niceboy RAZE 3 Radion Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka
1
RAZE 3 RADION
User Manual / Bluetooth Speaker
2
CZ
OBSAH BALENÍ
Bluetooth reproduktor
Nabíjecí micro USB kabel
Audio kabel
Návod k použití
POPIS PRODUKTU
1. Snížení hlasitosti / Předchozí skladba
2. Zvýšení hlasitosti / Další skladba
3. LED indikátor
4. Zapnutí / Vypnutí
5. Změna módu
6. Přehrávání / Pozastavení / Přijetí
/ Ukončení / odmítnutí hovoru /
poslední volané číslo
7. AUX vstup jack 3,5mm
8. Nabíjecí USB - výstup, vstup pro USB
ash disk
9. Slot na SD kartu
10. Nabíjecí micro USB vstup
1 2 4 5 63
18,857 mm
4,65 mm
White print logo
Position logo
16,161mm
8,58 mm
18,857 mm
4,65 mm
White print logo
Position logo
16,161mm
8,58 mm
7 8
109
3
NABÍJENÍ
Před prvním použitím doporučujeme reproduktor plně nabít pro maximalizaci životnosti
baterie. Plné nabití trvá přibližně 5 hodin. Nízký stav baterie ohlásí akustický signál. Pro nabíjení
baterie reproduktoru připojte dodávaný micro USB kabel do nabíjecího portu (10) a připojte
k libovolnému nabíjecímu adaptéru (napětí 5V a výstupní proud minimálně 1A) nebo do USB
v PC. Průběh nabíjení je signalizován 2 LED diodami nabíjení (3), po úplném nabití obě diody
zhasnou.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Pro zapnutí nebo vypnutí reproduktoru stiskněte a podržte tlačítko (4) po dobu 3 vteřin.
Zapnutí a vypnutí je ohlášeno akustickým signálem.
PŘIPOJENÍ K BT
1. Reproduktor se ihned po zapnutí nachází v párovacím režimu pro Bluetooth připojení.
Párovací režim signalizuje modré blikání LED diod (3).
2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy
RAZE 3 radion”.
3. Zařízení se připojí k reproduktoru. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a provozní
LED diody (3) blikají v intervalu 5 sekund.
*Při opětovném zapnutí se reproduktor automaticky připojí k poslednímu spárovanému
zařízení.
PŘEHRÁVÁNÍ
Spuštění či pozastavení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (6). Hlasitost ovládáte
dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2). Krátkým stiskem stejných tlačítek pak přecházíte na další či
předchozí skladbu.
4
AUX MÓD
1. Zasuňte přiložený 3,5mm jack kabel do audio vstupu (7) a reproduktor se automaticky
přepne do příslušného módu.
2. K ovládání přehrávané hudby použijte zařízení, se kterým jste reproduktor propojili.
Hlasitost reproduktoru můžete ovládat dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2). Spuštění či pozasta-
vení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (6).
FM MÓD
Připojte dodávaný micro USB kabel do nabíjecího portu (10), slouží jako anténa.
Krátce stiskněte tlačítko (5), FM mód ohlásí akustická výzva; stiskněte dlouze tlačítko (6) pro
vyhledávání a automatické ukládání stanic. Automatické vyhledávání ukončíte opět dlouhým
stiskem téhož tlačítka (6). Po dokončení vyhledávání přepínejte mezi stanicemi krátkým stiskem
tlačítek (1) a (2). Spuštění či pozastavení přehrávání provedete krátkým stisknutím tlačítka (6).
MICRO SD KARTA, USB FLASH DISK
Po připojení SD karty nebo USB disku se reproduktor automaticky přepne do příslušného
módu. Spuštění či pozastavení přehrávání provedete krátkým stisknutím tlačítka (6).
Hlasitost ovládáte dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2). Krátkým stiskem stejných tlačítek pak
přecházíte na další či předchozí skladbu.
TELEFONNÍ HOVORY
Pro přijetí a následné ukončení telefonního hovoru stiskněte tlačítko (6). Hovor lze odmítnout
na vašem zařízení. Dvojitým stiskem tlačítka (6) vytočíte poslední volané číslo.
5
TRUE WIRELESS (TWS) PROPOJENÍ
Pomocí technologie True Wireless (TWS) můžete mezi sebou propojit dva reproduktory
Niceboy RAZE 3 radion a přehrávat hudbu zároveň.
1. Zapněte oba reproduktory Niceboy RAZE 3 radion a ujistěte se, že nejsou připojené k
žádnému Bluetooth zařízení (mobil, notebook, atd.).
2. Dlouze stiskněte tlačítko (5) na jednom z reproduktorů.
Úspěšné dokončení propojení reproduktorů oznámí akustický signál.
3. Nyní můžete otevřít Bluetooth nastavení vašeho zařízení. V seznamu dostupných zařízení
pak zvolte „Niceboy RAZE 3 radion”. Úspěšné spárování oznámí akustický signál.
PARAMETRY
Verze BT: 5.0
Frekvenční pásmo: 2,4GHz
Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW
Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 24W
Impedance:
Citlivost: >75dB
Frekvenční rozsah: 65 Hz – 20 kHz
Vzdálenost BT přenosu: 10 metrů
FM frekvence: 87.5MHz ~ 108MHz
Podporované datové nosiče: micro SD karta, USB ash disk
max. 32GB
Podporované audioformáty: MP3, WMA, WAV
Baterie: Li-Ion 5000 mAh
Výdrž: 24 hodin (při 50% hlasitosti)
Vodotěsnost: IP67
6
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení teku-
tinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokoušejte se jej
rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie – v případě nespráv-
ného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ke vzniku
požárů, přehřátí nebo vytečení baterie.
Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v
délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bez-
pečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení
pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je
rádiové zařízení provozováno.
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto
NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY RAZE 3 RADION je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách:
https://niceboy.eu/cs/declaration/raze-3-radion
7
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunál-
ním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených
sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národ-
ními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení
(remní a podnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o
způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
8
SK
OBSAH BALENIA
Bluetooth reproduktor
Nabíjací micro USB kábel
Audio kábel
Návod na použitie
OPIS PRODUKTU
1. Zníženie hlasitosti/Predchádzajúca
skladba
2. Zvýšenie hlasitosti/Ďalšia skladba
3. LED indikátor
4. Zapnutie/Vypnutie
5. Zmena režimu
6. Prehrávanie/Pozastavenie / Prijatie/
Ukončenie/Odmietnutie hovoru/
Posledné volané číslo
7. Vstup AUX jack 3,5 mm
8. Nabíjací USB – výstup, vstup pre USB
ash disk
9. Slot na SD kartu
10. Nabíjací micro USB vstup
1 2 4 5 63
18,857 mm
4,65 mm
White print logo
Position logo
16,161mm
8,58 mm
18,857 mm
4,65 mm
White print logo
Position logo
16,161mm
8,58 mm
7 8
109
9
NABÍJANIE
Pred prvým použitím odporúčame reproduktor plne nabiť na maximalizáciu životnosti batérie.
Plné nabitie trvá približne 5 hodin. Nízky stav batérie ohlási akustický signál. Pre nabíjanie
batérie reproduktora pripojte dodávaný micro USB kábel do nabíjacieho portu (10) a pripojte
k ľubovoľnému nabíjaciemu adaptéru (napätie 5 V a výstupný prúd minimálne 1 A) alebo do
USB v PC. Priebeh nabíjania je signalizovaný 2 LED diódami nabíjania (3), po úplnom nabití obe
diódy zhasnú.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Na zapnutie alebo vypnutie reproduktora stlačte a podržte tlačidlo (4) na 3 sekundy. Zapnutie
a vypnutie je ohlásené akustickým signálom.
PRIPOJENIE K BT
1. Reproduktor sa ihneď po zapnutí nachádza v spárovacom režime na bluetooth pripojenie.
Spárovací režim signalizuje modré blikanie LED diód (3).
2. Aktivujte bluetooth na svojom zariadení. V zozname dostupných zariadení potom zvoľte
„Niceboy RAZE 3 radion”.
3. Zariadenie sa pripojí k reproduktoru. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a prevád-
zkové LED diódy (3) blikajú v intervale 5 sekúnd.
* Pri opätovnom zapnutí sa reproduktor automaticky pripojí k poslednému spárovanému
zariadeniu.
PREHRÁVANIE
Spustenie či pozastavenie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6). Hlasitosť ovládate
dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2). Krátkym stlačením rovnakých tlačidiel potom prechádzate na
ďalšiu či predchádzajúcu skladbu.
10
REŽIM AUX
1. Zasuňte priložený 3,5 mm kábel jack do audio vstupu (7) a reproduktor sa automaticky
prepne do príslušného režimu.
2. Na ovládanie prehrávanej hudby použite zariadenie, s ktorým ste reproduktor prepojili.
Hlasitosť reproduktora môžete ovládať dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2). Spustenie či pozasta-
venie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6).
REŽIM FM
Pripojte dodávaný micro USB kábel do nabíjacieho portu (10), slúži ako anténa.
Krátko stlačte tlačidlo (5), režim FM ohlási akustická výzva; stlačte dlho tlačidlo (6) na vyhľadáva-
nie a automatické ukladanie staníc. Automatické vyhľadávanie ukončíte opäť dlhým stlačením
toho istého tlačidla (6). Po dokončení vyhľadávania prepínajte medzi stanicami krátkym
stlačením tlačidiel (1) a (2). Spustenie či pozastavenie prehrávania vykonáte krátkym stlačením
tlačidla (6).
MICRO SD KARTA, USB FLASH DISK
Po pripojení SD karty alebo USB disku sa reproduktor automaticky prepne do príslušného
režimu. Spustenie či pozastavenie prehrávania vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6).
Hlasitosť ovládate dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2). Krátkym stlačením rovnakých tlačidiel
potom prechádzate na ďalšiu či predchádzajúcu skladbu.
TELEFÓNNE HOVORY
Na prijatie a následné ukončenie telefónneho hovoru stlačte tlačidlo (6). Hovor je možné odmi-
etnuť na vašom zariadení. Dvojitým stlačením tlačidla (6) vytočíte posledné volané číslo.
11
PREPOJENIE TRUE WIRELESS (TWS)
Pomocou technológie True Wireless (TWS) môžete medzi sebou prepojiť dva reproduktory
Niceboy RAZE 3 radion aprehrávať hudbu zároveň.
1. Zapnite oba reproduktory Niceboy RAZE 3 radion auistite sa, že nie sú pripojené kžiadne-
mu Bluetooth zariadeniu (mobil, notebook atď.).
2. Dlho stlačte tlačidlo (5) na jednom zreproduktorov. Úspešné dokončenie prepojenia
reproduktorov oznámi akustický signál.
3. Teraz môžete otvoriť nastavenie Bluetooth vo svojom zariadení. Vzozname dostupných
zariadení potom zvoľte „Niceboy RAZE 3 radion“. Úspešné spárovanie oznámi akustický
signál.
PARAMETRE
Verzia BT: 5.0
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz
Radiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW
Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 24 W
Impedancia: 8 Ω
Citlivosť: > 75 dB
Frekvenčný rozsah: 65 Hz – 20 kHz
Vzdialenosť BT prenosu: 10 metrov
Frekvencie FM: 87,5 MHz ~ 108 MHz
Podporované dátové nosiče: micro SD karta, USB ash disk
max. 32 GB
Podporované audioformáty: MP3, WMA, WAV
Batéria: Li-Ion 5000 mAh
Výdrž: 24 hodín (pri 50 % hlasitosti)
Vodotesnosť: IP67
12
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie
tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám a nepokúšajte
sa ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi a pádmi z výšky. Batéria – v
prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.)
môže dôjsť k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v
dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a
bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové za-
riadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v
ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY RAZE 3 RADION je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach:
https://niceboy.eu/sk/declaration/raze-3-radion
13
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že
použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu skomu-
nálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených
zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje aprispievate kprevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť
dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v
súlade s národnými predpismi udeliť pokuty. Informácie pre používateľov k likvidácii elektric-
kých a elektronických zariadení.
(Firemné a podnikové použitie)
S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a podnikové
použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o
spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám
oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii
v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba vkrajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
14
EN
PACKAGE CONTENTS
Bluetooth speaker
Micro USB charging cable
Audio cable
Instructions for Use
PRODUCT DESCRIPTION
1. Turn down volume / Previously
played track
2. Turn up volume / Next track
3. LED indicator
4. Power on/o
5. Change modes
6. Playback / Pause / Call accept /
call decline / hang up / last called
number
7. AUX port 3.5 mm jack
8. USB charging - output, input for USB
ash disk
9. SD card slot
10. Micro USB charging port
1 2 4 5 63
18,857 mm
4,65 mm
White print logo
Position logo
16,161mm
8,58 mm
18,857 mm
4,65 mm
White print logo
Position logo
16,161mm
8,58 mm
7 8
109
15
CHARGING
We recommend fully charging the speaker before its rst use to maximize the battery’s
lifespan. The speaker takes approximately 5 hours to fully charge. Low battery is announced
by an audible signal. To charge the speaker’s battery connect the enclosed micro USB cable
to the charging port (10) and connect to any charging adapter (voltage 5V and output current
minimum of 1A) or to a USB port on your PC. You can follow the charging progress thanks to
the 2 charging LED diodes (3), after a full charge is complete both diodes will go out.
POWERING ON/OFF
Press and hold button (4) for 3 seconds to power on/o the speaker. Powering on and o is
announced via an audio signal.
CONNECTING TO BT
1. The speaker is ready for Bluetooth connection from the moment it is powered on. Pairing
mode is signalled by the LED diodes (3) ashing blue.
2. Activate Bluetooth on your own device. Select “Niceboy RAZE 3 radion” from the list of
available devices.
3. Your device will connect to the speaker. Successful pairing is announced by an audio signal
and ashing of the LED diodes (3) at ve second intervals.
*Once powered on again, the speaker will automatically connect to the device with which it
was last paired.
PLAYBACK
Play or pause tracks by pressing button (6). Press and hold the volume controls, located on
buttons (1) and (2) to change volume. Press the volume up button to jump to the next track
and the volume down button to jump to the previously played track.
16
AUX MODE
1. Insert the enclosed 3.5 mm jack cable into the audio port (7) and the speaker will automa-
tically switch to the relevant mode.
2. Use the device with which you are connected to the speaker to control music playback.
Press and hold the volume controls, located on buttons (1) and (2) to change volume. Play or
pause tracks by pressing button (6).
FM MODE
Connect the enclosed micro USB cable to the charging port (10) and it will act as an antenna.
Press button (5) and FM mode will be announced with an audio signal; press and hold button
(6) to automatically search and save radio stations. You can stop the automatic search function
by pressing and holding the same button (6). While out of the search function you can switch
between radio stations by pressing buttons (1) and (2). Play or pause playback by pressing
button (6).
MICRO SD CARD, USB FLASH DISK
The speaker will automatically switch over to the relevant mode once an SD card or USB disk
has been inserted. Play or pause playback by pressing button (6).
Press and hold the volume controls, located on buttons (1) and (2) to change volume. Press
the volume up button to jump to the next track and the volume down button to jump to the
previously played track.
TELEPHONE CALLS
Press button (6) to accept and then end telephone calls. Incoming calls may be declined on
your device. Press button (6) twice to call the last number in your call list.
17
TRUE WIRELESS (TWS) CONNECTION
With the help of True Wireless (TWS) you can connection two Niceboy RAZE 3 radion speakers
to one device and simultaneously play music through both.
1. Power on both Niceboy RAZE 3 radion speakers and ensure they are not connected to any
other Bluetooth device (mobile, laptop, etc.)
2. Long press button (5) on one of the speakers. An audio signal will announce the successful
connection of both speakers and both speakers.
3. Now you may open the Bluetooth settings on your own device. Select “Niceboy RAZE 3 ra-
dion” from the list of available devices. Successful pairing is announced by an audio signal.
PARAMETERS
BT version: 5.0
Frequency band: 2.4GHz
Radio frequency power: ≤ 2,5mW
Supported codecs: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Power: 24W
Electrical impedance:
Sensitivity: >75dB
Frequency range: 65 Hz – 20 kHz
BT transmission distance: 10 meters
FM frequency: 87.5MHz ~ 108MHz
Supported data carrier: micro SD card, USB ash disk, max. 32GB
Supported audio formats: MP3, WMA, WAV
Battery: Li-Ion 5000 mAh
Battery life: 24 hours (at 50% volume)
Watertightness: IP67
18
SAFETY INFORMATION
Listening to music at excessive volume can damage your hearing. Do not subject the
equipment to uids and moisture. Do not expose the device to excessively high/low
temperatures, and do not attempt to disassemble it. Protect the device from sharp objects
and falls from height. Batteries - Improper handling (prolonged charging, short circuit,
breakage by other objects, etc.) may result in re, overheating or battery leakage.
The battery or accumulator that may be included with the product has a life of six months
because it is a consumable item.
Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally
transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the
frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and
safety information.
NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY RAZE 3 RADION
complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full
content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites:
https://niceboy.eu/en/declaration/raze-3-radion
19
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES
(HOME USE)
This symbol located on a product or in the product’s original documentation me-
ans that the used electrical or electronic products may not be disposed together
with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take
them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By
disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural re-
sources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment
and human health, which could be the result of incorrect waste disposal. You may receive
more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to
national regulations, nes may also be given out to anyone who disposes of this type of waste
incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices.
(Business and corporate use)
In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate
use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information
regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic
device on the market, they will tell you who is responsible for nancing the disposal of this
electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries out-
side the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European Union.
For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information
from your local authorities or the device seller.
20
DE
LIEFERUMFANG
Bluetooth-Lautsprecher
Micro-USB-Ladekabel
Audiokabel
Bedienungsanleitung
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
1. Verringern der Lautstärke / Vorher-
gehender Titel
2. Erhöhung der Lautstärke / Nächster
Titel
3. LED-Anzeige
4. Ein- und Ausschalten
5. Änderung des Modus
6. Abspielen / Stoppen / Annehmen
/ Beenden / Ablehnen eines
Telefongesprächs / zuletzt gewählte
Nummer
7. AUX-Eingang Klinkenstecker 3,5 mm
8. USB-Ladeeingang, Eingang für den
USB-Stick
9. Schlitz für die SD-Karte
10. Micro-USB-Ladeeingang
1 2 4 5 63
18,857 mm
4,65 mm
White print logo
Position logo
16,161mm
8,58 mm
18,857 mm
4,65 mm
White print logo
Position logo
16,161mm
8,58 mm
7 8
109
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Niceboy RAZE 3 Radion Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka