Mendip Stoves Christon 750 Operation and Installation Manual

Kategória
Kachle
Typ
Operation and Installation Manual
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
Woodburning SE models
Christon 550
Christon 750
Guide d’utilisation et Mode d'Emploi
ENG/FR
August 2017
2
Contents
This manual refers to the stoves listed above, which are tested in accordance with EN 13240.
Thank you for purchasing your new stove from Mendip Stoves. Please read this manual carefully to ensure that you get
maximum enjoyment and performance from your new stove and to prevent any potential operational problems. Please note
that “all local regulations, including those referring to national and European Standards, need to be complied with when
installing this appliance”. For further information on installing and using fireplaces and wood burning stoves, please see the
relevant building regulations that apply to the country in which your stove is installed and tested.
These instructions cover the basic principals to ensure the satisfactory installation of your stove, although detail may need
slight modification to suit particular local site conditions.
ITEM
PAGE
Operation and installation manual ENG
2-15
How to? Exploded parts diagrams
Pièces détachées, vue éclatées, assemblage ENG/FR
16-25
Guide d’utilisation et Mode d'Emploi FR
26-37
INSTALLATION MANUAL AND OPERATING INSTRUCTIONS
MODEL NAME Height mm Width mm Depth mm Weight kg
Christon 550 550 550 360 81 kg
Christon 550 inset 550 550 360 91kg
Christon 750 550 750 360 110 kg
Christon 750 Inset 550 750 360 120kg
Certificate - EN Test
38-39
Christon 550
Christon 750
—----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INFORMATION FOR THE USER, INSTALLER AND SERVICE ENGINEER
—----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Special care must be taken when installing a stove such that the requirements of the Health & Safety at Work Act are met.
Handling
Adequate facilities must be available for loading, unloading and site handling.
Fire Cement
Some types of fire cement are caustic and should not be allowed to come into contact with the skin. In case of contact wash
immediately with plenty of water.
PREPARATORY WORK AND SAFETY CHECKS
IMPORTANT WARNING
This stove must not be installed into a chimney that serves any other heating appliance. There must not be an extractor fan
fitted in the same room as the stove because this can cause the stove to emit fumes into the room.
Asbestos
This stove contains no asbestos. If there is a possibility of disturbing any asbestos in the course of installation then please
seek specialist guidance and use appropriate protective equipment.
Metal Parts
When installing or servicing this stove care should be taken to avoid the possibility of personal injury.
CO Alarms:-
Building regulations require that whenever a new or replacement fixed solid fuel or wood/biomass appliance is installed in
a dwelling a carbon monoxide alarm must be fitted in the same room as the appliance. Further guidance on the installation
of the carbon monoxide alarm is available in BS EN 50292:2002 and from the alarm manufacturer’s instructions.
Provision of an alarm must not be considered a substitute for either installing the appliance correctly or ensuring regular
servicing and maintenance of the appliance and chimney system.
Stove paint Aerosols
Paint aerosols are flammable and therefore dangerous to use around a lit stove. Be sure to allow aerosols spray paints
to dry and ventilate the room well before lighting the stove. The use of any aerosol around lit stove is dangerous and
care must be taken handling aerosols.
IMPORTANT:
These instructions cover the basic principles to ensure the satisfactory installation of Mendip Stoves
product :- Christon models, although detail may need slight modification to suit particular local site
conditions.
In all cases the installation must comply with current Building Regulations, Local Authority Byelaws and
other specifications or regulations as they affect the installation of the stove. It should be noted that the
Building Regulations requirements may be met by adopting the relevant recommendations given in British
Standards BS 8303, BS EN 15287 as an alternative means to achieve an equivalent level of performance to
that obtained following the guidance given in Approved Document J.
HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS
4
The outlet from the chimney should be above the roof of the building in accordance with the provisions of Building
Regulations Approved Document J. If installation is into an existing chimney then it must be sound and have no cracks or
other faults which might allow fumes into the house. Older properties, especially, may have chimney faults or the cross
section may be too large .
Mendip Stoves recommend the use of a solid fuel flue lining system for all installation into existing chimneys. All chimney
systems must be used in accordance with Building Regulations Approved Document J.
If an existing chimney is used the chimney must be clear of obstruction and be swept clean immediately before installation
of the stove. The chimney should be tested to confirm the chimney will provide the correct chimney pressure for the stove.
If the stove is fitted in place of an open fire the chimney should be swept one month after installation to clear any soot falls
which may have occurred due to the difference in combustion between the stove and the open fire. If there is no existing
chimney then either a prefabricated block chimney in accordance with Building Regulations Approved Document J or a twin
walled insulated stainless steel flue to BS 1856-1 . These chimneys must be fitted in accordance with the manufacturer’s
instructions and Building Regulations. A single wall metal flue pipe is suitable for connecting the stove to the chimney but
is not suitable for using for the complete chimney. The chimney and connecting flue pipe must have a minimum diameter
of 125 mm and its dimension should be not less than the size of the outlet socket of the stove. Registered smoke exempt
models burning wood only can be installed on flue of 125mm throughout.. Any bend in the chimney or connecting flue
pipe should not exceed 45°. 90° bends should not be used other than within 150 mm of stove rear flue outlet.
A chimney height of not less than 4.5 metres measured vertically from the outlet of the stove to the top of the chimney
should be satisfactory. Alternatively the calculation procedure given in BS5854:1980 may be used as the basis for deciding
whether a particular chimney design will provide sufficient draught.
If it is found that there is excessive draught in the chimney then either an adjustable flue damper or alternately a draught
stabiliser should be fitted. The adjustable flue damper should not close off the flue entirely but should in its closed position
leave a minimum continuous opening free area of at least 20 % of the total cross sectional area of the flue or flue pipe.
Adequate provision e.g. easily accessible soot door or doors must be provided for sweeping the chimney and connecting flue
pipe.
Your appliance needs to be maintained routinely, the throat plate/baffle should be cleaned regularly (monthly) . The flue
pipe can be cleaned using a flexible brush. Only Use a dry cloth on external surfaces. Over time the glass may become dirty,
clean with a damp cloth and polish off with damp cloth. If the stove has not been used for some time the flue should be
checked for blockages before use. Do not modify the appliance; only use spares authorised by the manufacturer.
FLUE & CHIMNEY CONNECTION TO STOVE
Chimney Connection
In order for the stove to perform satisfactorily the chimney height must be sufficient to ensure an adequate draught
to clear the products of combustion and prevent smoke problems into the room.
Tested Gas flow rates flue
gas temperatures
Flue gas flow rate
Wood
Test flue gas temperature
wood
@ pascals of pressure
Christon 550 5.7 g/s 220 °C 12 pa.
Christon 750 7.6 g/s 274 °C 12 pa.
Distance to Combustible materials
Combustible materials should not be located where the heat dissipating through the walls of fireplaces or flues could ignite
it. Therefore when installing the stove in the presence of combustible materials due account must be taken of the guidance
on the separation of combustible material given in Building Regulations Approved Document J and also in these stove
instructions. The minimum distances to flammable materials are specified on the EN 13240 plate on the back of the stove
Distance to
combustibles rear
Distance to
combustbles sides
Distance to combustibles
sides Convection models
Suitable for 12mm non-
combustible floor plate
Christon 550 200 mm 200 mm N/A YES
Christon 750 100 mm 100 mm N/A YES
Stove model Weight & Nominal heat output for wood.
SE Cleanheat
model derivatives
Output
wood
fuel
Effici-
ency
CO@13
% O₂
Dust
mg/m₀ ³
Recommended
for smoke control
sept 2017
Mechanical
stop on
secondary
Christon 550 4.8 kW 77.8% 0.09 30 Yes / SE model NO 0 cm
Christon 750 8.7 kW 78.4% 0.09 32 Yes / SE model YES 50% /2.5cm
Log length Wood reload
Weight wood load
Length SE dimensions LxWxD cm Number of logs
Christon 550 40 cm 25x14x11 1 0.79hr 1.0kg
Christon 750 60cm 25x11x11 2 0.81hr 1.6kg
STOVE PERFORMANCE & TESTING
Distance from
Height Width Depth Collar
size
Rear to centre
flue collar
Floor to rear flue
stove/ logstore
Back to air
connection
Air intake
size
A B C D E F H
Christon 550 550mm 550mm 360mm 125mm 105mm N/A 50mm 80mm
Christon 750 550mm 750mm 360mm 150mm 105mm N/A 50mm 80mm
E
D
A
F
C
B
H
135
I
I
JJ
212
223,5
116°
210
131
260
387
75
473
250
I-I 1 : 5
425
223,5
490
J-J 1 : 5
265
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
5z5
1:10
Schválil dne:
Schválil:
28.8.2014
Kreslil dne:
107277.88
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
A-10
Oprava:
4051
Sestava_EST_4051_000_1
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
135
I
I
JJ
212
223,5
116°
210
131
260
387
75
473
250
I-I 1 : 5
425
223,5
490
J-J 1 : 5
265
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
5z5
1:10
Schválil dne:
Schválil:
28.8.2014
Kreslil dne:
107277.88
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
A-10
Oprava:
4051
Sestava_EST_4051_000_1
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
STOVE DIMENSIONS AND CONNECTION MEASUREMENTS
Christon 550 and 750 models are tested in accordance with EN 13240/13229. The Christon 550 & 750 have been
recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood logs and when fitted with a mechanical stop
to prevent closure of the secondary/tertiary air control. Christon 550 0 cm / 0% and Christon 750 2.5 cm or 50% open
H ) - Christon 550 & 750 stove is fitted with adjustable legs, with the legs in place the height of the air intake is 60mm
6
STOVE DIMENSIONS AND CONNECTION MEASUREMENTS
745
550
10 -20
154
355 80
372,5
125
125
112,5
105
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
4z4
1:8
Schválil dne:
Schválil:
7.12.2012
Kreslil dne:
124397.18
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
Oprava:
Insert
Sestava_EST_20073_000_6
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
745
550
10 -20
154
355 80
372,5
125
125
112,5
105
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
4z4
1:8
Schválil dne:
Schválil:
7.12.2012
Kreslil dne:
124397.18
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
Oprava:
Insert
Sestava_EST_20073_000_6
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
745
550
10 -20
154
355 80
372,5
125
125
112,5
105
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
4z4
1:8
Schválil dne:
Schválil:
7.12.2012
Kreslil dne:
124397.18
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
Oprava:
Insert
Sestava_EST_20073_000_6
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
10
550
550
E
E
550
75 75
105
105
275
105
105
136
26
22,5
198
256
115°
550
10
80
52
16,7
E-E
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
3z4
1:6
Schválil dne:
Schválil:
7.12.2012
Kreslil dne:
100171.04
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
Oprava:
Christon 550 - INSERT
Sestava_EST_20053_000_5
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
10
550
550
E
E
550
75 75
105
105
275
105
105
136
26
22,5
198
256
115°
550
10
80
52
16,7
E-E
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
3z4
1:6
Schválil dne:
Schválil:
7.12.2012
Kreslil dne:
100171.04
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
Oprava:
Christon 550 - INSERT
Sestava_EST_20053_000_5
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
10
550
550
E
E
550
75 75
105
105
275
105
105
136
26
22,5
198
256
115°
550
10
80
52
16,7
E-E
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
3z4
1:6
Schválil dne:
Schválil:
7.12.2012
Kreslil dne:
100171.04
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
Oprava:
Christon 550 - INSERT
Sestava_EST_20053_000_5
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Christon 750
Christon 550
745
550
10 -20
154
355 80
372,5
125
125
112,5
105
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
4z4
1:8
Schválil dne:
Schválil:
7.12.2012
Kreslil dne:
124397.18
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
Oprava:
Insert
Sestava_EST_20073_000_6
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
100
In order for the stove to perform efficiently and safely there should be an adequate air supply into the room in which the
stove is installed to provide combustion air. This is particularly necessary if the room is double-glazed or a flue draught
stabiliser is operating in the same room as the appliance. The provision of air supply to the stove must be in accordance with
current Building Regulations Approved Document J. An opening window is not appropriate for this purpose. Air inlets must
be positioned in such a way that they cannot be blocked. An air inlet may be a vent (the vent must be open and the capacity
for the vent sufficient when the stove is lit) .
There are no European rules regarding the minimum distance to non-flammable walls, Mendip Stoves recommend leaving
a gap of at least 50mm behind and to sides of stove.
Christon 550 & 750 models take all combustion from a single 80mm port under the stove, with the door closed the air port
supplies all combustion air for the appliance. This can be connected to the outside via a 80mm pipe so the appliance does
not draw air from the room. However Mendip stoves still recommends the use of an air brick as laid out in document j for
when the stove is being reloaded.
The hearth should be able to accommodate the weight of the stove and its chimney if the chimney is not independently
supported. Christon 550 & 750 stoves have been tested and are suitable to be installed on a 12 mm non combustible plate
such as 12 mm glass plates . Installation of all hearths should comply in size and construction so that it is in accordance with
the provisions of the current Building Regulations Approved Document J.
The clearance distances to combustible material beneath, surrounding or on the hearth and walls adjacent to the hearth
should comply with the guidance on the separation of combustible material given in Building Regulations Approved Document
J and also in these stove instructions.
If the stove is to be installed on a wooden floor, it must be covered with a non-combustible material at least 12 mm thick,
in accordance with Building Regulations Approved Document J, to a distance of 30 cm in front of the stove and 15 cm to
each side measuring from the door of the combustion chamber.
HEARTH
COMBUSTION AIR
DISTANCE TO NON COMBUSTIBLE MATERIALS
COMMISSIONING AND HANDOVER
Ensure loose parts ( brick and grates) are fitted in accordance with the instructions given in the instruction booklet. On
completion of the installation allow a suitable period of time for any fire cement and mortar to dry out, a small fire may be
lit to check that smoke and fumes are taken from the stove up the chimney and emitted safely into the atmosphere. Do not
run at full output for at least 24 hours.
On completion of the installation and commissioning ensure that the operating instructions for the stove are left with the
customer. Ensure to advise the customer on the correct use of the appliance with the fuels likely to be used in the stove and
notify them to use only the recommended fuels for the stove. Advise the user what to do should smoke or fumes be emitted
from the stove.
The customer should be warned to use a fireguard to BS 8423:2002 in the presence of children, aged and/or infirm persons.
The stove can be recessed in a suitable sized non - combustible fireplace but a permanent free air gap of at least 50mm
must be left around the sides and top and at least 50mm at the back of the stove to obtain reasonable heat output and for
access to the stove for removal and maintenance. A clearance of 100mm will give a better heat output.
All non - combustible walls closer than 100mm to the stove should be at least 75mm thick. For practical reasons the back
wall of the fireplace recess and the hearth should ideally be made of non -combustible material. When installing a your stove
in a non combustible chamber ombustible materials should not be located where the heat dissipating through the walls of
fireplaces or flues could ignite it. Therefore when installing the stove in the presence of combustible materials due account
must be taken of the guidance on the separation of combustible material given in Building Regulations Approved Document
J and also in these stove instructions. The minimum distances to flammable materials are specified on the EN 13240 plate
on the back of the stove
8
OPERATING YOUR STOVE - CHRISTON
Suitable fuels
Your stove is tested to burn wood. Wood briquettes can also be burnt but special account should be taken of fuel weight.
For a full list of suitable fuels, check with the official solid fuels approvals body, HETAS or Solid Fuel Association. Do not
overload stove as this can cause excessive heat and damage the stove (see table on page 5).
ALWAYS KEEP FUEL LOAD BELOW TERTIARY PORTS AT REAR OF STOVE. Only use fuels approved for use on heating stoves.
Do not burn liquid fuels, drift wood, finished wood, sawn wood, pallet wood, chipboard/plywood ,varnished wood or
plastic coated wood, wood treated with preservatives, or any house hold waste.
DO NOT EXCEED SPECIFIED FUEL WEIGHTS.
DO NOT BURN HOUSE COAL. DO NOT BURN HOUSEHOLD WASTE, THIS APPLIANCE IS NOT
AN INCINERATOR.
MENDIP STOVES RECOMMEND THE USE OF A FLUE THERMOSTAT TO CHECK YOUR STOVE IS NOT
OVERHEATING. PLACE FLUE THERMOSTAT DIRECTLY ABOVE COLLAR OF STOVE AND REFER TO
TEMPERATURE GAUGE ON PAGE 4.
LIGHTING YOUR STOVE FOR THE FIRST TIME
Before lighting your stove for first time make sure you have read this manual fully and acquainted yourself with the
controls of this appliance. (see page 9)
The heat-resistant paint on your stove will cure and harden the first time you light your appliance.
The curing process produces a good deal of smoke and odour, it is therefore important that the first time you light your
stove the room should be well ventilated.
During the process it is important to open and close the stove door periodically (every 30mins) during the first couple of
firings therefore preventing the door seal cord around the door from sticking and coming away from the door. Once the
heat-resistant paint has hardened the smell will disappear.
Your stove is NOT designed to be used with the door open, the stove door must be kept closed except when lighting the
stove, adding firewood or removing ash in order to prevent flue gases from escaping.
Use of Fire lighters
Quality Firelighters should be used when lighting your stove. (Never use mentholated spirit, petrol or other flammable
liquids). Lighting your stove with firelighters will be more reliable and easier than using paper. Lighting your fire with paper
results in excess smoke, more ash and possible blackening of glass.
Mendip Stoves are fitted internally with vermiculite heat deflection panels and baffles, these panels are designed to ensure
the maximum efficiency and are an integral part of the clean burn process of the stove. These baffles should not be removed
other than for cleaning the stove. Any defective panels should be replaced, small hairline cracks do not need immediate
replacement, however hairline cracks will develop during long term use and should be monitor regularly. When refuelling
your stove place wood fuel into the chamber, impact from logs can cause the heat deflection panel to crack.
Connection to chimney
Christon models are built with a top flue outlet as standard. Care should be taken to ensure an airtight fit if or when
refitting a collar. This collar allows connection to either a masonry chimney or a prefabricated factory made insulated
metal chimney. Inset model are supplied with a stainless steel adapter which allows direct connection to a stainless steel
chimney liner. ( See adapter shown on Christon 550 drawing)
COMBUSTION CHAMBERS
More air pull out Less air push in
Left Primary air
Right Secondary air
OPERATING YOUR STOVE - CHRISTON - AIR CONTROLLER
The Universal air controller provides air control for the whole stove from a single control lever. The Lever has two key
operations
Moving the control lever in and out
Sliding the control lever in reduces and out increases the total amount of combustion air in the stove.
Moving the control lever from left to right
By moving the control lever to the left increases the primary air mix and moving to the right increases secondary air
(airwash) mix .
Whatever position the control is set at, the lever can have either minimum combustion air or maximum combustion air.
10
Note: If the chimney is externally fitted or the stove has been installed
on a larger diameter clay chimney liner then on cold days it maybe
necessary to warm the flue using firelighters prior to lighting with wood.
1. Place a few smaller pieces of dry wood (kindling) in the stove on top of
the non toxic firelighters, place one or two small dry split logs (¼ split) on
top. Kindling stacked as in diagram allows combustion air flow freely and
will aid ignition.
2. Fully slide open (pull out ) the Universal air control (UAC) air slider below
the stove door. Slide out fully to the left position. The stove now has
a mix of primary air secondary air for start up.
Light the firelighters and push door to closed position, latch in 1st position
so the door is open 2 mm. (see picture) This provides additional
combustion air for start up and reduces condensation on the door glass.
4. Once the flames from the logs are fully established , this can take up to
10 min's . The door can now be closed. Leave the UAC control
in the left position (if the slider is in the left position the air controller is
providing a mix of primary and secondary air).If the stove flames begin to
falter and generate smoke in chamber unlatch the door again until the fire
is established.
6. Once the fire bed is established slide
UAC control to the secondary position (right side)
and push in slider as desired, for the stove
to burn cleanly plenty of secondary air is
needed, do not be tempted to shut the
fire down too early as this may cause
smoke. At nominal heat output, expect
to refuel your stove approximately once an hour.
Check load weights for your model on the table on page 5.
use the glove when operating air controls and door.
HOW TO LIGHT YOUR WOOD BURNING STOVE
The stove will get very hot during use and due care must therefore be exercised.
Please use the glove when operating air controls , door and ashpan.
WOOD FUEL
Good quality wood is the most important factor in your stove working efficiently and cleanly. Always use dry split hardwood
firewood (moisture content of 20% or less). The dryness of the firewood plays an important role since the use of wet wood
results in poor fuel economy and may cause a tarry sooty film on the internals of the stove.
Newly cut wood contains 60–70% water, making it totally unsuitable for use as firewood.
Newly cut wood should be stacked and air dried under cover for two years before being used as firewood.
Do not burn liquid fuels, drift wood, finished, sawn wood, pallet wood, chipboard/plywood, varnished wood or plastic
coated wood, wood treated with preservatives, or house hold waste.
You must purchase a smoke control version of the Mendip stove which is modified slightly to comply with regulations. Any
change to this modification will invalidate the stoves compliance for smoke control areas.
The Clean Air Act 1993 and Smoke Control Areas
Under the Clean Air Act local authorities may declare the whole or part of the district of the authority to be a smoke control
area. It is an offence to emit smoke from a chimney of a building, from a furnace or from any fixed boiler if located in a
designated smoke control area. It is also an offence to acquire an "unauthorised fuel" for use within a smoke control area
unless it is used in an "exempt" appliance ("exempted" from the controls which generally apply in the smoke control area).
In England appliances are exempted by publication on a list by the Secretary of State in accordance with changes made to
sections 20 and 21 of the Clean Air Act 1993 by section 15 of the Deregulation Act 2015. In Scotland appliances are exempted
by publication on a list by Scottish Ministers under section 50 of the Regulatory Reform (Scotland) Act 2014. Similarly, In
Northern Ireland appliances are exempted by publication on a list by the Department of Agriculture, Environment and Rural
Affairs under Section 16 of the Environmental Better regulation Act (Northern Ireland) 2016. In Wales appliances are
exempted by regulations made by Welsh Ministers.
Further information on the requirements of the Clean Air Act can be found here: https://www.gov.uk/smoke-control-area-rules
Your local authority is responsible for implementing the Clean Air Act 1993 including designation and supervision of smoke
control areas and you can contact them for details of Clean Air Act requirements.
The Christon 550 & 750 SE stoves have been recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood
logs. The appliances have been fitted with a modification to fix the air controls at 0% open for 550 & 50% open for the 750
model in its minimum position.
Only specific SE cleanheat models are suitable for smoke control areas (page 5), alterations should not be attempted.
Mendip smoke control stoves should not be burnt with the door left open.
The refuelling procedure : - allow the newly charged fuel to burn with the secondary air control set at maximum for up 3 to
4 minutes. After this period, with flames from the logs fully established, close the secondary air supply to the low output
setting. When operating at high output (secondary air set fully open) the new refuel charge does not require any boost air
to establish combustion.
RE-FUELLING WHEN BURNING WOOD
BURNING WOOD IN A SMOKE CONTROL AREA
To re-fuel your stove in the cleanest way only refuel your stove when flames have died down and you have glowing embers.
Before refuelling, open UAC fully and slide to the left position . Unlatch door to equalise pressure with the room. Open
door gently, add one piece of wood (4.8kW model) add two pieces of wood (8.7kW models) (please check weight table
page 5) and close the door. Once the flames from the logs are fully established slide UAC control to right position and
push air control as desired. The stove is only suitable for intermittent use only: do not run overnight or for long periods
unattended.
Experience will determine the settings that produce best results. Use a flue thermostat to check the stove is not overheating.
Flue thermostats should be placed directly above collar of the stove on a non insulated section of pipe. (efficient operating
temperature range is between 200c and 400c)
Log length Wood reload Weight wood load
Length SE dimensions
LxWxD cm No logs
Christon 550 40cm 25x14x11 1 0.72hr 1.4kg
Christon 750 60cm 25x14x14 2 0.81hr 1.84kg
12
SE Cleanheat- smoke exemption modification
Smoke exempt models are factory fitted with a air stop
on the air control slider: The adjust control to smoke
control settings place alllen key on bolt in the air
intake ( at the rear of the stove ensuring that the air
control is limited to
No limit is needed for Christon 550
Reduce travel to 2.5 cm/50% for Christon 750
12
SMOKELESS COAL, HOUSE COAL AND PETROLEUM COKE ARE NOT
SUITABLE FOR USE ON THIS STOVE; ITS USE WILL INVALIDATE THE
GUARANTEE.
SOLID SMOKELESS FUELS - Christon 550/750 models are NOT suitable for use with smokeless fuels and have not been
tested to the relevant European standard. Only use wood for these stoves.
SOLID FUEL - COAL -SMOKELESS COAL
BURNING WOOD IN A SMOKE CONTROL AREA -continued
Refuelling on to a low fire bed
If there is insufficient burning material in the firebed to light a new fuel charge, excessive smoke emission can occur. Refuelling
must be carried out onto a sufficient quantity of glowing embers and ash that the new fuel charge will ignite in a reasonable
period. If there are too few embers in the fire bed, add suitable kindling to prevent excessive smoke
Operation with door left open
Operation with the door open can cause excess smoke. The appliance must not be operated with the appliance door left
open except as directed in the instructions.
Dampers left open
Operation with the air controls or appliance dampers open can cause excess smoke. The appliance must not be operated
with air controls, appliance dampers or door left open except as directed in the instructions.
Fuel Overloading
The maximum amount of fuel specified in this manual should not be exceeded, overloading can cause excess smoke
If the air controls on your stove are closed too much incomplete combustion may lead to a build-up of hard, shiny soot on
the inside of your stove and glass. To prevent sooting of the chamber and glass introduce:-
1) more secondary air,
2) check that your fuel is suitable and dry.
3) that you have sufficient draw in your chimney.
It is important to check the draft conditions before lighting your stove. This may be done, for instance, by crumpling a piece
of newspaper, placing it in the combustion chamber and lighting it. The draft conditions are good if the smoke is drawn away
through the chimney.
INCOMPLETE COMBUSTION
Mendip Christon stoves are designed to burn wood . Wood burns more efficiently and cleanly if it is burnt hotter. Mendip
stoves do not recommend that their stoves are burnt overnight for this reason. As a night time regime we recommend that
the fire is loaded when hot and burnt for five minutes with the secondary air control fully open until the new wood has taken
and is burning, then close the secondary air valve to its operational position. On returning to the stove in the morning the
fire will have burn out, reload with some paper or firelighter and some kindling and open both air sliders fully to relight
quickly. Beware as the ash bed will have hot embers.
OVERNIGHT BURNING
PERMANENT AIR VENT
The stove requires a permanent air vent to the room . This is to provide adequate air supply in order for the stove to operate
safely and efficiently. In accordance with current Building Regulations the installer may have fitted a permanent air supply
vent into the room in which the stove is installed to provide combustion air. This air vent should not under any circumstances
be shut off or sealed.
14
Properly installed, operated and maintained this stove will not emit fumes into the dwelling. Occasional fumes from
de-ashing and re-fuelling may occur. However, persistent fume emission is potentially dangerous and must not be
tolerated. If fume emission does persist, then the following immediate action should be taken:-
(a) Open doors and windows to ventilate the room and then leave the premises.
(b) Let the fire go out.
(c) Check for flue or chimney blockage and clean if required
(d) Do not attempt to relight the fire until the cause of the fume emission has been identified and corrected. If necessary
seek expert advice.
The most common cause of fume emission is flue way or chimney blockage. For your own safety these must be kept clean
at all times.
CO Alarm
Your installer should have fitted a CO alarm in the same room as the appliance. If the alarm sounds unexpectedly, follow
the instructions given under “Warning Note” above.
Aerosols
Aerosols are flammable and therefore dangerous to use around a lit stove. Do not use aerosols sprays near your lit stove.
The use of any aerosol is dangerous and care must be taken handling aerosols.
1. Fire Will Not Burn - check
a) the air inlet is not obstructed in any way,
b) that chimney and flue ways are clear,
c) that a suitable fuel is being used,
d) that there is an adequate air supply into the room,
e) that an extractor fan is not fitted in the same room as
the fire.
2. Fire Blazing Out Of Control - check
a) the doors are tightly closed,
b) the air controls are turned down to the minimum
setting,
c) the flue damper is closed ( if fitted),
d) a suitable fuel is being used,
e) the door seals are in good condition.
F) the chimney draft may be too strong
G) check ash pan seal and
H) check for ash below ash pan causing pan to seat
incorrectly and clean out.
3) Soot forms on the window
a) The firewood may be too wet
b) the intake of secondary air may be insufficient
c) fire not hot enough
4) The stove fails to heat fully
a) The firewood may be too wet
b) the intake of secondary air may be insufficient
5) Smoke or odour
a) weak chimney draft
b) check for blockages in the flue pipe/chimney
c) check the height of the chimney relative to the
surroundings
6) Soot in the chimney
a) The firewood may be too wet
b) intake of secondary air may be insufficient
These appliances have been approved by HETAS Ltd as an intermittent operating appliance for burning both wood and smokeless
fuels only.
HETAS recommended fuels:
Please note that HETAS Ltd Appliance Approval only covers the use of wood logs and approved smokeless fuels on this appliance.
HETAS Ltd Approval does not cover the use of other fuels either alone or mixed with the recommended fuels listed above, nor
does it cover instructions for the use of other fuels.
WARNING NOTE
HETAS LTD APPROVAL
TROUBLE SHOOTING
15
Ensure that your appliance, flue ways and chimney are swept regularly. This can be incorporated in the service regime of
your appliance. Regular sweeping is essential and means at least once a year for smokeless fuels and a minimum of twice
a year for wood . If a throat/baffle plate is incorporated, it is essential that the throat/ baffle plate is removed and cleaned
above, all ash and debris should be removed. Ensure adequate access to cleaning doors where it is not possible to sweep
the chimney through the appliance.
Where a chimney has served an open fire installation previously it is possible that the higher flue gas temperature from a
closed appliance may loosen deposits that were previously firmly adhered, with the consequent risk of flue blockage. It
is therefore recommended that the chimney be swept a second time within a month of regular use after installation of the
stove.
Chimney Fires
If the chimney is thoroughly and regularly swept, chimney fires should not occur. However, if a chimney fire does occur turn
the air control setting to the minimum, and tightly close the doors of the stove. This should cause the chimney fire to go
out in which case the control should be kept at the minimum setting until the fire in the stove has gone out. The chimney
and flue ways should then be cleaned. If the chimney fire does not go out when the above action is taken then the fire
brigade should be called immediately.
After a chimney fire the chimney should be carefully examined for any damage. Expert advice should be sought if
necessary
Mendip stoves recommends that your model needs to have the ash removed from the Christon stove at regular intervals
(every 2-3 days if used daily). Overflowing ash will impede the function of the stove and can cause possible damage to the
stove linings. To remove ash pan use a ash shoval, always wear a heat resistant glove. Make sure the stove is completely
cold before cleaning out ash (embers can remain hot for over 24 hours).
Ash must be stored in a non-combustible container and must not be mixed with other combustible waste.
Annual service
The inside of the stove should be serviced /cleaned once a year. To clean the inside, remove all ash, soot and tar residue
from the combustion chamber. Remove insulated chamber panels and baffle, dirt and soot will collect behind it and this
must be cleaned out. Check the quality of all insulated panels and replace any which are damaged or cracked, replace stove
door rope cord in the door. Check glass is correctly positioned. The stove, the flue pipe connection and the chimney should
be checked regularly by a qualified engineer. The chimney should also be checked for blockages before relighting the stove
if it has not been used for an extended period of time. The paint/ lacquer can wear thin in exposed places due to overheating.
This, and other lacquer damage, may be repaired using Senotherm paint/lacquer spray available from your Mendip dealer.
To clean the outside of the stove use a dry cloth.
Prolonged non use (summer)
If the stove is to be left unused for a prolonged period of time (e.g. over the summer) then it should be given a thorough
clean to remove ash and unburned fuel residues. To enable a good flow of air through the appliance to reduce condensation
and subsequent damage, leave the air controls fully open.
It is important that the flue connection, any appliance baffles or throat plates and the chimney are swept prior to lighting up
after a prolonged shutdown period.
Spare parts & unauthorised alterations
Only the manufacturer's own components, or replacement parts recommended and approved by Mendip stoves, shall be
used for appliance servicing and repair. Any unauthorised alterations will invalidate the stove warranty and compliance with
EN13240.
MAINTENANCE
SWEEPING YOUR CHIMNEY & CHIMNEY FIRES
16
Always use the operating tools provided when
handling parts likely to be hot when the stove is in
use. Your stove has the following parts in the stove.
1. Log retainer
2. Air control extension arm
3. Stove Glove
4. Instruction manual & warranty card
5. Vermiculite brick linings ( these are integral to
the stoves performance-Do not throw away)
6. Moisture absorbency bag
LOOSE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES
STOVE PARTS, COMBUSTION CHAMBER, ASSEMBLY
PIÈCES DÉTACHÉES, VUE ÉCLATÉES
1. Grille en fonte et arrêt de bûches
2. Ouitil d'extension pour le control des aires.
3. Gant
4. Guide d’utilisation et bon de garantie
5. Briques réfractaires, elles font partie intégrante du poêle, ne
pas jeter.
6. Sac absorbant d’humidité
Toujours utiliser les outils prévus pour manipuler
les pièces susceptibles d'être chaudes lorsque le
poêle est en cours d'utilisation. Votre poêle
comprend les éléments suivants dans le poêle.
This section shows the parts contained in your stove, each stove has over 80 spare-parts and, each part is detailed. When
new parts are required the section will allow spares to be recognised and ordered. As a further source of reference please
visit www.eurostove.co.uk for latest spare-part information.
Cette section montre les pièces contenues dans votre poêle, chaque poêle a plus de 80 pièces de rechange et, chaque élément
est détaillée. Lorsque de nouvelles pièces doivent la section permettra aux pièces de rechange d'être reconnus et commandé.
Comme autre source de refernece nous avons aussi un liste de prix avec vues eclates avex les information sur pièces de
rechange.
CHRISTON 550 / 750 COMBUSTION CHAMBER
CHAMBRE DE COMBUSTION INTÉRIEUR DU CHRISTON 550 / 800
Secondary air
/air wash
Aire secondaire
Tertiary Air jets
Alimentation de
l’air tertiaire
Vermiculite
brick set
Jeu de plaques
vermiculites
Log retainer
Arrêt de bûches
Rear Firebrick
support bracket.
Patte de support
pour déflecteur.
Primary air box
aire primaire
18
HOW TO REMOVE A VERMICULITE BRICK SET
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’INTÉRIEUR
To remove a vermiculite brick set take the following steps
Pour enlever un ensemble de briques vermiculites suivez les étapes
Enlever l’arrêt de bûches
Remove log retainer by lifting out
Lift left baffle brick and slide to left leaving gap to the middle
Retirez le deflecteur de vermiculite droite. il faut prendre le deflecteur de
gauche et tirer ver la gauche pour etablir un espace au millieu.
Slide right hand baffle to left , lift forward and take out baffle, slide left
baffle brick to right and remove.
Apres prenez le deflecteur droite et tirer ver la gauche et vers vous pour
sortir. Repeter l’envers pour sortir le deflecteur de gauche.
Lift left side brick, a screw diriver can use under brick cut out at front to
help lift. Tilt brick inwards and lift out
Soulevez la brique laterale gauche, un tournevis peut être utilisé sous la
broche découpée à l'avant pour aider à soulever. Inclinez la brique vers
l'intérieur et soulevez-la.
Left side brick is now removed repeat proceedure and right side brick.
Un fois sortie repeter la manouvre pour la laterale de droite.
Right brick is side brick is now removed
Sortez la brique gauche du poele.
Remove upper left and right vermiculite panels. This will now give full
access to the chimney.
Lorsque vous avez enleve les déflecteurs supérieurs droit et gauche, vous
aurez un accès complet à la cheminée pour la maintenance.
Remove base left and right bricks .
Soulevez les briques du sol
Remove 2 x bolts from rear brick clamp. Use 10mm socket set. Remove
Brick clamp and and Upper baffle clamp.
Il existe deux pinces pour enlever les briques arrière et les déflecteurs
supérieurs de leur position. Retirer les boulons des deux avec un prise de 10
mm.
This leaves the chamber empty.
Le chamber de combustion doit etre vide maintenant
HOW TO REMOVE A VERMICULITE BRICK SET
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’INTÉRIEUR
20
78
45
3 3
62
1 1
1
1
Poz.
Číslo výkresu
Název
Materiál
Polotovar
Konfigurace
Kusů
1
EST_20071_010_03_0
vermekulit dno
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
2
2
EST_20071_010_01_2
vermekulit záda
Materiál <není
určen>
vermekulit 800
-0
1
3
EST_20071_010_04_0
vermekulit bok
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
2
4
EST_20071_010_05_2
vermekulit deflekor
pravý
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
1
5
EST_20071_010_06_2
vermekulit deflektor
levý
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
1
6
EST_20071_010_02_2
vermekulit záda
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
1
7
EST_20071_010_07_2
druhý deflektor
Materiál <není
určen>
vermeculit 800
-0
1
8
EST_20071_010_08_2
druhý deflektor
Materiál <není
určen>
vermeculit 800
-0
1
FOR TYPE STOVES
20071_000
20073_000
Spare parts
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
2z2
1:6
Schválil dne:
Schválil:
7.12.2012
Kreslil dne:
153.39
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
Oprava:
vermekulit sada
Sestava_EST_20071_010_2
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
78
45
3 3
62
1 1
1
1
Poz.
Číslo výkresu
Název
Materiál
Polotovar
Konfigurace
Kusů
1
EST_20071_010_03_0
vermekulit dno
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
2
2
EST_20071_010_01_2
vermekulit záda
Materiál <není
určen>
vermekulit 800
-0
1
3
EST_20071_010_04_0
vermekulit bok
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
2
4
EST_20071_010_05_2
vermekulit deflekor
pravý
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
1
5
EST_20071_010_06_2
vermekulit deflektor
levý
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
1
6
EST_20071_010_02_2
vermekulit záda
Materiál <není
určen>
Vermekulit 800
-0
1
7
EST_20071_010_07_2
druhý deflektor
Materiál <není
určen>
vermeculit 800
-0
1
8
EST_20071_010_08_2
druhý deflektor
Materiál <není
určen>
vermeculit 800
-0
1
FOR TYPE STOVES
20071_000
20073_000
Spare parts
Kreslil:
Materiál:
Polotovar:
Název:
Č. výkresu
Formát listu:
Měřítko:
List:
A3
2z2
1:6
Schválil dne:
Schválil:
7.12.2012
Kreslil dne:
153.39
Hmotnost:
Změnil dne :
Změnu schválil:
Popis změny:
Oprava:
vermekulit sada
Sestava_EST_20071_010_2
Martin Schejbal
©2012-2015
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
Josefská 6A, Rumburk,40801, ČR
ičo:28721446
všechny ostré hrany odjehlit, svary očistit
pokud není na výkrese uvedeno jinak, dokument se řídí normami : ISO 2768-1-2 (m), EN 22553, ISO 7200, ISO
16016
index změny :
držitel práv :
chráněno dle ISO 16016
Tato dokumentace je nehmotným vlastnictvím poskytovatele, jakékoli kopírování, či poskytnutí třetím osobám je zakázáno bez souhlasu poskytovatele.
EUROTRADINGGROUP s.r.o.
2
4
6
6
5
CHRISTON 550 / 750 COMBUSTION CHAMBER SPARE PART CODES
CHAMBRE DE COMBUSTION INTÉRIEUR DU CHRISTON 550 / 800
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mendip Stoves Christon 750 Operation and Installation Manual

Kategória
Kachle
Typ
Operation and Installation Manual

v iných jazykoch