Panasonic KXTU446EXR Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky
Panasonic.
Před použitím přístroje si přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej pro pozdější použití.
Před prvním použitím si přečtěte část „Důležité informace“,
strana 14.
– Síťový adaptér (č. součásti TPA-97H050055VW01): 1 kus
– Dobíjecí baterie (č. součásti 514047AR): 1 kus
– Náhlavní souprava (č. součásti JYK-E112): 1 kus
Accessori in dotazione
Návod k obsluze
Model č.
Mobilní telefon s jednoduchým ovládáním
KX-TU446 EX
2
Ovládací prvky
D
E
K
U
S
T
G
J
F
L
M
N
RQ
C
O
1
5
11
16 17
19
20
18
6
7
8
9
10
J
12
J
13
M
J
14
15
4
2
3
Světlo LED
Objektiv fotoaparátu
LED indikátor stavu
Zvýšení/snížení hlasitosti
Změna velikosti písma na displeji.
Zobrazení
1
2
3
4
5
3
Ovládací prvky
Vytáčení/přijímání hovorů
Levé funkční tlačítko (vyberte funkci zobrazenou výše).
Navigační tlačítka
●▲( ): Otevření hlavní nabídky.
●▼( ): Zobrazení seznamu kontaktů.
Tlačítko jednodotykového vytáčení; strana 24
Volání do hlasové schránky
Mezinárodní hovor
Reproduktor sluchátka
Napájení / Ukončení hovoru
Pravé funkční tlačítko (vyberte funkci zobrazenou výše).
Tlačítko fotoaparátu
Zapnutí/vypnutí tichého režimu. (Stisknout a podržet po
dobu 2 sekund.)
Mikrofon
Prioritní volání; strana 36
Reproduktor
Zapnutí/vypnutí světla LED
(Automaticky zhasne přibližně za 2 minuty.)
Konektor náhlavní soupravy
Konektor USB (typu Micro-B)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
Obsah
Začínáme
Uvedení do provozu .......................................5
Displej ..............................................................8
Zapnutí a vypnutí ......................................11
Počátní nastavení ...................................11
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost ......................13
Důležité bezpečnostní pokyny ........15
Zajištění nejlepších provozních
podmínek .......................................16
Další informace .................................16
SAR .................................................17
Technické údaje ...............................18
Základní operace
Volání .......................................................19
Ukončení hovoru .....................................20
Příjem hovorů ..........................................21
Seznam hovorů .......................................21
Služba hlasové pošty ...............................22
Zadání textu .............................................23
Zpvy ......................................................23
Telefonní seznam ...................................28
Buk ........................................................31
Noční režim .............................................32
Kalendář/plánovač ..................................33
Hlasový znamník ................................35
S.O.S. volání ............................................36
Funkce volaní v rámci služeb tě ............38
Nastavení zabezpečení ..........................40
Fotoaparát ................................................41
Prohlížeč sním ....................................43
Správce souborů ....................................44
Přizpůsobení telefonu
Seznam nabídek .............................46
Připojení k jiným zařízením
Použití bezdrátového připojení pomocí
technolgie Bluetooth
®
........................59
Použití připojení USB ......................63
Užitečné informace
Řešení potíží ...........................................64
Obecné informace .................................69
Obchodní oddělení ................................71
5
Začínáme
Uvedení do provozu
Vložení SIM karty, karty microSD a baterie
1 Sejměte kryt telefonu.
2 Vložte SIM kartu tak, aby zlatě
zbarvené kontakty směřovaly
dolů.
4 Zasuňte kartu microSD se zlatě
zabarvenými kontakty
směrujícími dolů, zavřete kryt
karty microSD ( ), a pak kryt
zlehka zasuňte ( ).
5 Vložte baterii ( ) a sklopte ji do
telefonu ( ), poté připevněte
kryt ( ).
3 Otevřete kryt karty microSD
vysunutím ( ) a následným
zvednutím ( ).
1
2
1
2
2
3
1
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
3
2
1
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
3
2
1
6
Začínáme
Důležité:
Před vyjmutím baterie nezapomeňte nejprve vypnout telefon.
Chcete-li zamezit ztrátě dat nebo selhání, nepoškozujte
a nezkratujte zlatě zabarvené kontakty SIM karty nebo karty
microSD a zacházejte s nimi opatrně.
Poznámka:
Používejte pouze specikovanou baterii.
Otřete kontakty baterie ( , ), SIM karty a karty microSD
suchou látkou.
Nedotýkejte se kontaktů baterie ( , ) nebo kontaktů
zařízení.
+
+
7
Začínáme
Nabíjení baterií
Síťový adaptér nebo
připojení USB
Akku-Aufladung
Netzteil oder USB-An-
schluss
Hinweis:
R Wenn die Aufladung beginnt, ertönt ein Signalton
*1
und die
Akkuanzeige leuchtet.
R Wenn der Akku vollkommen aufgeladen ist, erlischt die
Akkuanzeige.
R Es ist normal, dass sich Telefon und Netzteil während des
Ladens warm anfühlen.
*1 Die in diesem Produkt voreingestellten Melodien werden mit
Erlaubnis von © 2014 Copyrights Vision Inc. verwendet.
7
Erste Schritte
Akkuanzeige
Nabíjení baterií
ťový adaptér nebo
připojení USB
Použití nabíječky
(pouze KX-TU466)
Kontrolka baterie
Do elektrické
zásuvky
Poznámka:
R Po zahájení nabíjení telefon vydá akustický signál
*1
a rozsvítí
se indikátor baterie.
R Jakmile je baterie plně nabita, indikátor nabíjení zhasne.
R Během nabíjení jsou telefon a ťový adaptér obvykle teplé.
*1 Melodie přednastavené v tomto výrobku jsou používány se
svolením společnosti © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Začínáme
Nabíjení baterií
ťový adaptér nebo
připojení USB
Použití nabíječky
(pouze KX-TU466)
Kontrolka baterie
Poznámka:
R Po zahájení nabíjení telefon vydá akustický signál
*1
a rozsvítí
se indikátor baterie.
R Jakmile je baterie plně nabita, indikátor nabíjení zhasne.
R Během nabíjení jsou telefon a ťový adaptér obvykle teplé.
*1 Melodie přednastavené v tomto výrobku jsou používány se
svolením společnosti © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Začínáme
8
Začínáme
Displej
Symboly
Síla signálu
R: Roamingová síť
E
E: Telefon je připojen k síti
EDGE.
G
G: Telefon je připojen k síti
GPRS.
Úroveň nabití baterie
: Vysoká
: Střed
: Nízká
: Nutné nabít.
Telefon je připojen
k počítači prostřednictvím
USB.
Hovor není šifrován.
*1
Tichý režim je zapnutý.
(strana 3, 65)
Vibrace jsou zapnuté.
(strana 65)
Je zapnuta funkce
handsfree. (strana 24)
Vyzvánění je vypnuté.
Příchozí hovor
Odchozí hovor
Zmeškaný hovor
Zvuk je ztlumený.
(strana 24)
Ekvalizér ovládající
frekvenci je nastaven.
(strana 24)
Je přidržen 2. hovor.
R Kontakt je uložen
v telefonu.
R Kořenový adresář
telefonu.
R Mobilní telefon je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu
Bluetooth.
Kontakt je uložen na SIM
kartě.
Jméno kontaktu
Číslo mobilního telefonu
Číslo telefonu do
zaměstnání
Číslo telefonu domů
Číslo faxu
Vybraný tón vyzvánění.
8
Začínáme
Displej
Symboly
Síla signálu
R: Roamingová síť
E
E: Telefon je připojen k síti
EDGE.
G
G: Telefon je připojen k síti
GPRS.
Úroveň nabití baterie
: Vysoká
: Střed
: Nízká
: Nutné nabít.
Telefon je připojen
k počítači prostřednictvím
USB.
Hovor není šifrován.
*1
Tichý režim je zapnutý.
(strana 3, 65)
Vibrace jsou zapnuté.
(strana 65)
Je zapnuta funkce
handsfree. (strana 24)
Vyzvánění je vypnuté.
Příchozí hovor
Odchozí hovor
Zmeškaný hovor
Zvuk je ztlumený.
(strana 24)
Ekvalizér ovládající
frekvenci je nastaven.
(strana 24)
Je přidržen 2. hovor.
R Kontakt je uložen
v telefonu.
R Kořenový adresář
telefonu.
R Mobilní telefon je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu
Bluetooth.
Kontakt je uložen na SIM
kartě.
Jméno kontaktu
Číslo mobilního telefonu
Číslo telefonu do
zaměstnání
Číslo telefonu domů
Číslo faxu
Vybraný tón vyzvánění.
8
Začínáme
Displej
Symboly
Síla signálu
R: Roamingová síť
E
E: Telefon je připojen k síti
EDGE.
G
G: Telefon je připojen k síti
GPRS.
Úroveň nabití baterie
: Vysoká
: Střed
: Nízká
: Nutné nabít.
Telefon je připojen
k počítači prostřednictvím
USB.
Hovor není šifrován.
*1
Tichý režim je zapnutý.
(strana 3, 65)
Vibrace jsou zapnuté.
(strana 65)
Je zapnuta funkce
handsfree. (strana 24)
Vyzvánění je vypnuté.
Příchozí hovor
Odchozí hovor
Zmeškaný hovor
Zvuk je ztlumený.
(strana 24)
Ekvalizér ovládající
frekvenci je nastaven.
(strana 24)
Je přidržen 2. hovor.
R Kontakt je uložen
v telefonu.
R Kořenový adresář
telefonu.
R Mobilní telefon je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu
Bluetooth.
Kontakt je uložen na SIM
kartě.
Jméno kontaktu
Číslo mobilního telefonu
Číslo telefonu do
zaměstnání
Číslo telefonu domů
Číslo faxu
Vybraný tón vyzvánění.
8
Začínáme
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
R Byla přijata nová zpráva
SMS.
R V telefonu je uložena
(nepřečtená/
neodeslaná) zpráva
SMS.
V telefonu je uložena
(odeslaná) zpráva SMS.
V telefonu je uložena
(otevřená) zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(nepřečtená/neodeslaná)
zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(odeslaná) zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(otevřená) zpráva SMS.
MMS umožňuje odesílá
nebo příjem dat.
R Přijata nová zpráva
MMS.
R Značí nepřečtenou
nebo neodeslanou
zprávu MMS.
Zpráva MMS je přečtena.
M
Zpráva MMS není přijata.
Zpráva MMS je odeslána.
Soubor obrázku
Ke zprávě MMS je
přiložen soubor
obrázku.
Soubor obrázku je
vybrán jako obrázek
volajícího.
Kořenový adresář
paměťové karty
Zvukový soubor
Ke zprávě MMS je
přiložen zvukový
soubor.
vcf
Soubor VCF (vCard)
Soubor v jiném formátu
Ke zprávě MMS je přiložen
soubor v jiném formátu.
Složka
To
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Komu.
Cc
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Kopie.
Bcc
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Skrytá kopie.
Byla přijata nová hlasová
zpráva
*2
(strana 27)
9
Začínáme
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
9
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno ji
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno ji
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Začínáme
R Byla přijata nová zpráva
SMS.
R V telefonu je uložena
(nepřečtená/
neodeslaná) zpráva
SMS.
V telefonu je uložena
(odeslaná) zpráva SMS.
V telefonu je uložena
(otevřená) zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(nepřečtená/neodeslaná)
zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(odeslaná) zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(otevřená) zpráva SMS.
MMS umožňuje odesílá
nebo příjem dat.
R Přijata nová zpráva
MMS.
R Značí nepřečtenou
nebo neodeslanou
zprávu MMS.
Zpráva MMS je přečtena.
M
Zpráva MMS není přijata.
Zpráva MMS je odeslána.
Soubor obrázku
Ke zprávě MMS je
přiložen soubor
obrázku.
Soubor obrázku je
vybrán jako obrázek
volajícího.
Kořenový adresář
paměťové karty
Zvukový soubor
Ke zprávě MMS je
přiložen zvukový
soubor.
vcf
Soubor VCF (vCard)
Soubor v jiném formátu
Ke zprávě MMS je přiložen
soubor v jiném formátu.
Složka
To
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Komu.
Cc
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Kopie.
Bcc
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Skrytá kopie.
Byla přijata nová hlasová
zpráva
*2
(strana 27)
9
Začínáme
R Byla přijata nová zpráva
SMS.
R V telefonu je uložena
(nepřečtená/
neodeslaná) zpráva
SMS.
V telefonu je uložena
(odeslaná) zpráva SMS.
V telefonu je uložena
(otevřená) zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(nepřečtená/neodeslaná)
zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(odeslaná) zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(otevřená) zpráva SMS.
MMS umožňuje odesílá
nebo příjem dat.
R Přijata nová zpráva
MMS.
R Značí nepřečtenou
nebo neodeslanou
zprávu MMS.
Zpráva MMS je přečtena.
M
Zpráva MMS není přijata.
Zpráva MMS je odeslána.
Soubor obrázku
Ke zprávě MMS je
přiložen soubor
obrázku.
Soubor obrázku je
vybrán jako obrázek
volajícího.
Kořenový adresář
paměťové karty
Zvukový soubor
Ke zprávě MMS je
přiložen zvukový
soubor.
vcf
Soubor VCF (vCard)
Soubor v jiném formátu
Ke zprávě MMS je přiložen
soubor v jiném formátu.
Složka
To
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Komu.
Cc
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Kopie.
Bcc
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Skrytá kopie.
Byla přijata nová hlasová
zpráva
*2
(strana 27)
9
Začínáme
R Byla přijata nová zpráva
SMS.
R V telefonu je uložena
(nepřečtená/
neodeslaná) zpráva
SMS.
V telefonu je uložena
(odeslaná) zpráva SMS.
V telefonu je uložena
(otevřená) zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(nepřečtená/neodeslaná)
zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(odeslaná) zpráva SMS.
Na SIM kartě je uložena
(otevřená) zpráva SMS.
MMS umožňuje odesílá
nebo příjem dat.
R Přijata nová zpráva
MMS.
R Značí nepřečtenou
nebo neodeslanou
zprávu MMS.
Zpráva MMS je přečtena.
M
Zpráva MMS není přijata.
Zpráva MMS je odeslána.
Soubor obrázku
Ke zprávě MMS je
přiložen soubor
obrázku.
Soubor obrázku je
vybrán jako obrázek
volajícího.
Kořenový adresář
paměťové karty
Zvukový soubor
Ke zprávě MMS je
přiložen zvukový
soubor.
vcf
Soubor VCF (vCard)
Soubor v jiném formátu
Ke zprávě MMS je přiložen
soubor v jiném formátu.
Složka
To
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Komu.
Cc
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Kopie.
Bcc
Příjemce zprávy MMS je
nastaven na hodnotu
Skrytá kopie.
Byla přijata nová hlasová
zpráva
*2
(strana 27)
9
Začínáme
22
31, 33
32
59
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno jiné
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožní provést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno jiné
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožní provést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno ji
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno ji
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno ji
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno ji
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno ji
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno ji
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Pozastaví přehrávání.
Obnoví přehrávání.
Ukončí nahrávání nebo
přehrávání.
LED indikátor stavu
Indikátor zpráv
Bliká po přijetí nové
zprávy.
*1
Indikátor příchozího
hovoru
Bliká při příchozím hovoru,
při zmeškaném hovoru
*1
.
Indikátor baterie
Rozsvítí se během
nabíjení.
Bliká: Baterie je vybitá
nebo chyba při
nabíjení. (strana 74)
*1 Indikátor zpráv a indikátor příchozího hovoru přestanou blikat po uplynutí
přibližně 12 hodin.
Zapnutí a vypnu
Na zhruba 2 sekundy stiskněte tlačítko .
R Telefon zazvoní.
*1
*1 Melodie přednastavené v tomto výrobku jsou používány
se svolením společnosti © 2014 Copyrights Vision Inc.
Počáteční nastavení
1 : Vyberte požadovaný jazyk.
2 : Vyberte požadované časové pásmo.
3 Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
4 Zadejte aktuální čas.
11
Začínáme
Pozastaví přehrávání.
Obnoví přehrávání.
Ukončí nahrávání nebo
přehrávání.
LED indikátor stavu
Indikátor zpráv
Bliká po přijetí nové
zprávy.
*1
Indikátor příchozího
hovoru
Bliká při příchozím hovoru,
při zmeškaném hovoru
*1
.
Indikátor baterie
Rozsvítí se během
nabíjení.
Bliká: Baterie je vybitá
nebo chyba při
nabíjení. (strana 74)
*1 Indikátor zpráv a indikátor příchozího hovoru přestanou blikat po uplynutí
přibližně 12 hodin.
Zapnutí a vypnu
Na zhruba 2 sekundy stiskněte tlačítko .
R Telefon zazvoní.
*1
*1 Melodie přednastavené v tomto výrobku jsou používány
se svolením společnosti © 2014 Copyrights Vision Inc.
Počáteční nastavení
1 : Vyberte požadovaný jazyk.
2 : Vyberte požadované časové pásmo.
3 Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
4 Zadejte aktuální čas.
11
Začínáme
11
Začínáme
LED color info status indicator
Color State
Green Incoming call
Red blinking Charge error
Red Low Battery
Red blinking Delay Timer
Green Missed call
Blue Missed SMS/MMS
Yellow Charging
Pozastaví přehrávání.
Obnoví přehrávání.
Ukončí nahrávání nebo
přehrávání.
LED indikátor stavu
Indikátor zpráv
Bliká po přijetí nové
zprávy.
*1
Indikátor příchozího
hovoru
Bliká při příchozím hovoru,
při zmeškaném hovoru
*1
.
Indikátor baterie
Rozsvítí se během
nabíjení.
Bliká: Baterie je vybitá
nebo chyba při
nabíjení. (strana 74)
*1 Indikátor zpráv a indikátor příchozího hovoru přestanou blikat po uplynutí
přibližně 12 hodin.
Zapnutí a vypnu
Na zhruba 2 sekundy stiskněte tlačítko .
R Telefon zazvoní.
*1
*1 Melodie přednastavené v tomto výrobku jsou používány
se svolením společnosti © 2014 Copyrights Vision Inc.
Počáteční nastavení
1 : Vyberte požadovaný jazyk.
2 : Vyberte požadované časové pásmo.
3 Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
4 Zadejte aktuální čas.
11
Začínáme
Pozastaví přehrávání.
Obnoví přehrávání.
Ukončí nahrávání nebo
přehrávání.
LED indikátor stavu
Indikátor zpráv
Bliká po přijetí nové
zprávy.
*1
Indikátor příchozího
hovoru
Bliká při příchozím hovoru,
při zmeškaném hovoru
*1
.
Indikátor baterie
Rozsvítí se během
nabíjení.
Bliká: Baterie je vybitá
nebo chyba při
nabíjení. (strana 74)
*1 Indikátor zpráv a indikátor příchozího hovoru přestanou blikat po uplynutí
přibližně 12 hodin.
Zapnutí a vypnutí
Na zhruba 2 sekundy stiskněte tlačítko .
R Telefon zazvoní.
*1
*1 Melodie přednastavené v tomto výrobku jsou používány
se svolením společnosti © 2014 Copyrights Vision Inc.
Počáteční nastavení
1
: Vyberte požadovaný jazyk.
2
: Vyberte požadované časové pásmo.
3
Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
4
Zadejte aktuální čas.
11
Začínáme
Poznámka:
R Pokud vyberete jazyk, kterému nerozumíte:
Stiskněte tlačítko
. : Vyberte možnost .
2krát 2krát : Vyberte
požadovaný jazyk.
Velikost písma na displeji
Pomocí
nebo můžete upravit velikost písma.
Změna tónu vyzváně
Použití přednastaveného tónu vyzvánění
1 Stiskněte tlačítko . : Vyberte položku .
2 : Obec
3 : Přizpůsobit
4 : Vyzváně tón
5 : Vyberte požadovaný tón vyzvánění.
Použití vlastního zvukového souboru
1 Stiskněte tlačítko . : Vyberte položku .
2 : Obec
3 : Přizpůsobit
4 : Vyzváně tón
5 : Vybr. ze soub.
12
Začínáme
12
Začínáme
Poznámka:
R Pokud vyberete jazyk, kterému nerozumíte:
Stiskněte tlačítko . : Vyberte možnost
.
2krát 2krát : Vyberte
požadovaný jazyk.
Velikost písma na displeji
Pomocí
nebo můžete upravit velikost písma.
Změna tónu vyzvánění
Použití přednastaveného tónu vyzváně
1 Stiskněte tlačítko . : Vyberte položku .
2 : Obec
3 : Přizpůsobit
4 : Vyzváněcí tón
5 : Vyberte požadovaný tón vyzváně.
Použití vlastního zvukového souboru
1 Stiskněte tlačítko . : Vyberte položku .
2 : Obec
3 : Přizpůsobit
4 : Vyzváněcí tón
5 : Vybr. ze soub.
12
Začínáme
6 : Vyberte požadované umístění v paměti (kořenový
adresář).
7 : Vyberte požadovanou složku a/nebo soubor.
Čtečísla volaného
Když tuto funkci zapnete, při stisknutí tlačítek na klávesnici jsou
čísla oznámena. Chcete-li změnit toto nastavení, viz strana 65.
13
Začínáme
59
13
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost
Připojení ke zdroji napájení
Instalace
Akumulátor
VAROVÁNÍ
Než začnete výrobek používat, důkladně si tuto část pročtěte, abyste jej používali správně
a bezpečně. Pokud byste si upozornění nepřečetli, mohlo by to mít za následek vážné
poranění, úmrtí, škody na majetku nebo nelegální činnost.
Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na výrobku.
Síťové zástrčky ani prodlužovací kabely nepřetěžujte. Mohlo by to mít za následek nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Síťový adaptér zcela zasuňte do síťové zásuvky. Pokud byste tak neučinili, mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem a/nebo k tvorbě nadměrného tepla, což by mohlo vést k požáru.
Pravidelně ze síťového adaptéru odstraňujte prach apod. tak, že jej vytáhnete ze síťové
zástrčky a otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může způsob závadu izolace před
vlhkostí apod., což může vést k požáru.
Pokud z telefonu uniká kouř, pokud je z něj cítit nenormální zápach nebo pokud se z něj ozývá
neobvyklý hluk, odpojte výrobek od zásuvky a vyjměte z něj akumulátor. Tyto podmínky by
mohly způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Ověřte, zda kouř z telefonu přestal
unikat, a obraťte se na autorizované servisní centrum.
Pokud došlo k narušení pouzdra telefonu, odpojte jej od zásuvky a nikdy se nedotýkejte jeho
vnitřních částí.
● Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťový adaptér používejte pouze v místnosti.
Dodaný síťový adaptér nepoužívejte s jinými zařízeními.
Tento výrobek není odolný vůči vodě. Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte výrobek dešti ani jiným formám vlhkosti.
Veškeré příslušenství včetně SIM karty a mikro SD karty udržujte mimo dosah dětí, aby
nemohlo dojít k jeho spolknutí.
Tento výrobek vysílá rádiové vlny a může působit rušení ostatních elektronických zařízení.
Dávejte pozor, abyste za síťový adaptér nadměrnou silou netahali, abyste jej neohýbali
a nestavěli na něj těžké předměty.
Aby nedošlo k vážnému poškození tohoto výrobku, nevystavujte jej silným nárazům
a hrubému zacházení.
Aby nedošlo k poškození či k poruše, neupravujte SIM kartu ani mikro SD kartu ani se
nedotýkejte zlatě zbarvených kontaktů karty.
Používejte pouze uvedený akumulátor.
Pokud byste akumulátor vyměnili za nesprávný typ, mohlo by dojít k výbuchu. Použité
akumulátory likvidujte v souladu s pokyny.
Akumulátor neotvírejte, nepropichujte, nedrťte ani neupouštějte. Poškozený akumulátor
nepoužívejte. Mohlo by to vést k nebezpečí požáru, výbuchu, přehřátí a úniku elektrolytu.
Pokud z akumulátoru ucítíte neobvyklý zápach nebo pokud z něj uniká elektrolyt, přestaňte
jej okamžitě používat a udržujte jej mimo dosah ohně. Unikající elektrolyt by mohl způsobit
požár nebo popáleniny.
14
Důležité informace
Pokud z akumulátoru uniká elektrolyt, nedotýkejte se jej. Mohl by způsobit popáleniny nebo
poranění očí či pokožky. Elektrolyt je jedovatý a v případě požití může být škodlivý. Pokud se
jej dotknete, okamžitě si zasažené oblasti omyjte vodou a vyhledejte pomoc lékaře.
Při manipulaci s akumulátorem buďte opatrní. Nedopusťte, aby se akumulátoru dotýkaly
vodivé materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče, jinak by se mohl akumulátor a/nebo
druhý vodivý materiál zahřát kvůli zkratu a způsobit popáleniny.
Mokrý akumulátor nepoužívejte ani nenabíjejte. Mohlo by to vést k nebezpečí požáru,
výbuchu, přehřátí a úniku elektrolytu.
Nabíjejte pouze akumulátor dodaný s tímto výrobkem nebo určený k použití s ním, a to
v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v tomto návodu.
K nabíjení akumulátoru používejte kompatibilní nabíječku. Do nabíječky žádným způsobem
nezasahujte. Pokud byste se těmito pokyny neřídili, mohlo by dojít k nárůstu objemu
akumulátorunebo k jeho explozi.
Na nabíjecí kontakty nepokládejte žádné vodivé materiály, jako jsou mince nebo sponky.
Mohlo by to mít za následek nebezpečí přehřátí.
Bezpečnostní pokyny pro provoz
Před čištěním výrobek odpojte od síťové zásuvky. Nepoužívejte kapalné čisticí prostředky ani
čisticí prostředky s aerosolem.
Výrobek nerozebírejte.
Dbejte na to, aby do držáku SIM karty nepronikly kapaliny, například voda, ani cizí tělesa, jako
jsou kousky kovu či hořlavé materiály. Mohlo by to mít za následek nebezpečí požáru, úrazu
elektrickým proudem či poruchu.
Nenechávejte výrobek v blízkosti zdrojů tepla (jako jsou topení, vařiče apod.), na přímém
slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na přímém slunečním světle. Neumisťujte jej do
místností, ve kterých je teplota nižší než 0 °C nebo vyšší než 40 °C.
Doporučujeme, abyste telefon nepoužívali v letadle. Před nastoupením do letadla telefon
vypněte. Vypněte funkci budíku, aby se telefon nemohl automaticky zapnout. Používání
telefonu na palubě letadla může být nebezpečné pro ovládání letadla a může také narušovat
bezdrátovou komunikaci. Může být také nelegální.
Doporučujeme také, abyste telefon nepoužívali na čerpacích stanicích. Připomínáme
uživatelům, aby dodržovali omezení používání rádiových zařízení na čerpacích stanicích,
v továrnách na výrobu chemikálií a na místech, kde probíhají řízené odpaly náloží.
Řidiči musí mít za všech okolností nad svým vozidlem naprostou kontrolu. Nepoužívejte telefon,
když řídíte; nejděte si nejprve bezpečné místo na zastavení. Nemluvte do mikrofonu handsfree
sady, pokud by to vaši pozornost odvádělo od silnice. Vždy se důkladně seznamte s omezeními
týkajícími se používání telefonů v oblasti, kterou projíždíte, a za všech okolností je dodržujte.
Radiofrekvenční signály mohou ovlivňovat elektronické systémy motorových vozidel
(například vstřikování paliva nebo systémy airbagů), které byly nesprávně nainstalovány
nebo které jsou nedostatečným způsobem odstíněny. Více informací získáte u výrobce
vašeho vozidla nebo jeho vybavení.
Použití nadměrné hlasitosti zvuku ze sluchátek nebo náhlavních sed může způsobit ztrátu sluchu.
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobého poslechu
při vysokých hlasitostech.
Nesviťte nikomu LED světlem do očí ani LED světlo neobracejte ve směru řidičů přijíždějících
automobilů. Mohlo by to mít za následek poranění nebo nehodu.
15
Důležité informace
Lékařská upozornění
Instalace
Prostředí pro provoz
Poraďte se s výrobci všech osobních lékařských zařízení, jako jsou kardiostimulátory nebo
implantované debrilátory, abyste se ujistili, že jsou dostatečně stíněny proti působení externí
radiofrekvenční energie.
Organizace Wireless Technology Research (WTR) doporučuje minimální vzdálenost 15,3 cm
mezi bezdrátovým zařízením a implantovaným lékařským zařízením, jako je kardiostimulátor
nebo implantovaný debrilátor, aby nemohlo dojít k případnému rušení lékařského zařízení.
Pokud máte podezření, že váš telefon narušuje chod kardiostimulátoru nebo jiného
lékařského zařízení, okamžitě telefon vypněte a obraťte se na výrobce kardiostimulátoru nebo
jiného lékařského zařízení.
Pokud to stanoví předpisy v nemocnicích nebo léčebných zařízeních, telefon na takových
místech vypněte. Nemocnice či léčebná zařízení mohou používat zařízení, která mohou být
citlivá na externí radiofrekvenční energii.
Jako hlavní zařízení pro odpojení slouží síťový adaptér. Dbejte na to, aby se síťová zásuvka
nacházela v blízkosti produktu a aby byla snadno přístupná.
Doporučujeme, abyste si vedli písemné záznamy o veškerých důležitých datech, která si
do svého telefonu nebo na SIM kartu uložíte, abyste zabránili jejich případné ztrátě.
Neumisťujte do blízkosti telefonu magnetické karty ani jiné podobné předměty. Mohlo by dojít
k vymazání magnetických dat na hotovostních kartách, kreditních kartách, telefonních kartách,
disketách apod.
Neumisťujte do blízkosti telefonu magnetické látky. Silné magnetické pole by mohlo ovlivnit
jeho fungování.
POZOR
Důležité bezpečnostní pokyny
Při používání výrobku se vždy řiďte bezpečnostními opatřeními, abyste minimalizovali nebezpečí
požáru, úrazu elektrickým proudem a poranění osob; dodržujte mimo jiné následující opatření:
1. Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody. Nepoužívejte jej například v blízkosti vany,
umyvadla, kuchyňského dřezu, výlevky nebo bazénu.
2. Nepoužívejte telefon, pokud jej právě nabíjíte za bouřky. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem způsobenému bleskem.
3. Nenahlašujte pomocí telefonu únik plynu z blízkosti tohoto úniku.
4. Používejte výhradně napájecí kabel a akumulátor uvedené v tomto návodu. Nelikvidujte
akumulátor v ohni. Mohlo by dojít k jeho výbuchu. Ověřte si v místních předpisech, zda je
při likvidaci třeba dodržovat nějaké zvláštní předpisy.
5. Telefon nenatírejte barvou ani na něj nelepte silné nálepky. Mohli byste tak znemožnit jeho
řádnou činnost.
TYTO POKYNY SI ULOŽTE
16
Důležité informace
Pro nejlepší výkon
Další informace
Prostředí
Upozornění týkající se likvidace výrobku, jeho předávání jiné
osobě nebo vracení
Pro remní uživatele v Evropské unii
Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starých
zařízení a použitých baterií a akumulátorů
Běžná péče
Výrobek udržujte mimo místa s nadměrným množstvím kouře, prachu, vlhkosti, mimo
prostředí s vysokými teplotami a vibracemi.
Abyste zabránili poškození, nabíjejte akumulátor za teplot v rozmezí od 5 °C do 35 °C.
Toto zařízení a SIM karta mohou uchovávat soukromé/důvěrné informace. Abyste chránili
svoje soukromí / důvěrné informace, doporučujeme vám před likvidací, převedením, nebo
vrácením zařízení vymazat údaje, jako jsou např. kontakty uložené v telefonním seznamu,
seznamy volání a zprávy SMS/MMS.
Pokud chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se prosím na svého
prodejce nebo dodavatele, kteří vám poskytnou další informace.
Tyto symboly ( , ) na zařízení, obalu a/nebo v přiložených dokumentech znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie či akumulátory nelze likvidovat jako běžný
komunální odpad. Správnou likvidaci, obnovu a recyklaci použitých výrobků a baterií zajistíte
odevzdáním výrobků na příslušná sběrná místa v souladu s národní legislativou.
Zajištěním správné likvidace pomůžete zabránit potenciálním nebezpečným vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Více informací o sběru odpadu a recyklaci vám podá místní úřad.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány pokuty nebo jiné druhy
postihů, a to v souladu s platnými právními úpravami příslušné země.
Vnější povrch výrobku a/nebo nabíjecích kontaktů otírejte měkkým a suchým hadříkem.
Nepoužívejte benzín, ředidlo ani abrazivní prostředky.
1
1
2
2
17
Důležité informace
Informace o likvidaci v jiných zemích mimo Evropskou unii
Tyto symboly ( , ) jsou platné pouze v rámci Evropské unie. Pokud chcete tyto položky
zlikvidovat,obraťte se na místní úřady nebo prodejce a zeptejte se na správný způsob likvidace.
1
2
Poznámka k symbolu na akumulátoru
SAR
Informace o ekodesignu
Ochranné známky
Upozornění
Poznámka k postupu likvidace akumulátoru
Tento symbol ( ) může být doplněn chemickou značkou. V takovém případě odpovídá
požadavkům stanoveným směrnicí pro příslušnou chemikálii.
Tento model přístroje splňuje mezinárodní pravidla a požadavky EU týkající se vystavení
rádiovým vlnám. Vaše bezdrátové zařízení je vysílačem a přijímačem rádiových vln. Přístroj je
navržen tak, aby nepřekročil emisní limity pro vystavení rádiovým vlnám stanovené mezinárod-
ními pravidly. Tyto předpisy vytvořila nezávislá vědecká organizace ICNIRP a obsahují bez-
pečnostní rezervu pro zajištění bezpečnosti všech osob bez ohledu na věk nebo zdravotní stav.
Informace o ekodesignu na základě Nařízení EU (ES) č. 1275/2008 novelizovaného Nařízením
(EU) č.801/2013.
“ErP Free Web Product Information” je k dispozici na následující internetové adrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Informace o spotřebě energie v pohotovostním stavu se sítí a pokyny jsou uvedeny
na internetových stránkách výše.
Logo microSDHC je ochranná známka společnosti SD-3C, LLC.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností
Bluetooth SIG, Inc., společnost Panasonic Corporation tyto značky používá na základě licence.
Všechny ostatní ochranné známky uvedené v tomto dokumentu jsou majetkem příslušných
vlastníků.
Telefon podporuje paměťové karty microSD a microSDHC. V tomto dokumentu je výraz
„microSD karta“ používán jako obecný výraz popisující všechny podporované karty.
Sejměte kryt telefonu ( ), zdvihněte
akumulátor ( ), potom jej vyjměte ( ).
1
2 3
2
1
2
3
18
Důležité informace
Tyto předpisy také tvoří základ pro mezinárodní předpisy a standardy týkající se vystavení
radiofrekvenčním vlnám. Pravidla pracují s měrnou jednotkou uváděnou jako specická míra
absorpce (SAR, Specic Absorption Rate). Limit SAR je pro bezdrátová zařízení je 2 W/kg.
Nejvyšší testovaná hodnota SAR pro toto zařízení při testu na hlavu byla: 0,216 W/kg
Nejvyšší testovaná hodnota SAR pro toto zařízení při testu na tělo byla: 1,767 W/kg
*1
Protože SAR se měří s využitím nejvyššího přenosového výkonu zařízení, bude skutečná hod-
nota SAR při běžném provozu zpravidla nižší, než činí hodnota uvedená výše. To je způsobeno
automatickými změnami úrovně výkonu zařízení, které zajišťují, aby zařízení využívalo pouze
minimální úroveň nezbytnou pro zajištění komunikace v rámci sítě.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1
Toto zařízení bylo testováno při běžném provozu v blízkosti lidského těla, kdy se zadní část
zařízení nacházela 0,5 cm od těla.
*1
Doba provozu závisí na prostředí používání a stáří a stavu akumulátoru. Hodnoty jsou
vypočteny podle GSMA TS.09.
*2
V případě zmeškaného hovoru nebo přijetí nové zprávy bude blikat upozornění na příchozí
hovor a upozornění na zprávu. Když necháte upozornění blikat, doba pohotovostního
režimu se zkrátí.
Specikace
Standard:
Dvoupásmový GSM 900/1 800 MHz
Bluetooth verze 3.0, třída 2
USB verze 1.1
Display: TFT barevný 2,4 palcový
(QVGA: 240 x 320 pixelů)
Fotoaparát: 0,08 MP
Frekvenční rozsah:
GSM900 880–915 MHz
925–960 MHz
GSM1800 1 710–1 785 MHz
1 805–1 880 MHz
Bluetooth: 2,402–2,48 GHz
Přenosový výkon radiofrekvenčního
signálu:
GSM 900: 2 W (max.),
GSM 1 800: 1 W (max.)
Bluetooth: 2,5 mW (max.)
Zdroj napájení:
100–240 V AC, 50/60 Hz
Příkon (během nabíjení):
Pohotovostní režim: Přibl. 0,3 W
Maximální: Přibl. 4,0 W
Provozní podmínky / podmínky
pro nabíjení:
Provoz: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 %
relativní vlhkost vzduchu (suchý)
Nabíjení: 5 °C – 35 °C
Akumulátor:
Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh
Výkon akumulátoru (dodaného):
Doba hovoru: Přibl. 5,0 hodin
*1
Doba v pohotovostním režimu:
Přibl. 600 hodin
*1, *2
Anténa: Zabudovaná
Typ SIM karty: 1,8 V/3 V
Typ paměťové karty:
microSD, microSDHC až do 32 GB
(není součástí dodávky)
19
Volání
Základní operace
Volání
1 Zadejte telefonní číslo (maximálně 40 číslic).
2 Číslo vytočíte stisknutím tlačítka .
Poznámka:
R Přepnutí na handsfree:
: Handsfree zap. .
R Chcete-li uskutečnit mezinárodní hovor, stiskněte a podržte
tlačítko
, dokud se nezobrazí + (mezinárodní
předvolba).
R Chcete-li vložit pauzu (3 sekundy na pauzu), stiskněte
a podržte tlačítko
, dokud se nezobrazí p.
Volání pomocí seznamu hovorů
1 V pohotovostním režimu zobrazíte seznam hovorů
stisknutím tlačítka
.
2 : Vyberte požadovaného účastníka.
Volání pomocí telefonního seznamu
Chcete-li uložit kontakt, viz strana 35.
1 V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko .
2 : Vyberte požadovaný kontakt.
Poznámka:
R Změna jazyka pro vyhledávání:
: Vyberte požadovaný jazyk.
23
Základní operace
R Opakovaným stisknutím tlačítka na klávesnici (M0N až M9N)
zobrazte kontakt odpovídající danému tlačítku.
Volání pomocí tlačítka jednodotykového vytáčení
Chcete-li přiřadit kontakt k tlačítku jednodotykového vyčení, viz
strana 36.
1 Stiskněte a podržte požadované tlačítko jednodotykového
vytáčení (MOON až MQQN).
Volání pomocí tlačítka rychlé volby
Chcete-li přiřadit kontakt k tlačítku rychlé volby, viz strana 37.
1 Stiskněte a podržte požadované tlačítko rychlé volby (M2N
až M9N).
Možnosti volání
Stisknutí tlačítka
:
Přidržet/Vyvolat
Ekvalizér
Ztlumení
zapnuto/Ztlume
vypnuto
Handsfree
zap./Handsfree
vyp.
Telefonní seznam
Protokol hovorů
Zprávy
24
Základní operace
20
Základní operace
R Opakovaným stisknutím tlačítka na klávesnici (M0N až M9N)
zobrazte kontakt odpovídající danému tlačítku.
Volání pomocí tlačítka jednodotykového vytáčení
Chcete-li přiřadit kontakt k tlačítku jednodotykového vyčení, viz
strana 36.
1 Stiskněte a podržte požadované tlačítko jednodotykového
vytáčení (MOON až MQQN).
Volání pomocí tlačítka rychlé volby
Chcete-li přiřadit kontakt k tlačítku rychlé volby, viz strana 37.
1 Stiskněte a podržte požadované tlačítko rychlé volby (M2N
až M9N).
Možnosti volání
Stisknutí tlačítka
:
Přidržet/Vyvolat
Ekvalizér
Ztlumení
zapnuto/Ztlume
vypnuto
Handsfree
zap./Handsfree
vyp.
Telefonní seznam
Protokol hovorů
Zprávy
24
Základní operace
30
30
Ukončení hovoru
1
Hovor ukončíte stisknutím tlačítka .
Příjem hovorů
Během přijímání hovoru indikátor příchozího hovoru rychle bli
(strana 11).
1 Přijměte hovor stisknutím tlačítka .
Poznámka:
R Pro informace o přijetí hovoru otevřením telefonu viz
strana 59.
R Chcete-li hovor odmítnout, stiskněte tlačítko
.
Zmeškané hovory
Zmeškaný hovor a počet zmeškaných hovorů se zobrazu
na displeji. Seznam zmeškaných hovorů zobrazíte stisknutím
tlačítka
, když je zobrazeno.
Seznam hovorů
Příchozí, odchozí a zmeškané hovory se ukládají v seznamu
hovorů (v každém max. 10 hovorů).
Poznámka:
R Neznámé číslo: Informace o volajícím nebyly přijaty.
25
Základní operace
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Panasonic KXTU446EXR Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre