Electrolux EHE30200X Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka
návod k použití
user manual
istruzioni per l’uso
manual de instruções
manual de instrucciones
Elektrická varná deska
Electric hob
Piano di cottura elettrico
Placa eléctrica
Placa eléctrica
EHE 30200
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Instalace 3
Popis spotřebiče 5
Použití spotřebiče 5
Užitečné rady a tipy 6
Čištění a údržba 6
Co dělat, když... 7
Technické údaje 7
Poznámky k ochraně životního prostředí
7
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správ-
ného provozu. Tento návod k použití
vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i
při případném stěhování nebo prodeji.
Uživatelé musí dokonale seznámeni s
obsluhou a bezpečnostními funkcemi
spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozorně Tento spotřebič nesmě
používat osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v případě,
že je sledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim dávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Tento spotřebič není určen k používání
pomocí externího časovače nebo samo-
statného dálkového ovládání.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zraně-
ní.
Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči
nepřibližovaly během a po jeho používání.
Varování k akrylamidu
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel do hněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
Bezpečnost při provozu
•Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebič
e všechny obaly, nálepky a folie.
Po každém použití nastavte varné zóny do
polohy "vypnuto".
Nebezpečí popálení! Na varnou desku ne-
pokládejte příbory nebo pokličky, protože
by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
Upozorně Nebezpečí požáru!
Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi
rychle vznítit.
Správné používání spotřebiče
•Spotřebič během provozu nenechávejte
bez dozoru.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Nedovolte, aby do otvorů na povrchu var-
né desky přetekly tekutiny.
Nikdy nepoužívejte varnou desku bez nád-
obí na vaření.
Používejte spotřebič jen k pro vaření v do-
mácnosti! Spotřebič nepoužívejte ke ko-
merčním, průmyslovým, nebo jiným úče-
lům, ke kterým nebyl navržen. Vyhnete se
tak riziku škod na zdraví či majetku.
Používejte pouze nádoby na vaření s prů-
měrem dna vhodným pro rozměry plotý-
nek.
Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovla-
dači.
Nepoužívejte ho jako pracovní nebo od-
kládací plochu.
Nikdy nepoužívejte nestabilní nádoby na
vaření. Zabráníte tak jejich případnému
převržení a následnému úrazu.
2 electrolux
•Do spotřebiče nebo do jeho blízkosti neu-
kládejte hořlavé kapaliny (nebo předměty
nasáklé hořlavinami) a materiály nebo spé-
kavé předměty (například z plastu nebo
hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebičem.
•Během připojování spotřebiče do síťové
zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby
se elektrické přívodní kabely nedotýkaly
spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektric-
ké kabely nesmí být zamotané.
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením
Na varnou desku se nesmí dostat kyselé
tekutiny jako ocet, citrónová šťáva nebo
prostředky na odstraňování vodního ka-
mene. Způsobují totiž matné skvrny.
Na plotýnky nestavte vlhké nádoby, ani
nenechávejte horké nádoby na plotýnkách
vychladnout. Mohl by se tvořit kondenzát
a plotýnka by mohla korodovat.
Nechcete-li nádobí a sklokeramickou de-
sku poškodit, nenechávejte hrnce nebo
pánve vyvařit do sucha.
Nepoužívejte pevné plotýnky s prázdnými
nádobami nebo bez nádob.
•Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alo-
balem.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte napájecí kabel v místě napo-
jení na spotřebič a zlikvidujte jej.
Informace o likvidaci spotřebiče získáte
od místních autorizovaných zařízení.
Instalace
Instalace
Upozorně Pečlivě si přečtěte!
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne-
poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj-
te. V případě potřeby se obraťte na doda-
vatele.
Instalaci spotřebiče a jeho připojení
ke zdroji napájení smí provádět pouze
kvalifikovaný pracovník.
•Vestavné spotřebiče se smějí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestav-
ných modulů a pracovních ploch, které
splňují příslušné normy.
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni-
ce a normy platné v zemi použití spotřebi-
če (bezpečnostní a recykla
ční předpisy,
elektrické bezpečnostní normy apod.)!
Dodržujte minimální vzdálenosti od dalších
spotřebičů a nábytku!
Instalujte zabezpečení před úrazem elek-
trickým proudem, například při instalaci
zásuvek přímo pod varnou desku je nutné
umístit ochranný panel!
•Oříznuté okraje pracovní desky izolujte
před vlhkostí správným těsnicím
prostředkem!
•Izolujte spotřebič pomo vhodného těsni-
va tak, aby mezi pracovní deskou a
spotřebičem nebyla žádná mezera!
•Chraňte spodní stranu spotřebiče před
vlhkem a párou, např. z myčky nádobí ne-
bo trouby!
Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří ne-
bo pod okna! Při otevření dveří nebo oken
byste mohli srazit horké nádoby z varné
desky.
•Před každou údržbou nebo čištěním od-
pojte spotřebič od zdroje elektrického na-
pájení.
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Dodržujte přesně
pokyny k elektrickému připojení.
Koncovka elektrické sítě je pod napětím.
Odpojte koncovku elektrické sítě od zdroje
napětí.
•Proveďte správně instalaci tak, aby zaji-
šťovala ochranu před úrazem elektrickým
proudem.
Volné a nesprávné spojení zástrčky se zá-
suvkou může mít za následek přehřátí kon-
covky.
electrolux 3
•Správné svorkové připojení musí provést
kvalifikovaný elektrikář.
•Použijte svěrku k odlehčení kabelu od ta-
hu.
Použijte správný připojovací napájecí ka-
bel a vyměňujte poškozený napájecí kabel
vždy za správný speciální kabel. Obraťte
se na místní servisní středisko.
Výrobce nezodpovídá za žádný úraz
osob nebo zvířat, ani za škody na majet-
ku, způsobené nedodržením těchto po-
žadavků.
Připojení k elektrické síti
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na-
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
Jakoukoliv elektrickou součást smí nain-
stalovat či vyměnit pouze technik servisní-
ho střediska nebo jiný kvalifikovaný servis-
ní pracovník.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti rázovému
proudu.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Spotřebič nesmí být připojen pomocí pro-
dlužovacího kabelu, rozdvojky ani vícená-
sobného připojení (nebezpečí požáru).
Zkontrolujte, zda uzemnění splňuje platné
normy a nařízení.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
•Žádná z části připojovacího kabelu nesmí
mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový
vodič musí být připojen do svorkovnice
označené písmenem „N“. Hnědě (nebo
černě) zabarvený fázový vodič (připojený
ve svorkovnici ke kontaktu označenému
písmenem „L“) musí být vždy připojen k
fázi (živý).
Výměna spojovacího kabelu
Spojovací kabel smí být vyměněn pouze za
spojovací kabel H05V2V2-F T90. Průřez ka-
belu musí odpovídat napětí a provozní teplo-
tě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí
být p
řibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo
černý) fázový vodič.
Instalace
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
A
B
A - dodané těsně
B - dodané svorkové držáky
Možnosti zapuště
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel pod deskou musí být snadno odstra-
nitelný, aby v případě servisního zásahu
umožňoval snadný přístup.
4 electrolux
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Odstranitelný panel
b) Místo pro připojení
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku se musí
shodovat s uvedenými rozměry a varná de-
ska musí být vybavena držáky, aby byl z bez-
pečnostních důvodů zajištěn stálý přívod
vzduchu. Elektrické připojení varné desky a
trouby musí být provedeno odděleně. Tak je
možné troubu ze skříňky snadno vyjmout.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
1
2
3
4
180
mm
145
mm
1 Zadní varná zóna 1500 W
2 Přední varná zóna 1000 W
3 Kontrolka napájení
4 Ovladače
Ovládače elektrické varné zóny
Symbol Funkce
0 poloha VYP
1
minimální tepelný vý-
kon
Symbol Funkce
6
maximální tepelný vý-
kon
Použití spotřebiče
Otočením ovládacího knoflíku doleva varnou
zónu zapnete a nastavíte teplotu. Chcete-li
teplotu snížit, otočte knoflíkem doprava.
Chcete-li zónu vypnout, otočte knoflíkem na
0.
Kontrolka napájení se rozsvítí po zapnutí kte-
rékoliv varné zóny a zhasne až po jejím vy-
pnutí.
Před prvním použitím
Nastavte maximální teplotu a nechte varnou
desku běžet po dobu 10 minut, aby se spálily
jakékoliv usazeniny z výroby. Poté nechte
varnou desku běžet při minimální teplotě po
dobu 20 minut. Během této doby může varná
deska vydávat nepříjemný zápach a kouř. To
je normální jev. Zajistěte dostatečné proudě
vzduchu.
electrolux 5
Rychlá plotýnka
Červená tečka uprostřed plotýnky označuje
rychlou plotýnku. Rychlá plotýnka se zahřívá
rychleji než normální plotýnky.
Tato červená tečka je na povrchu pouze na-
malovaná a po nějaké době může zmizet. Na
provoz spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
Při prvním použití může rychlá plotýnka vy-
dávat zápach a kouř. Tento kouř a zápach po
chvíli zmizí.
Užitečné rady a tipy
Nádoby
Dno nádoby musí být co nejrovnější a
nejsilnější.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nád-
oby pokličkami.
Nádobu postavte na pevnou plotýn-
ku, a teprve poté plotýnku zapněte.
Pevnou plotýnku vypněte několik mi-
nut před koncem vaření, abyste využili
zbytkového tepla.
Uspokojivých výsledků dosáhnete po-
uze, když je dno nádoby stejně velké
(nebo o trochu větší) jako příslušná
pevná plotýnka. Nepoužívejte nádoby
s menším dnem.
Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je
vhodné pro rozměr plotýnky.
Varná zóna Průměr nádobí
Přední max. 145 mm
Zadní max. 180 mm
Příklady použití varné desky
Nasta-
vení
topného
výkonu:
Vhodné pro:
1 Uchování teploty
2 Lehké ohřívání
3 Mírné vaření
4 Smažení
5 Uvedení do varu
6 Uvedení do varu / prudké smažení /
fritování
Čištění a údržba
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Upozorně Před každou údržbou
nebo čištěním musíte varnou desku
odpojit od přívodu proudu.
Varná deska se nejlépe čistí, dokud je
teplá, protože zbytky se snadněji odstra-
ní, než když vychladnou.
Upozorně Ostré předměty a abrazivní
čisticí prostředky mohou varnou desku
poškodit.
Z bezpečnostních důvodů nečistěte
spotřebič parními nebo vysokotlakými
čisticí přístroji.
Při vysokém zahřátí může nerezová ocel ztra-
tit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte vařit v nád-
obách z mastku, v kameninových pánvích
nebo na litinových plátech. Povrch varné
desky nechraňte při používání hliníkovou fólií.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a poté
osušte měkkým hadrem.
Škrábance nebo tmavé skvrny nemají
vliv na funkci spotřebiče.
Odstranění nečistot:
1. K odstranění nečistot použijte jemný či-
stící prášek nebo houbičku.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
troškou čisticího prostředku.
3. Pak plotýnku zapněte na nízkou teplotu a
nechte vyschnout.
4. Varné plotýnky udržujte tak, že do nich
vetřete trochu oleje na mazání šicích stro-
jů a vyleštěte savým papírem.
Důležité Na okraje varné desky z nerezové
oceli použijte čistící prostředek na nerez.
Nerezové okraje plotýnky se mohou ča-
sem v důsledku tepelné zátěže mírně
zbarvit.
6 electrolux
Co dělat, když...
Problém Možná příčina a řešení
Spotřebič vůbec nefunguje. •Spotřebič znovu zapněte a do 10 sekund nastavte tepelný vý-
kon.
Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elektrickém
rozvodu. Pokud se pojistky spálí několikrát po sobě, obraťte se
na autorizovaného elektrikáře.
Plotýnka nehřeje. •Ujistěte se, že jste spotřebič zapojili k elektrickému proudu a za-
pnuli.
•Ujistěte se, že jste otočili správným ovládacím knoflíkem.
Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elektrickém
rozvodu. Pokud se pojistky spálí několikrát po sobě, obraťte se
na autorizovaného elektrikáře.
Tepelný výkon plotýnky není
uspokojivý.
Dbejte na to, aby byla plotýnka čistá a suchá.
•Ujistěte se, že jste pro plotýnku vybrali nádobu vhodné velikosti.
•Ujistěte se, že má nádoba ploché dno.
•Ujistěte se, že nastavení odpovídá požadovanému vaření.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
svého prodejce nebo místní servisní středi-
sko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče
nebo v případě, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset ná-
vštěvu servisního technika nebo prodej-
ce zaplatit, i když je spotřebič ještě v zá-
ruce.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné
tyto údaje. Tyto údaje naleznete na ty-
povém štítku sady trysek.
•Označení modelu .................
•Výrobní číslo (PNC) .................
•Sériové číslo (SN) .................
Používejte pouze originální náhradní díly. Mů-
žete je zakoupit pouze v našem servisním
středisku a autorizovaných obchodech s ná-
hradními díly.
Technické údaje
Rozměry varné desky
Šířka: 290 mm
Hloubka: 510 mm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka: 270 mm
Hloubka: 490 mm
Jmenovitý výkon plotýnky
Zadní varná zóna 180
mm
1,5 kW
Přední varná zóna 145
mm
1,0 kW
Celkový jmenovitý vý-
kon
2,5 kW
Elektrické napájení 230 V ~ 50 Hz
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
electrolux 7
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové
díly jsou označeny značkami: >PE<,
>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý
obalový materiál jako domácí odpad ve
vhodném kontejneru v místě svého by-
dliště.
8 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 9
Installation 10
Description of the appliance 12
Operating the appliance 12
Helpful hints and tips 12
Care and cleaning 13
What to do if… 13
Technical data 14
Environment concerns 14
Subject to change without notice
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully
before installation and use. Always keep
these instructions with the appliance
even if you move or sell it. Users must
fully know the operation and safety fea-
tures of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental
capabilities or lack of experience and
knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or
instruction for the operation of the
appliance by a person responsible for
their safety.
The appliance is not intended to be op-
erated with external timer or separated
remote-control system.
Child safety
Only adults can use this appliance. Chil-
dren must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation and physical
injury.
Keep children away from the appliance
during and after the operation.
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus, we
recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
Safety during operation
Remove all packaging, stickers and layers
from the appliance before the first use.
Set the cooking zones to "off" after each
use.
Risk of burns! Do not put cutlery or sau-
cepan lids on the cooking surface, as they
can become hot.
Warning! Fire danger! Overheated fats
and oils can ignite very quickly.
Correct operation
Do not leave the appliance unattended
during operation.
Always monitor the appliance during op-
eration.
Do not let the liquids overflow into the
holes of the top of the hob
Never use the hob without cookware.
Only use the appliance for domestic cook-
ing tasks! Do not use it for commercial or
industrial purposes or for any purpose oth-
er than that for which it was designed. This
way, you will avoid risk to person or prop-
erty.
Use only cookware with bottom diameter
applicable to the dimensions of burners.
Pots must not enter the control zone.
Do not use the appliance as a work or a
storage surface.
Never use unstable cookware to prevent
from tilt and accident.
Do not put or keep flammable liquids (or
items that are wet with flammable prod-
ucts) and materials, or fusible objects
electrolux 9
(made of plastic or aluminium) on or near
the appliance. Risk of explosion or fire.
Use only the accessories delivered with
appliance.
Be careful when you connect the appli-
ance to the near sockets. Do not let elec-
tricity bonds touch the appliance or hot
cookware. Do not let electricity bonds tan-
gle.
How to prevent a damage to the
appliance
Do not let acid liquids such as vinegar,
lemon juice or limescale removing agents
to touch the hob. This will cause matt
patches
Do not place wet pan lids on the hotplates
and do not let hot pans to cool on the hot-
plates. If not condensation and rust can
form.
Do not let cookware boil dry to prevent the
damage to cookware and hotplate.
Do not use the solid hotplate with empty
cookware or without cookware.
Do not cover any part of the appliance with
aluminium foil.
Disposal of the appliance
To prevent the risk of physical injury or
damage
Disconnect the appliance from the pow-
er supply.
Cut off the mains cable where it con-
nects with the appliance and discard it.
Speak to your local authorised facilities
for disposal of your appliance.
Installation
Installation
Warning! You must read these!
Make sure that the appliance is not dam-
aged because of transportation. Do not
connect a damaged appliance. If it is nec-
essary, speak to the supplier.
Installation and connection of the ap-
pliance to the power supply must only
be carried out by qualified personnel.
Only use built-in appliances after you as-
semble the appliance into correct built-in
units and work surfaces that obey the
standards.
Do not change the specifications or modify
this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
Fully obey the laws, ordinances, directives
and standards in force in the country
where you use the appliance (safety regu-
lations, recycling regulations, electrical
safety rules etc.)!
Keep the minimum distances to other ap-
pliances and units!
Install anti-shock protection, for example
install the drawers only with a protective
panel directly below the appliance!
Prevent damage of the cut surfaces of the
worktop against moisture with a correct
sealant!
Seal the appliance to the worktop with no
space left with a correct sealant!
Prevent damage of the bottom of the ap-
pliance from steam and moisture, e.g.
from a dishwasher or oven!
Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows! If not, hot
cookware can be hit off the hob when you
open doors or windows.
Disconnect the appliance from the electri-
cal supply, before you do maintenance
work or clean.
Warning! Risk of injury from electrical
current. Carefully obey the instructions
for electrical connections.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of volt-
age.
Install correctly to give anti-shock protec-
tion.
Loose and incorrect mains plug and sock-
et connections can make the terminal be-
come too hot.
A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
Use a strain relief clamp on cable.
Use the correct mains connection cable
and replace the damaged mains cable
with proper special cable. Speak your local
Service Force Centre.
Manufacturer is not responsible for any
injury to persons and pets or damage to
property caused by failure to obey these
requirements.
10 electrolux
Electrical connection
Ground the appliance according to safety
precautions.
Make sure that the rated voltage and type
of power on the rating plate agree with the
voltage and the power of the local power
supply.
Any electrical component must be instal-
led or replaced by the Service Force Cen-
tre technician or qualified service person-
nel.
Always use a correctly installed shock-
proof socket.
Make sure that there is an access to the
mains plug after installation.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
The appliance must not be connected with
an extension cable, an adapter or a multi-
ple connection (risk of fire). Check that the
ground connection is in conformity with
the standard and regulations force.
Connect the appliance to the mains with a
device that lets to disconnect the appli-
ance from the mains at all poles with a
contact opening width of minimum 3 mm,
eg. automatic line protecting cut-out, earth
leakage trips or fuse.
None of a parts of the connection cable
can not get a temperature 90°C. The blue
neutral cable must be connected to the
terminal block label with "N". The brown (or
black) phase cable (fitted in the terminal
block contact marked with "L") must al-
ways be connected to the live phase.
Replacement of the connection cable
To replace the connection cable use only
H05V2V2-F T90 type. Make sure that the ca-
ble section is applicable to the voltage and
the working temperature. The yellow/green
earth wire must be approximately 2 cm. lon-
ger than the brown (or black) phase wire.
Assembly
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
A
B
A - supplied seal
B - supplied brackets
Possibilities for insertion
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be
easy to remove and let an easy access in
case a technical assistance intervention is
necessary.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Removable panel
electrolux 11
b) Space for connections
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey the
indication and must be equipped with brack-
ets to let a continuous supply of air for safety
reasons. The electrical connection of the hob
and the oven must be installed separately. It
also lets the oven to be easily taken off the
unit.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Description of the appliance
Cooking surface layout
1
2
3
4
180
mm
145
mm
1 Rear cooking zone 1500 W
2 Front cooking zone 1000 W
3 Power indicator
4 Control knobs
Electric cooking zones control knobs
Symbol Function
0 off position
Symbol Function
1 minimum heat
6 maximum heat
Operating the appliance
To switch on and increase the heat setting
turn the knob counterclockwise. To de-
crease the heat setting turn the knob clock-
wise. To switch off turn the knob to the 0.
Power indicator is activated when either of
the zones are turned on, and will stay on until
the cooking zones are switched off.
Before first use
Set the maximum position and run the hob
for 10 minutes, to burn off any residues of
manufacturing. After that run hob at mini-
mum position for 20 minutes. During this pe-
riod an odour and smoke can be emitted.
This is normal. Make sure the airflow is suffi-
cient.
Rapid hot plate
A red dot in the middle of the plate shows a
rapid hot plate. A rapid hot plate heats up
faster than usual plates.
The red dot is painted on the surface and can
come off after some time. It does not have an
effect on the performance of the appliance.
The rapid hot plate can smoke and make an
odour when you use it for the first time. The
smoke and an odour will go off after a while.
Helpful hints and tips
Cookware
The bottom of the cookware must be
as thick and flat as possible.
Energy saving
If possible, always put the lids on the
cookware.
12 electrolux
Put cookware on a solid hotplate be-
fore you start it.
Stop the solid hotplate before the end
of the cooking time to use residual
heat.
For satisfactory results, the bottom of
pans must have the same dimensions
(or slightly larger) as solid hotplates.
Do not use smaller pans.
Use pots and pans with bottom appli-
cable to the dimension of burner.
Cooking
area
Diameters of cookware
Front max. 145 mm
Rear max. 180 mm
Examples of cooking applications
Heat
setting:
Use to:
1 Keeping warm
2 Gentle simmering
3 Simmering
4 Frying / browning
5 Bringing to the boil
6 Bringing to the boil / quick frying /
deep-frying
Care and cleaning
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Warning! Before any maintenance or
cleaning can be carried out, you must
disconnect the hob from the electricity
supply.
The hob is best cleaned while it is still
warm, as spillage can be removed more
easily than if it is left to cool.
Warning! Sharp objects and abrasive
cleaning agents will damage the
appliance.
For your safety, do not clean the appli-
ance with steam blasters or high-pres-
sure cleaners.
The stainless steel can become tarnished if it
is too much heated. Refer to this you must
not cook with potstones, earthenware pans
or cast iron plates. Do not use aluminium foil
to prevent damage the top during operation.
Stainless steel parts wash with water, and
then dry with a soft cloth.
Scratches or dark stains have no effect
on how the appliance operates.
Removing the dirt:
1. Use the fine scouring powder or a scour-
ing pad to remove the dirt.
2. Clean the appliance with a damp cloth
and some detergent.
3. Heat the hotplate to a low temperature
and leave to dry.
4. To maintain the hotplates, rub in a little
sewing machine oil now and again and
then polish off with absorbent paper.
Important! For stainless steel edges of the
hob use cleaner for stainless steel.
The stainless steel edge of the plate can
be slightly discoloured as a result of the
thermal load.
What to do if…
Problem Possible cause and remedy
The appliance does not operate. Start the appliance again and set the heat setting in 10 seconds.
Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse
box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised
electrician.
electrolux 13
Problem Possible cause and remedy
The plate does not heat up. Make sure that you plug in the appliance and switch the electrical
supply.
Make sure that you turn correct control knob.
Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse
box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised
electrician.
Results of plate are not satisfac-
tory.
Make sure that plate is clean and dry.
Make sure that the cooking pan is the correct size for the plate.
Make sure that cooking pan has a flat bottom.
Make sure that the setting is correct for type of cooking.
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a sol-
ution to the problem yourself, speak your
dealer or the local Service Force Centre.
If you operated the appliance incorrectly,
or the installation was not carried out by
a registered engineer, the visit from the
customer service technician or dealer
may not take place free of charge, even
during the warranty period.
These data are necessary to help you
quickly and correctly. These data are
available on the identification plate from
the injectors kit.
Model description .................
Product number (PNC) .................
Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are
available at Service Force Centre and au-
thorized spare parts shops.
Technical data
Hob dimensions
Width: 290 mm
Depth: 510 mm
Hob recess dimensions
Width: 270 mm
Depth: 490 mm
Hot plate rating
Rear cooking zone
180 mm
1,5 kW
Front cooking zone
145 mm
1,0 kW
Total rating 2,5 kW
Electric supply 230 V ~ 50 Hz
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to
the environment and can be recycled.
The plastic components are identified by
marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the
packaging materials as household
waste at the waste disposal facilities in
your municipality.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito
www.electrolux.com
Indice
Informazioni per la sicurezza 15
Installazione 16
Descrizione dell'apparecchio 18
Funzionamento dell'apparecchio 19
Consigli e suggerimenti utili 19
Pulizia e cura 19
Cosa fare se… 20
Dati tecnici 21
Considerazioni ambientali 21
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è im-
portante leggere attentamente il presen-
te libretto di istruzioni prima dell'installa-
zione e dell'uso. Conservare sempre
queste istruzioni assieme all'apparec-
chio anche in caso di trasferimento o
vendita dell'apparecchio stesso. L'uten-
te deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'ap-
parecchio.
Sicurezza generale
Avvertenza Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza non devono
utilizzare l'apparecchio. Per il
funzionamento dell'apparecchio devono
ricevere il controllo o le istruzioni di una
persona responsabile della loro
sicurezza.
L'apparecchiatura non prevede l'utilizzo
mediante un timer esterno o un sistema
separato a telecomando.
Sicurezza bambini
Questa apparecchiatura deve essere uti-
lizzato esclusivamente da persone adulte.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Sussiste il rischio
di soffocamento e lesioni fisiche.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchia-
tura durante e dopo il funzionamento.
Informazioni sull'acrilamide
Importante Secondo le più recenti scoperte
scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
Sicurezza durante l'impiego
Prima di utilizzare il forno per la prima volta,
rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le
etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di
cottura.
Pericolo di ustioni! Non appoggiare sulla
superficie di cottura posate o coperchi di
pentole perché possono diventare roventi.
Avvertenza Pericolo di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si infiammano
molto rapidamente.
Uso corretto
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
Controllare sempre l'apparecchio durante
il funzionamento.
Evitare che i liquidi entrino nei fori sul lato
superiore del piano di cottura.
Non utilizzare mai il piano di cottura senza
pentole.
Servirsi dell'apparecchiatura esclusiva-
mente per uso domestico! Non utilizzarlo
a fini commerciali o industriali o per scopi
diversi da quelli per cui è stato progettato.
electrolux 15
In questo modo si eviteranno rischi perso-
nali o alle cose.
Usare esclusivamente pentole con diame-
tro del fondo adatto alle dimensioni dei
bruciatori.
Le pentole non devono raggiungere la zo-
na di comando.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o conservazione.
Non utilizzare mai pentole instabili perc
inclinandosi potrebbero causare incidenti.
Sull'apparecchiatura o nelle immediate vi-
cinanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili (o articoli che contengo-
no prodotti infiammabili), né oggetti fondi-
bili (di plastica o alluminio). Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
Usare esclusivamente gli accessori in do-
tazione con l'apparecchio.
Fare attenzione quando si collega l'appa-
recchio alle prese vicine. Evitare che i col-
legamenti elettrici entrino in contatto con
l'apparecchio o le stoviglie calde. Evitare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per prevenire danni all'apparecchiatura
Non lasciare che liquidi acidi come aceto,
succo di limone oppure prodotti anticalca-
re finiscano sul piano cottura, perché po-
trebbero provocare macchie opache.
Non appoggiare coperchi bagnati e non
lasciare raffreddare pentole calde sulle zo-
ne di cottura della piastra per evitare la for-
mazione di condensa e ruggine.
Non lasciare che le stoviglie bollano senza
liquido per prevenire danni alle stoviglie e
al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione la piastra di cot-
tura in assenza di stoviglie o con stoviglie
vuote.
Non coprire mai nessuna parte dell'appa-
recchiatura con pellicola di alluminio.
Smaltimento dell'apparecchio
Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche
staccare la spina dall'alimentazione.
Tagliare il cavo di alimentazione nel pun-
to di collegamento con l'apparecchio e
buttarlo.
Contattare il servizio locale autorizzato
allo smaltimento dell'apparecchio.
Installazione
Installazione
Avvertenza È assolutamente
necessarie leggere le presenti
indicazioni!
Controllare che l'apparecchiatura non ab-
bia subito danni durante il trasporto. Non
collegare l'apparecchiatura se è danneg-
giata. Se necessario, rivolgersi al fornitore.
L'installazione dell'apparecchiatura e
il suo collegamento alla rete elettrica
devono essere eseguiti unicamente
da personale qualificato.
Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo
l'installazione in idonei piani di lavoro e mo-
bili da incasso conformi alle norme.
Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o di dan-
neggiare l'apparecchiatura.
Rispettare rigorosamente le leggi, disposi-
zioni, direttive e le norme vigenti nel paese
d'impiego dell'apparecchio (norme di si-
curezza, relativamente a riciclaggio, sicu-
rezza elettrica, ecc.)!
È necessario rispettare le distanze minime
dagli altri apparecchi!
Installare una protezione contro le scosse
elettriche; ad esempio, montare i cassetti
direttamente sotto l'apparecchiatura solo
se dispongono di un pannello di protezio-
ne!
Proteggere le superfici di taglio del piano
di lavoro dall'umidità con un materiale di
tenuta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'ap-
parecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio
dal vapore e dall'umidità che potrebbero
provenire per esempio da un forno o una
lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamente
accanto a porte e sotto finestre! L'apertura
improvvisa di porte e finestre può provo-
care la rottura di pentole calde in seguito
alla caduta dalla zona di cottura.
16 electrolux
Staccare l'apparecchiatura dalla rete elet-
trica prima di eseguire la manutenzione o
pulizia.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire
attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Il morsetto di rete è alimentato con tensio-
ne elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Assicurarsi una protezione contro il con-
tatto mediante un'installazione a regola
d'arte.
Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento dei
connettori.
I collegamenti e gli allacciamenti devono
essere eseguiti esclusivamente da elettri-
cisti qualificati.
Scaricare la trazione sui cavi.
Utilizzare un cavo di allacciamento alla rete
corretto e sostituire il cavo danneggiato
con uno speciale adatto. Contattare il Ser-
vizio di Assistenza Locale.
Il costruttore non risponde di eventuali
lesioni a persone e animali domestici o
danni causati dalla mancata osservanza
di tali istruzioni.
Collegamento elettrico
Collegare l'apparecchio a terra come pre-
scritto dalle norme di sicurezza.
Verificare che la tensione nominale e il tipo
di corrente della rete di distribuzione cor-
rispondano ai valori indicati sulla targhetta
di identificazione dell'apparecchio.
Tutti i componenti elettrici devono essere
installati o sostituiti da un tecnico del Ser-
vizio assistenza o da personale qualificato.
Utilizzare sempre una presa di corrente
collegata a terra e correttamente installata.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scol-
legare l’apparecchio. Sfilare sempre la spi-
na dalla presa di corrente.
Non è possibile collegare l'apparecchiatu-
ra per mezzo di una prolunga, adattatore
o presa multipla (rischio di incendio). Veri-
ficare che il collegamento a massa sia con-
forme agli standard e disposizioni vigenti.
Nell'impianto elettrico deve essere previ-
sto un dispositivo (per esempio un sezio-
natore di linea, uno sganciatore di prote-
zione verso terra o un fusibile) che permet-
ta di staccare l'apparecchio dalla rete in
modo onnipolare con un'apertura tra i
contatti di almeno 3 mm.
Il cavo di collegamento non deve raggiun-
gere una temperatura di 90°C in nessuno
dei suoi componenti. Il cavo neutro blu de-
ve essere collegato al morsetto "N" della
morsettiera. Il cavo di fase di colore mar-
rone o nero (inserito nel morsetto "L" della
morsettiera) deve sempre essere collegato
alla fase di tensione.
Sostituzione del cavo di collegamento
Per sostituire il cavo di collegamento usare
solo il tipo H05V2V2-F T90. Accertarsi che il
cavo sia di sezione idonea alla tensione e alla
temperatura di esercizio. Il cavo di terra gial-
lo/verde deve essere circa 2 cm più lungo del
cavo di fase marrone (o nero).
electrolux 17
Montaggio
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
A
B
A - guarnizione in dotazione
B - staffe in dotazione
Possibilità di inserimento
Mobile da incasso con sportello
Il pannello installato sotto il piano di cottura
deve essere facilmente rimovibile e altrettan-
to facilmente deve consentire l'accesso in
caso di interventi dell'assistenza tecnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Pannello rimovibile
b) Spazio per gli allacciamenti
Mobile da incasso con forno
Le dimensioni del piano cottura devono es-
sere conformi all'indicazione e devono esse-
re presenti dei supporti per consentire la cir-
colazione continua dell'aria per motivi di si-
curezza. Il collegamento elettrico del piano di
cottura e del forno devono essere eseguiti
separatamente. Inoltre, il forno deve poter
essere tolto facilmente dall'unità.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Descrizione dell'apparecchio
Disposizione della superficie di cottura
1
2
3
4
180
mm
145
mm
1 Zona di cottura posteriore 1500 W
2 Zona di cottura anteriore 1000 W
3 Spia di accensione
4 Manopole di regolazione
18 electrolux
Manopole di regolazione delle zone di
cottura elettriche
Simbolo Funzione
0
Posizione Off
Simbolo Funzione
1
Calore minimo
6
Calore massimo
Funzionamento dell'apparecchio
Ruotare la manopola di selezione in senso
antiorario per accendere l'apparecchio e au-
mentare la temperatura. Ruotare la manopo-
la di selezione in senso orario per ridurre la
temperatura. Portare la manopola di selezio-
ne su 0 per spegnere l'apparecchio.
La spia di funzionamento è attivata quando
le zone sono accese e resterà accesa fino
allo spegnimento delle zone di cottura.
Preparazione al primo utilizzo
Portare la manopola di selezione sulla posi-
zione massima e far funzionare il piano cot-
tura per 10 minuti, così da bruciare i residui
di produzione. Successivamente, portare la
manopola di selezione sulla posizione mini-
ma e far funzionare il piano cottura per 20
minuti. Durante questo periodo l’apparec-
chio può produrre un odore sgradevole e fu-
mo. Non si tratta di un'anomalia. Accertarsi
che il flusso d’aria sia sufficiente.
Piastra di cottura rapida
Un punto rosso in mezzo alla piastra indica
una piastra di cottura rapida. Una piastra di
cottura rapida si riscalda più rapidamente
delle piastre normali.
Il punto rosso è dipinto sulla superficie e po-
trebbe scomparire completamente nel corso
del tempo. Ciò non compromette il corretto
funzionamento dell'apparecchio.
La piastra di cottura rapida può produrre un
odore sgradevole e fumo quando la si usa
per la prima volta. Il fumo e l'odore svaniran-
no dopo un po' di tempo.
Consigli e suggerimenti utili
Pentole
Il fondo delle pentole deve essere il più
possibile spesso e piano.
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pen-
tole con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accen-
dere la piastra di cottura solida.
Spegnere la piastra di cottura solida
prima della fine del tempo di cottura,
in modo da sfruttare il calore residuo.
Per risultati soddisfacenti, il basamen-
to della pentola e le piastre di cottura
solide devono avere le stesse dimen-
sioni (o essere leggermente più gran-
di). Non usare pentole più piccole.
Utilizzare pentole e recipienti con fondo
appropriato alle dimensioni del bruciato-
re.
Area di cot-
tura
Diametro del fondo della
pentola
Anteriore max. 145 mm
Posteriore max. 180 mm
Esempi di impiego per la cottura
Impo-
stazione
calore:
Usare per:
1 Mantenimento in caldo
2 Cottura delicata a fuoco lento
3 Cottura a fuoco lento
4 Frittura/rosolatura
5 Portare a ebollizione
6 Portare a ebollizione/frittura veloce/
frittura in olio abbondante
Pulizia e cura
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Usare sempre pentole con il fondo pulito.
electrolux 19
Avvertenza Prima di poter eseguire
qualsiasi intervento di manutenzione o
pulizia, è necessario scollegare il piano
cottura dall'alimentazione elettrica.
Il piano cottura si pulisce meglio quando
il forno è ancora tiepido, poiché è più fa-
cile rimuovere i residui di cottura.
Avvertenza Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano il
piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'ap-
parecchio con idropulitrici a vapore o ad
alta pressione.
L’acciaio inox può brunire se sottoposto ad
eccessivo riscaldamento. Non cucinare con
pietre ollari, teglie in terracotta o piastre in
ghisa. Non usare fogli di alluminio a prote-
zione del piano durante il funzionamento.
Lavare le parti in acciaio inox con acqua e
asciugarle con un panno morbido.
I graffi o le macchie scure non compro-
mettono il funzionamento dell'apparec-
chiatura.
Come eliminare lo sporco:
1. Usare del detersivo in polvere o una pa-
glietta metallica per togliere lo sporco.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3. Riscaldare la piastra a bassa temperatura
e lasciare asciugare.
4. Per mantenere le piastre, lasciare assor-
bire di tanto in tanto una piccola quantità
di olio per macchine da cucire e rimuo-
vere con carta assorbente.
Importante Per i bordi in acciaio inox del
piano cottura, utilizzare un detergente
specifico per acciaio inox.
Il bordo di acciaio inox della piastra può
scolorirsi leggermente per via del calore.
Cosa fare se…
Problema Possibile causa e rimedio
L'apparecchio non funziona. Accendere di nuovo l'apparecchio ed impostare il livello di po-
tenza entro 10 secondi.
Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico
domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivol-
gersi ad un elettricista autorizzato.
La piastra non scalda. Verificare che l'apparecchio sia collegato alla presa elettrica e
accendere l'alimentazione.
Verificare di aver ruotato la manopola di regolazione corretta.
Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico
domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivol-
gersi ad un elettricista autorizzato.
Risultati della piastra insoddisfa-
centi.
Accertarsi che la piastra sia pulita e asciutta.
Verificare che la pentola sia delle dimensioni corrette per la pia-
stra.
Verificare che il fondo della pentola sia piatto.
Verificare che l'impostazione specificata sia corretta per il tipo di
cottura.
In caso di malfunzionamento, cercare dap-
prima di risolvere il problema senza contat-
tare l’assistenza tecnica. Qualora non sia
possibile trovare una soluzione al problema,
contattare il rivenditore o il Centro di Assi-
stenza Locale.
In caso di utilizzo improprio dell'appa-
recchiatura o installazione non eseguita
da personale qualificato, l'intervento del
tecnico del servizio assistenza o del ri-
venditore potrà essere effettuato dietro
richiesta di pagamento anche durante il
periodo di garanzia
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EHE30200X Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka