Samsung GT-C5212 Užívateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Samsung C5212
Používateľská
príručka
ii
Používanie
tejto príručky
Táto používateľská príručka je určená na to, aby
vás oboznámila s funkciami a vlastnost’ami
vášho mobilného telefónu. Stručné pokyny
nájdete v kapitolách „Predstavenie vášho
mobilného telefónu“, „Zostavenie a príprava
vášho mobilného telefónu“, a „Používanie
základných funkcií“.
Ikony v pokynoch
Najskôr sa oboznámte s ikonami použitými v tejto
príručke:
Upozornenie
– situácie, ktoré by mohli
spôsobit’ zranenie vás alebo iných osôb
Výstraha
– situácie, ktoré by mohli
spôsobit’ poškodenie telefónu alebo
iného zariadenia
Poznámka
– poznámky, rady alebo
dodatočné informácie
X
Pozri
– stránky so súvisiacimi
informáciami; napríklad:
X
s. 12 (znamená „pozri stranu 12“)
Používanie tejto príručky
iii
Informácie o autorských právach
Práva na všetky technológie a produkty, ktoré sú
čast’ou tohto zariadenia, sú majetkom príslušných
vlastníkov:
•Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. worldwide—
Bluetooth QD ID: B014808.
Java™ je ochranná známka spoločnosti Sun
Microsystems, Inc.
Nasledujúci krok
– poradie možnos
alebo menu, ktoré musíte vybrat’, aby
ste vykonali určitú akciu; napríklad:
v režime Menu zvoľte Správy
Vytvorit’ novú správu (predstavuje
položku Správy, nasledovanú položkou
Vytvorit’ novú správu)
[ ]
Hranaté zátvorky
– tlačidlá telefónu;
napríklad: [ ] (znamená vypínacie
tlačidlo/tlačidlo pre ukončenie menu)
<>
Lomené zátvorky
– kontextové tlačidlá
ovládajúce rôzne funkcie na každej
obrazovke; napríklad: <OK>
(predstavuje kontextové tlačidlo OK)
iv
Obsah
Informácie ohľadom bezpečnosti
a používania 2
Bezpečnostné upozornenia .......................... 2
Bezpečnostné opatrenia ............................... 4
Dôležité informácie ohľadom používania ..........7
Predstavenie vášho mobilného
telefónu 11
Vybalenie .................................................... 11
Rozvrhnutie telefónu ................................... 12
Tlačidlá ....................................................... 13
Displej ......................................................... 14
Ikony ........................................................... 14
Zostavenie a príprava vášho
mobilného telefónu 16
Inštalácia karty SIM a batérie ..................... 16
Nabíjanie batérie ......................................... 18
Vloženie pamät’ovej karty (voliteľné) .......... 19
Obsah
v
Používanie základných funkcií 20
Zapnutie a vypnutie telefónu ....................... 20
Prístup k menu ............................................ 21
Prispôsobenie si telefónu ............................ 21
Používanie základných funkc
pre volanie .................................................. 24
Odosielanie a prezeranie správ .................. 25
Pridanie a vyhľadanie kontaktov ................. 27
Používanie základných funkc
fotoaparátu .................................................. 28
Počúvanie hudby ........................................ 29
Prehliadanie webu ...................................... 31
Používanie pokročilých funkcií 32
Používanie pokročilých funkcií pre
volanie ........................................................ 32
Používanie pokročilých funkcií časti
Kontakty ...................................................... 34
Používanie pokročilých funkcií pre
zasielanie správ .......................................... 36
Používanie pokročilých hudobných funkcií ....... 37
Používanie nástrojov a aplikácií 39
Používanie bezdrôtovej funkcie
Bluetooth ..................................................... 39
Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy ....... 40
Nahrávanie a prehrávanie hlasových
poznámok ................................................... 41
Úprava obrázkov ......................................... 42
Používanie Java hier a aplikácií ................ 45
Zobrazenie svetových hodín ....................... 45
Nastavenie a používanie upozornení ......... 46
Používanie kalkulačky ................................ 47
Prevod mien alebo jednotiek ...................... 47
Nastavenie časovača .................................. 48
Používanie stopiek ...................................... 48
Vytvorenie novej úlohy ................................ 48
Vytvorenie textovej poznámky .................... 48
Správa kalendára ........................................ 49
Riešenie problémov a
Register d
2
Informácie
ohľadom
bezpečnosti
a používania
Aby ste zabránili nebezpečným alebo nelegálnym
situáciám a zaistili špičkový výkon mobilného
telefónu, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.
Uchovávajte telefón mimo dosahu
malých detí a domácich zvierat.
Uchovávajte telefón a všetko príslušenstvo mimo
dosahu malých detí a zvierat. Pri prehltnutí malých
dielov môže dôjst’ k uduseniu alebo vážnemu
zraneniu.
Chráňte svoj sluch
Bezpečnostné upozornenia
Používanie slúchadiel s vysokou hlasitost’ou
môže poškodit’ sluch. Používajte iba
minimálnu hlasitost’ nutnú na to, aby
ste počuli konverzáciu alebo hudbu.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
3
Inštalujte mobilné telefóny a vybavenie
opatrne
Zaistite, aby boli mobilné telefóny a súvisiace
vybavenie vo vozidle pevne uchytené. Neumiestňujte
telefón ani vybavenie do priestoru, do ktorého
môže pri aktivácii zasahovat’ airbag. Nesprávne
nainštalované bezdrôtové zariadenie môže spôsobit’
vážne zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Manipulujte s batériami a nabíjačkami
a likvidujte ich opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti
Samsung určené priamo pre váš telefón.
Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobit’
vážne zranenia alebo poškodenie telefónu.
Nevhadzujte batérie do ohňa. Pri likvidácii batérií
sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
•Neklaďte batérie ani telefón na vykurovacie
zariadenia (napríklad mikrovlnné rúry, kachle
či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie môžu
explodovat’.
Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte.
Nevystavujte batériu vysokému tlaku. Ten by
mohol viest’ k vnútornému skratu a prehriatiu.
Zabráňte rušeniu kardiostimulátorov
Mobilný telefón udržujte minimálne 15 cm
od kardiostimulátora, aby nedošlo
k vzájomnému
rušeniu. Toto je odporúčanie výrobcov
a nezávislej
výskumnej skupiny, Wireless Technology
Research.
Ak máte dôvod sa domnievat’, že váš telefón ruší
kardiostimulátor alebo iné zdravotnícke zariadenie,
okamžite telefón vypnite a obrát’te sa na výrobcu
kardiostimulátora alebo zdravotníckeho zariadenia.
4
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Vypínajte telefón vo výbušnom prostredí
Nepoužívajte telefón pri benzínovom čerpadle
ani v blízkosti palív či chemikálií. Vypnite telefón
zakaždým, keď vás na to vyzýva varovný symbol
alebo pokyny. Telefón by mohol spôsobit’ výbuch
alebo požiar v priestore, v ktorom sa skladuje palivo
alebo chemikálie, v prekladiskách alebo v priestoroch
s
výbušninami. Neukladajte ani neprevážajte horľavé
kvapaliny, plyny alebo výbušné látky v rovnakej časti
vozidla ako telefón, jeho diely či príslušenstvo.
Obmedzenie nebezpečenstva zranenia
spôsobeného opakujúcim sa pohybom
Pri posielaní textových správ a hraní hier v telefóne
držte telefón uvoľnene, tlačte tlačidlá zľahka,
používajte špeciálne funkcie, ktoré znižujú počet
nutných stlačení tlačidiel (napríklad šablóny
a prediktívne zadávanie textu) a často odpočívajte.
Vždy šoférujte bezpečne
Nepoužívajte telefón pri šoférovaní a dodržujte všetky
predpisy, ktoré obmedzujú používanie mobilného
telefónu počas šoférovania. Ak je to možné, používajte
handsfree.
Dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Riaďte sa predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu v určitých oblastiach.
Používajte iba príslušenstvo schvále
spoločnost’ou Samsung
Pri používaní nekompatibilného príslušenstva môže
dôjst’ k poškodeniu telefónu alebo k zraneniu.
Bezpečnostné opatrenia
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
5
Vypnite telefón v blízkosti zdravotníckych
prístrojov
Telefón môže rušit’ lekárske prístroje v nemocniciach
a zdravotníckych zariadeniach. Dodržujte všetky
predpisy, upozornenia a pokyny lekárskeho personálu
.
Na palube lietadla vypnite telefón alebo
jeho bezdrôtové funkcie
Telefón môže rušit’ prístroje lietadla. Dodržujte
všetky predpisy leteckej spoločnosti a na výzvu
ich zamestnancov vypnite telefón alebo aktivujte
režim, v ktorom sú vypnuté bezdrôtové funkcie.
Chráňte batérie a nabíjačky pred
poškodením
Nevystavujte batérie veľmi nízkym ani veľmi
vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F alebo nad
45 °C/113 °F). Extrémne teploty môžu znížit’
nabíjaciu kapacitu a životnost’ batérií.
•Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi.
Inak by mohlo dôjst’ k prepojeniu kladného
a záporného terminálu batérie, čo by malo za
následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie
.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo
batériu.
Manipulujte s telefónom opatrne a rozumne
•Chráňte telefón pred vodou
tekutiny môžu
spôsobit’ vážne poškodenie. Nemanipulujte
s telefónom mokrými rukami. Ak dôjde
k poškodeniu telefónu vodou, môže byt’
zrušená platnost’ záruky výrobcu.
6
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Nepoužívajte a neskladujte telefón v prašnom,
znečistenom prostredí, aby ste zabránili
poškodeniu pohyblivých častí.
Telefón je komplexný elektronický prístroj – chráňte
ho pred nárazmi a manipulujte s ním opatrne,
aby ste zabránili vážnemu poškodeniu.
Nenanášajte na telefón farbu, pretože farba
môže zablokovat’ pohyblivé diely a zabránit’
správnej funkčnosti.
Nepoužívajte blesk fotoaparátu a svetlo
na telefóne v blízkosti očí detí a zvierat.
Pri vystavení magnetickému poľu môže dôjst’
k poškodeniu telefónu a pamät’ovej karty.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo
s magnetickým uzáverom a chráňte telefón pred
dlhodobým vystavením magnetickému poľu.
Ochrana pred rušením iných
elektronických prístrojov
Telefón vysiela signály na rádiovej frekvencii (RF),
ktoré môžu rušit’ netienené alebo nedostatočne
tienené elektronické vybavenie, napríklad
kardiostimulátory, audiofóny, lekárske prístroje
a ďalšie elektronické prístroje v domácnosti alebo
vozidlách. Ak dôjde k akýmkoľvek problémom
s rušením, obrát’te sa na výrobcu elektronického
zariadenia.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
7
Používajte telefón v normálnej polohe
Nedotýkajte sa internej antény telefónu.
Tento telefón môže opravovat’ iba
kvalifikovaný personál
Ak bude telefón opravovaný nekvalifikovanou osobou,
môže dôjst’ k poškodeniu telefónu a bude zrušená
platnost’ záruky.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie
anabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné
nabíjanie môže skrátit’ životnost’ batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred
použitím je nutné ich znovu nabit’.
Ak nie je nabíjačka používaná, odpojte ju od
napájania.
Používajte batérie iba na stanovený účel.
Manipulujte s kartami SIM a pamät’ovými
kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď telefón prenáša informácie
alebo k nim pristupuje. Mohlo by tak dôjst’ k strate
dát alebo poškodeniu karty alebo telefónu.
•Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou
elektrinou a elektrickým šumom z iných zariadení.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnost’
pamät’ových kariet.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a terminálov
prstami ani kovovými predmetmi. Ak je znečistená,
utrite kartu mäkkou handričkou.
Dôležité informácie ohľadom
používania
8
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností
nemusia byt’ z vášho telefónu možné tiesňové
volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo
nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob,
ktorým je možné kontaktovat’ tiesňové služby.
Informácie o certifikácii SAR (špecifická
miera absorpcie)
Váš telefón spĺňa normy Európskej únie, ktoré
obmedzujú vystavenie ľudí energii na rádiovej
frekvencii vysielanej rádiovým a telekomunikačným
zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju mobilných
telefónov, ktoré prekračujú maximálnu úroveň pre
vystavenie (známe ako špecifická miera absorpcie
alebo SAR) s hodnotou 2,0 watty na kilogram
telesného
tkaniva.
Počas testovania bola maximálna zaznamenaná
hodnota SAR pre tento model 0,649 wattu na
kilogram. Pri normálnom použití bude skutoč
hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia, pretože
telefón vysiela len také množstvo energie, ktoré
je nutné na prenos signálu na najbližšiu základňovú
stanicu. Automatickým vysielaním na nižšej úrovni,
kedykoľvek je to možné, telefón obmedzuje celkovú
mieru vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto príručky
dokladá splnenie európskej smernice o rádiovom
zariadení a telekomunikačnom koncovom zariadení
(R&TTE) zo strany tohto telefónu. Ďalšie informácie
o SAR a súvisiacich normách EÚ nájdete na
webových stránkach venovaných mobilným telefónom
Samsung.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
9
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné
európske krajiny so systémom
triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku,
príslušenstve alebo v sprievodnej
brožúre hovorí, že po skončení životnosti by
produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr.
nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali
byt’ likvidované s ostatným domovým odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia
alebo ľudského zdravia môžete predíst’ tým,
že budete tieto výrobky oddeľovat’ od ostatného
odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné
informácie, ako ekologicky bezpečne naložit’
s týmito výrobkami, mali kontaktovat’ buď
predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný
úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat’
svojho dodávateľa a preverit’ si podmienky
kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho
elektronické príslušenstvo by nemali byt’
likvidované spolu s ostatným priemyselným
odpadom.
10
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Správna likvidácia batérií v tomto
výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej
únie a v ostatných európskych
krajinách, v ktorých existujú systémy
separovaného zberu batérií)
Toto označenie na batérii, príručke
alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku
by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovat’
spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade
takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortut’,
kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom
referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky
poškodit’ zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory
opätovného použitia materiálu batérie likvidujte
oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich
prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
11
Predstavenie
vášho
mobilného
telefónu
V tejto časti sa nachádzajú informácie o
rozvrhnutí telefónu, tlačidlách, displeji a ikonách.
Vybalenie
Skontrolujte, či sú v balení nasledujúce položky:
Mobilný telefón
Batéria
Cestovný adaptér (nabíjačka)
Používateľská príručka
•Súčasti dodávané s telefónom sa môžu
líšit’ v závislosti od softvéru a príslušenstva
dostupného vo vašej oblasti alebo
ponúkaného poskytovateľom služieb.
Dodatočné príslušenstvo môžete zakúpit’
u miestneho predajcu výrobkov Samsung.
Používajte iba softvér schválený
spoločnost’ou Samsung. Pirátsky alebo
ilegálny softvér môže byt’ príčinou
poškodení alebo zlyhaní, ktoré nie sú kryté
zárukou výrobcu.
12
Predstavenie vášho mobilného telefónu
Rozvrhnutie telefónu
Na prednej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Na zadnej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Slúchadlo
Vypínacie tlačidlo/
tlačidlo pre
ukončenie menu
Alfanumerické
tlačidlá
Tlačidlá
špeciálnych
funkcií
Ľavé kontexto
tlačidlo
Tlačidlo volania
Tlačidlo
hlasitosti
Mikrofón
Štvorsmerové
navigač
tlačidlo
Displej
Pravé kontextové
tlačidlo
Tlačidlo
potvrdenia
Multifunkč
konektor
Tlačidlá je možné zamknút’, aby ste sa vyhli
nechcenej aktivácii funkcií telefónu. Ak
chcete tlačidlá zamknút’ resp. odomknút’,
stlačte a podržte [ ].
Ak je zapnuté automatické zamykanie tlačidiel,
tlačidlá sa zamknú automaticky po vypnutí displeja.
Tlačidlo
fotoaparátu
Kryt batérie
Tlačidlo výberu
karty SIM
Objektív
fotoaparátu
Zrkadlo
Vnútorná anténa
Vnútorná
anténa
Predstavenie vášho mobilného telefónu
13
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia
Kontextové
tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v dolnej
časti displeja
Štvor-
smerové
navigač
tlačidlo
V základnom režime prístup do
Môjho menu (hore) alebo
používateľom definovaných menu
(doľava/doprava/dole); v režime
Menu presúvanie medzi
možnost’ami menu
Tlačidlo pre
prístup k
webu/
potvrdenie
V základnom režime spustenie
webového prehliadača; v režime
Menu výber zvýraznenej položky
menu či potvrdenie vstupu
Volanie
Vytočenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime umožňuje
vyvolanie ostatných volaných čísel,
čísel zmeškaných hovorov alebo
čísel prijatých hovorov
Vypínacie
tlačidlo/
ukončenie
menu
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním); ukončenie
hovoru; v režime menu umňuje
zrušenie zadaných údajov a návrat
telefónu do základného režimu
Alfanu-
merické
tlačidlá
Zadávanie čísel, písmen
a špeciálnych znakov; v základnom
režime stlačením a podržaním [1]
otvoríte hlasovú poštu a pomocou
[
0]
zadáte medzinárodnú predvoľbu
Špeciálna
funkcia
Zadanie špeciálnych znakov alebo
vykonanie špeciálnych funkcií;
stlačením a podržaním [ ] v
základnom režime aktivujete tichý
profil; stlačením a podržaním [ ]
zadáte medzeru medzi číslami
Hlasitost Nastavenie hlasitosti telefónu
Výber karty
SIM
Prepínanie medzi kartami SIM, keď
uskutočňujete hovory alebo posielate
správy; v základnom režime prístup
do menu
Správa SIM kariet
Fotoaparát
V základnom režime zapnutie
fotoaparátu (stlačením a podržaním);
v režime fotoaparátu vytvorenie
fotografie alebo nahranie videa
Tlačidlo Funkcia
14
Predstavenie vášho mobilného telefónu
Displej
Displej telefónu sa skladá z troch oblastí:
Ikony
Informácie o ikonách, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Rad ikon
Zobrazuje rôzne ikony
Textová a grafická čast’
Zobrazuje správy, pokyny
a zadané informácie
Riadok kontextových
tlačidiel
Zobrazuje aktuálne akcie
priradené každému
kontextovému tlačidlu
Zvolit’ Spät’
Ikona Definícia
/
Sila signálu
Prebieha hovor
Funkcia tiesňových správ je aktívna
Stav siete GPRS
Stav siete EDGE
Pripájanie k zabezpečenej webovej stránke
Aktivované presmerovanie hovorov
Roaming
V oblasti Domáce pásmo
V oblasti Pásmo kancelárie
Predstavenie vášho mobilného telefónu
15
Synchronizované s počítačom
Bluetooth je aktívne
Je pripojená náhlavná súprava alebo súprava
handsfree Bluetooth do automobilu
Upozornenie aktivované
Je vložená pamät’ová karta
Prebieha prehrávanie hudby
Prehrávanie hudby je pozastavené
Je zapnuté FM rádio
Jedna zo schránok správ je plná
Nová textová správa
Nová multimediálna správa
Nová e-mailová správa
Ikona Definícia
Nová hlasová správa
Normálny profil aktivovaný
Tichý profil aktivovaný
Stav batérie
Aktuálny čas
Ikona Definícia
16
Zostavenie a
príprava vášho
mobilného
telefónu
Začnite zostavením a nastavením
mobilného telefónu pre prvé použitie.
Inštalácia karty SIM a batérie
Keď si predplatíte službu u poskytovateľa mobilných
služieb, dostanete kartu SIM (Subscriber Identity
Module), v ktorej budú načítané podrobnosti
o predplatnom, napríklad kód PIN a voliteľné služby.
Inštalácia karty SIM a batérie:
1. Odstráňte kryt batérie.
Ak je telefón zapnutý, vypnite ho stlačením
a podržaním [ ].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Samsung GT-C5212 Užívateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre