Samsung GT-M3510 Užívateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Užívateľská príručka
Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovat’ s vaším telefónom, v závislosti od softvéru telefónu alebo
poskytovateľa služieb.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.: GH68-21116A
Slovak. 11/2008. Rev.1.0
Samsung M3510
Používateľská
príručka
ii
Používanie
tejto príručky
Táto používateľská príručka je určená na to, aby
vás oboznámila s funkciami a vlastnost’ami vášho
mobilného telefónu. Ak chcete rýchlo začat’,
postupujte podľa kapitol
„Predstavenie vášho mobilného telefónu“,
„Zloženie a príprava vášho mobilného telefónu“
a „Používanie základných funkcií“.
Ikony v pokynoch
Najskôr sa oboznámte s ikonami použitými v tejto
príručke:
Upozornenie
– situácie, ktoré by mohli
spôsobit’ zranenie vás alebo iných osôb
Výstraha
– situácie, ktoré by mohli spôsobit’
poškodenie telefónu alebo iného zariadenia
Poznámka
– poznámky, rady alebo
dodatočné informácie
X
Pozri
– stránky so súvisiacimi informáciami;
napríklad:
X
s. 12 (znamená „pozri stranu 12“)
Používanie tejto príručky
iii
Informácie o autorských právach
Práva na všetky technológie a produkty, ktoré sú
čast’ou tohto zariadenia, sú majetkom príslušných
vlastníkov:
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. worldwide –
Bluetooth QD ID: B014256.
Java™ je ochranná známka spoločnosti Sun
Microsystems, Inc.
Windows Media Player
®
je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Microsoft Corporation.
Nasledujúci krok
– poradie volieb alebo
menu, ktoré musíte vybrat’, aby ste vykonali
určitú akciu; napríklad: stlačte <Menu>
Správy Vytvorit’ novú správu (znamená
Menu potom Správy, potom Vytvorit’ novú
správu)
[ ]
Hranaté zátvorky
– tlačidlá telefónu;
napríklad: [ ] (predstavuje vypínacie
tlačidlo/tlačidlo pre ukončenie menu)
< >
Lomené zátvorky
– kontextové tlačidlá
ovládajúce rôzne funkcie na každej
obrazovke; napríklad: <OK> (znamená
kontextové tlačidlo OK)
iv
Obsah
Informácie ohľadom bezpečnosti
a používania 2
Bezpečnostné upozornenia .......................... 2
Bezpečnostné opatrenia ............................... 4
Dôležité informácie ohľadom používania ...... 7
Predstavenie vášho mobilného
telefónu 10
Vybalenie .................................................... 10
Rozvrhnutie telefónu ................................... 11
Tlačidlá ....................................................... 12
Displej ......................................................... 13
Ikony ........................................................... 14
Zloženie a príprava vášho mobilného
telefónu 16
Vloženie karty SIM a batérie ....................... 16
Nabíjanie batérie ......................................... 18
Vloženie pamät’ovej karty (voliteľné) .......... 19
Používanie základných funkcií 20
Zapnutie a vypnutie telefónu ....................... 20
Obsah
v
Prístup k menu ............................................ 21
Prispôsobenie si telefónu ............................ 21
Používanie základných funkcií
pre volanie .................................................. 23
Odosielanie a zobrazovanie správ .............. 24
Pridávanie a vyhľadávanie kontaktov ......... 26
Používanie základných funkcií
fotoaparátu .................................................. 26
Počúvanie hudby ........................................ 27
Prehliadanie webu ...................................... 30
Používanie pokročilých funkcií 31
Používanie pokročilých funkcií
pre volanie .................................................. 31
Používanie pokročilých funkcií kontaktov ... 33
Používanie pokročilých funkcií
pre zasielanie správ .................................... 35
Používanie pokročilých hudobných funkcií ..... 36
Používanie nástrojov a aplikácií 40
Používanie bezdrôtovej funkcie Bluetooth ...... 40
Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy ....... 42
Aktivácia mobilného stopára ....................... 43
Nahrávanie a prehrávanie hlasových
poznámok ................................................... 43
Úpravy obrázkov ......................................... 44
Používanie Java hier a aplikácií ................. 47
Zatraste a hrajte .......................................... 47
Zobrazenie svetového času ........................ 48
Nastavenie a používanie upozornení ......... 49
Používanie kalkulačky ................................ 50
Prevod mien alebo jednotiek ...................... 50
Nastavenie odpočítavajúceho časovača .... 50
Používanie stopiek ...................................... 50
Vytvorenie novej úlohy ................................ 51
Vytvorenie textovej poznámky .................... 51
Správa kalendára ........................................ 51
Riešenie problémov a
Register d
2
Informácie
ohľadom
bezpečnosti
a používania
Aby ste zabránili nebezpečným alebo nelegálnym
situáciám a zaistili špičkový výkon mobilného
telefónu, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.
Uchovávajte telefón mimo dosahu
malých detí a domácich zvierat.
Uchovávajte telefón a všetko príslušenstvo mimo
dosahu malých detí a zvierat. Pri prehltnutí malých
dielov môže dôjst’ k uduseniu alebo vážnemu
zraneniu.
Chráňte svoj sluch
Bezpečnostné upozornenia
Používanie slúchadiel s vysokou hlasitost’ou
môže poškodit’ sluch. Používajte iba
minimálnu hlasitost’ nutnú na to, aby ste
počuli konverzáciu alebo hudbu.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
3
Inštalujte mobilné telefóny a vybavenie
opatrne
Zaistite, aby boli mobilné telefóny a súvisiace
vybavenie vo vozidle pevne uchytené. Neumiestňujte
telefón ani vybavenie do priestoru, do ktorého
môže pri aktivácii zasahovat’ airbag. Nesprávne
nainštalované bezdrôtové zariadenie môže spôsobit’
vážne zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Manipulujte s batériami a nabíjačkami
a likvidujte ich opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti
Samsung určené priamo pre váš telefón.
Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobit’
vážne zranenia alebo poškodenie telefónu.
Nevhadzujte batérie do ohňa. Pri likvidácii batérií
sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
•Neklaďte batérie ani telefón na vykurovacie
zariadenia (napríklad mikrovlnné rúry, kachle
či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie môžu
explodovat’.
Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte.
Nevystavujte batériu vysokému tlaku. Ten by
mohol viest’ k vnútornému skratu a prehriatiu.
Zabráňte rušeniu kardiostimulátorov
Mobilný telefón udržujte minimálne 15 cm
od kardiostimulátora, aby nedošlo
k vzájomnému
rušeniu. Toto je odporúčanie výrobcov
a nezávislej
výskumnej skupiny, Wireless Technology
Research.
Ak máte dôvod sa domnievat’, že váš telefón ruší
kardiostimulátor alebo iné zdravotnícke zariadenie,
okamžite telefón vypnite a obrát’te sa narobcu
kardiostimulátora alebo zdravotníckeho zariadenia.
4
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Vypínajte telefón vo výbušnom prostredí
Nepoužívajte telefón pri benzínovom čerpadle
ani v blízkosti palív či chemikálií. Vypnite telefón
zakaždým, keď vás na to vyzýva varovný symbol
alebo pokyny. Telefón by mohol spôsobit’ výbuch
alebo požiar v priestore, v ktorom sa skladuje palivo
alebo chemikálie, v prekladiskách alebo v priestoroch
s
výbušninami. Neukladajte ani neprevážajte horľavé
kvapaliny, plyny alebo výbušné látky v rovnakej časti
vozidla ako telefón, jeho diely či príslušenstvo.
Obmedzenie nebezpečenstva zranenia
spôsobeného opakujúcim sa pohybom
Pri posielaní textových správ a hraní hier v telefóne
držte telefón uvoľnene, tlačte tlačidlá zľahka,
používajte špeciálne funkcie, ktoré znižujú počet
nutných stlačení tlačidiel (napríklad šablóny a
prediktívne zadávanie textu) a často odpočívajte.
Vždy šoférujte bezpečne
Nepoužívajte telefón pri šoférovaní a dodržujte všetky
predpisy, ktoré obmedzujú používanie mobilného
telefónu počas šoférovania. Ak je to možné, používajte
handsfree.
Dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Riaďte sa predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu v určitých oblastiach.
Používajte iba príslušenstvo schvále
spoločnost’ou Samsung
Pri používaní nekompatibilného príslušenstva môže
dôjst’ k poškodeniu telefónu alebo k zraneniu.
Bezpečnostné opatrenia
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
5
Vypnite telefón v blízkosti zdravotníckych
prístrojov
Telefón môže rušit’ lekárske prístroje v nemocniciach
a zdravotníckych zariadeniach. Dodržujte všetky
predpisy, upozornenia a pokyny lekárskeho personálu
.
Na palube lietadla vypnite telefón alebo
jeho bezdrôtové funkcie
Telefón môže rušit’ prístroje lietadla. Dodržujte
všetky predpisy leteckej spoločnosti a na výzvu
ich zamestnancov vypnite telefón alebo aktivujte
režim, v ktorom sú vypnuté bezdrôtové funkcie.
Chráňte batérie a nabíjačky pred
poškodením
Nevystavujte batérie veľmi nízkym ani veľmi
vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 45 °C).
Extrémne teploty môžu znížit’ nabíjaciu kapacitu
a životnost’ batérií.
Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi.
Inak by mohlo dôjst’ k prepojeniu kladného
a záporného terminálu batérie, čo by malo za
následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie
.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo
batériu.
Manipulujte s telefónom opatrne a rozumne
•Chráňte telefón pred vodou
tekutiny môžu
spôsobit’ vážne poškodenie. Nemanipulujte
s telefónom mokrými rukami. Ak dôjde k
poškodeniu telefónu vodou, môže byt’ zrušená
platnost’ záruky výrobcu.
6
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Nepoužívajte a neskladujte telefón v prašnom,
znečistenom prostredí, aby ste zabránili
poškodeniu pohyblivých častí.
Telefón je komplexný elektronický prístroj – chráňte
ho pred nárazmi a manipulujte s ním opatrne,
aby ste zabránili vážnemu poškodeniu.
Nenanášajte na telefón farbu, pretože farba
môže zablokovat’ pohyblivé diely a zabránit’
správnej funkčnosti.
Nepoužívajte blesk fotoaparátu a svetlo na
telefóne v blízkosti očí detí a zvierat.
Pri vystavení magnetickému poľu môže dôjst’
k poškodeniu telefónu a pamät’ovej karty.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo
s magnetickým uzáverom a chráňte telefón pred
dlhodobým vystavením magnetickému poľu.
Ochrana pred rušením iných
elektronických prístrojov
Telefón vysiela signály na rádiovej frekvencii (RF),
ktoré môžu rušit’ netienené alebo nedostatočne
tienené elektronické vybavenie, napríklad
kardiostimulátory, audiofóny, lekárske prístroje
a ďalšie elektronické prístroje v domácnosti alebo
vozidlách. Ak dôjde k akýmkoľvek problémom
s rušením, obrát’te sa na výrobcu elektronického
zariadenia.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
7
Používajte telefón v normálnej polohe
Nedotýkajte sa internej antény telefónu.
Tento telefón môže opravovat’ iba
kvalifikovaný personál
Ak bude telefón opravovaný nekvalifikovanou osobou,
môže dôjst’ k poškodeniu telefónu a bude zrušená
platnost’ záruky.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie
anabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné
nabíjanie môže skrátit’ životnost’ batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred
použitím je nutné ich znovu nabit’.
Ak nie je nabíjačka používaná, odpojte ju od
napájania.
Používajte batérie iba na stanovený účel.
Manipulujte s kartami SIM a pamät’ovými
kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď telefón prenáša informácie
alebo k nim pristupuje. Mohlo by tak dôjst’ k strate
dát alebo poškodeniu karty alebo telefónu.
•Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou
elektrinou a elektrickým šumom z iných zariadení.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnost’
pamät’ových kariet.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a terminálov
prstami ani kovovými predmetmi. Ak je znečistená,
utrite kartu mäkkou handričkou.
Dôležité informácie ohľadom
používania
8
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností
nemusia byt’ z vášho telefónu možné tiesňové
volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo
nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob,
ktorým je možné kontaktovat’ tiesňové služby.
Informácie o certifikácii SAR (špecifická
miera absorpcie)
Váš telefón spĺňa normy Európskej únie, ktoré
obmedzujú vystavenie ľudí energii na rádiovej
frekvencii vysielanej rádiovým a telekomunikačným
zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju mobilných
telefónov, ktoré prekračujú maximálnu úroveň pre
vystavenie (známe ako špecifická miera absorpcie
alebo SAR) s hodnotou 2,0 watty na kilogram
telesného
tkaniva.
Počas testovania bola maximálna zaznamenaná
hodnota SAR pre tento model 0,521 wattu na
kilogram. Pri normálnom použití bude skutoč
hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia, pretože
telefón vysiela len také množstvo energie, kto
je nutné na prenos signálu na najbližšiu základňovú
stanicu. Automatickým vysielaním na nižšej úrovni,
kedykoľvek je to možné, telefón obmedzuje celkovú
mieru vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto príručky
dokladá splnenie európskej smernice o rádiovom
zariadení a telekomunikačnom koncovom zariadení
(R&TTE) zo strany tohto telefónu. Ďalšie informácie
o SAR a súvisiacich normách EÚ nájdete na
webových stránkach venovaných mobilným telefónom
Samsung.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
9
Správna likvidácia produktu
(Likvidácia elektrického a elektronického vybavenia)
(Platné v Európskej únii a ďalších
európskych krajinách s deleným
zberom odpadu)
Táto značka na produkte alebo príslušnej
dokumentácii označuje, že by produkt
p
o dovŕšení životnosti nemal byt’ likvidovaný s bežným
odpadom. Aby ste zabránili poškodeniu životného
prostredia a ľudského zdravia nekontrolovanou
likvidáciou odpadu, likvidujte tento produkt oddelene
od ostatných typov odpadu a zaistite jeho recykláciu.
Podporíte tak opakované využitie zdrojov.
Súkromní používatelia by sa mali obrátit’ buď na
predajcu, u ktorého tento produkt zakúpili, alebo
na miestny úrad, na ktorom získajú informácie o tom,
kam môžu tento produkt odniest’ na ekologickú
recykláciu.
Komerční používatelia by sa mali obrátit’ na
dodávateľa a konzultovat’ podmienky nákupnej
zmluvy. Tento produkt nesmie byt’ pri likvidácii
zmiešavaný s iným odpadom.
10
Predstavenie
vášho
mobilného
telefónu
V tejto časti sa nachádzajú informácie
o rozvrhnutí telefónu, tlačidlách, displeji a ikonách.
Vybalenie
Skontrolujte, či sú v balení nasledujúce položky:
Mobilný telefón
Batéria
Cestovný adaptér (nabíjačka)
Používateľská príručka
časti dodávané s telefónom sa môžu líšit’
v závislosti od softvéru a príslušenstva
dostupného vo vašej oblasti alebo ponúkaného
poskytovateľom služieb.
Dodatočné príslušenstvo môžete zakúpit’
u miestneho predajcu výrobkov Samsung.
Predstavenie vášho mobilného telefónu
11
Rozvrhnutie telefónu
Na prednej strane telefónu sa nachádzajú nasledujúce
tlačidlá a prvky:
Na zadnej strane telefónu sa nachádzajú nasledujúce
tlačidlá a prvky:
Vypínacie tlačidlo/
tlačidlo pre
ukončenie menu
Mikrofón
Tlačidlo hlasitosti
Tlačidlo volania
Ľavé kontextové
tlačidlo
Pravé
kontextové
tlačidlo
Slúchadlo
Displej
Alfanumeric
tlačidlá
Tlačidlo
Potvrdit’
Tlačidlá špeciálnych
funkcií
Štvorsmerové
navigačné tlačidlo
Tlačidlá na
ovládanie hudby
Konektor pre
slúchadlá
(slúchadlá s
konektorom 3,5 mm)
Tlačidlá môžete zamknút’, aby nedošlo k
náhodnému spusteniu žiadnej funkcie. Tlačidlá
zamknete stlačením a podržaním [ ]. Odomknút’
tlačidlá môžete stlačením a podržaním [ ].
Ak je zapnutý automatický zámok klávesnice,
tlačidlá sa automaticky zamknú po vypnutí displeja.
Objektív
fotoaparátu
Kryt batérie
Tlačidlo hudby
Multifunkč
konektor
(pre slúchadlá
s konektorom S20)
Interná anténa
12
Predstavenie vášho mobilného telefónu
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia
Spät’
Reštartovanie prehrávania; prechod
spät’ (stlačenie do 3 sekúnd);
vyhľadávanie spät’ v súbore
(stlačenie a podržanie)
Prehrávač
hudby
V základnom režime – spustenie
prehrávača hudby; spustenie,
pozastavenie alebo pokračovanie
v prehrávaní; prehrávač hudby
a herné funkcie môžete ovládat’
zatrasením s telefónom (stlačenie
a podržanie)
Vpred
Prechod vpred; vyhľadávanie vpred
v súbore (stlačením a podržaním)
Kontextové
tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v dolnej
časti displeja
Štvorsmerové
navigač
tlačidlo
V základnom režime aktivácia režimu
Moje menu (hore) alebo prístup
k používateľom definovaným menu
(doľava/doprava/dole); v režime Menu
prechádzanie medzi možnost’ami
menu
Potvrdit’
V základnom režime spustenie
webového prehliadača; v režime
Menu výber zvýraznenej položky
menu či potvrdenie zadaného údaja
Volanie
Vytočenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime umožňuje
vyvolanie posledných volaných
čísel, čísel zmeškaných hovorov
alebo čísel prijatých hovorov
Vypínacie
tlačidlo/
tlačidlo pre
ukončenie
menu
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním); ukončenie
hovoru; v režime menu umožňuje
zrušenie zadaných údajov a návrat
telefónu do základného režimu
Tlačidlo Funkcia
Predstavenie vášho mobilného telefónu
13
Displej
Displej telefónu sa skladá z troch oblastí:
Alfanumerické
tlačidlá
Zadávanie čísel, písmen a
špeciálnych znakov; v základnom
režime stlačením a podržaním [1]
otvoríte hlasovú poštu a pomocou
[
0
] zadáte medzinárodnú predvoľbu
Špeciálne
funkcie
Zadanie špeciálnych znakov alebo
vykonanie špeciálnych funkcií;
stlačením a podržaním [ ]
v základnom režime aktivujete
Tic
profil; stlačením
a podržaním [ ] v základnom
režime zamknete
tlačidlá;
stlačením a podržaním [ ]
zadáte
medzeru medzi číslami
Hlasitost’ Nastavenie hlasitosti telefónu
Hudba
Otvorenie menu Hudba; v základnom
režime – prístup k online hudobnému
obchodu poskytovateľa služieb
(stlačenie a podržanie)
Tlačidlo Funkcia
Rad ikon
Zobrazuje rôzne ikony
Textová a grafická čast’
Zobrazuje správy, pokyny
a zadané informácie
Rad kontextových tlačidiel
Zobrazuje aktuálne akcie prirade
každému kontextovému tlačidlu
Zvolit’ Spät’
14
Predstavenie vášho mobilného telefónu
Ikony
Informácie o ikonách, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Ikona Definícia
Sila signálu
Stav siete GPRS
Modrá: pripojené k sieti GPRS
Červená: prenos dát v sieti GPRS
Stav siete EDGE
Modrá: pripojené k sieti EDGE
Červená: prenos dát v sieti EDGE
Prebieha hlasový hovor
Presmerovanie hovoru je aktívne
Funkcia tiesňových správ je aktívna
Je aktívne upozornenie
Prehliadanie webu
Pripojené k zabezpečenej webovej stránke
V domácej oblasti
V pracovnej zóne
Bluetooth je aktívne
Nová textová správa (SMS)
Nová multimediálna správa (MMS)
Nová e-mailová správa
Nová hlasová správa
Prebieha prehrávanie hudby
Prehrávanie hudby je pozastavené
FM rádio je zapnuté
Je vložená pamät’ová karta
Je aktívny profil
Normálny
Ikona Definícia
Predstavenie vášho mobilného telefónu
15
Je aktívny profil
Tichý
Je aktívny profil
Šoférovanie
Je aktívny profil
Rokovanie
Je aktívny profil
Vonku
Je aktívny profil
Offline
Je aktívny profil vytvorený používateľom
Stav batérie
Ikona Definícia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Samsung GT-M3510 Užívateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Užívateľská príručka