Volvo 2010 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

VOLVO XC60
PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
VÁŽENÝ MAJITELI VOZU VOLVO
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRAL VOLVO
Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost po
mnoho dalších let. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim
spolujezdcům poskytl bezpečnost a pohodlí. Vozy Volvo patří
mezi nejbezpečnější automobily na světě. Vaše Volvo bylo
zkonstruováno i s ohledem na všechny aktuální požadavky na
bezpečnost a ochranu životního prostředí.
Abyste si mohl náležitě užít radost z vozidla, doporučujeme
Vám, abyste se seznámil s vybavením, pokyny a informacemi
o údržbě, které jsou uvedeny v této uživatelské příručce.
Obsah
2
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
00
00 Úvod
Důležité informace...................................... 6
Volvo a životní prostředí............................ 10
01
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy ................................... 16
Systém airbagů (SRS – Airbag)................. 19
Aktivace/deaktivace airbagu*................... 22
Boční airbagy (SIPS) ................................ 24
Hlavový airbag (IC) ................................... 26
WHIPS ...................................................... 27
Systém ochrany proti převrácení vozidla –
ROPS........................................................ 29
Když dojde k aktivaci systému ................ 30
Bezpečnostní režim.................................. 31
Bezpečnost dětí........................................ 32
02
02 Zámky a alarm
Klíč s dálkovým ovladačem/čepel klíče.... 46
Výměna baterie, klíč s dálkovým ovlada-
čem/PCC*................................................. 51
Keyless drive*............................................ 53
Zamykání/odemykání................................ 55
Dětské pojistky.......................................... 60
Alarm*....................................................... 61
Obsah
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
3
03
03 Prostředí řidiče
Přístroje a ovládací prvky.......................... 66
Polohy klíče............................................... 74
Sedadla..................................................... 76
Volant........................................................ 80
Osvětlení................................................... 81
Stěrače a ostřikovače............................... 90
Okna, vnitřní zpětné zrcátko a vnější
zpětná zrcátka........................................... 93
Kompas*................................................... 98
Elektricky ovládané panoramatické střešní
okno* ........................................................ 99
Startování motoru................................... 101
Startování motoru – externí akumulátor.. 103
Převodovky............................................. 104
Pohon všech kol – AWD*........................ 108
Nožní brzda............................................. 109
Regulace rychlosti ve svahu (HDC)......... 111
Parkovací brzda...................................... 112
HomeLink
*............................................ 115
04
04 Komfort a radost z jízdy
Menu a hlášení........................................ 120
Ovládání klimatizace............................... 126
Nezávislé topení a vyhřívání prostoru pro
cestující*.................................................. 133
Přídavné nezávislé topení*...................... 136
Audiosystém........................................... 137
Palubní počítač....................................... 150
DSTC – Systém řízení stability a trakce.. 152
Adaptivní jízdní charakteristiky............... 153
Tempomat*............................................. 154
Adaptivní tempomat*.............................. 155
Sledování vzdálenosti............................. 162
City Safety™........................................... 165
Varování před kolizí s funkcí automatické
aktivace brzd*......................................... 170
Sledování bdělosti řidiče – DAC*............ 176
Systém Driver Alert System - LDW*........ 179
Parkovací asistent*................................. 182
Parkovací kamera*.................................. 185
BLIS* - Informační systém mrtvého úhlu 188
Komfort v prostoru pro cestující............. 191
Handsfree s rozhraním Bluetooth*.......... 194
Vestavěný telefon*.................................. 199
05
05 Během jízdy
Doporučení během jízdy......................... 206
Doplňování paliva.................................... 208
Palivo...................................................... 209
Nakládání................................................ 212
Zavazadlový prostor............................... 213
Výstražný trojúhelník*.............................. 217
Jízda s přívěsem..................................... 218
Tažení a odtah........................................ 224
Obsah
4
06
06 Údržba a servis
Motorový prostor.................................... 228
Žárovky................................................... 234
Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů....... 241
Akumulátor.............................................. 243
Pojistky.................................................... 246
Kola a pneumatiky.................................. 254
Péče o vozidlo......................................... 265
07
07 Technické údaje
Typová označení..................................... 272
Rozměry a hmotnosti.............................. 274
Technické údaje motoru......................... 277
Motorový olej.......................................... 278
Kapaliny a maziva................................... 280
Palivo...................................................... 282
Elektrický systém.................................... 283
Typové schválení.................................... 284
08
08 Abecední seznam
Abecední seznam................................... 286
Obsah
5
Úvod
Důležité informace
6
Čtení příručky pro uživatele
Úvod
Správnou cestou k seznámení se s Vaším
novým vozem je přečtení této příručky pro uži-
vatele, v ideálním případě před Vaší první jíz-
dou. Budete tak mít příležitost seznámit se
s novými funkcemi, uvidíte, jak nejlépe ovládat
vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat
všechny funkce vozu. Věnujte prosím pozor-
nost bezpečnostním instrukcím uvedeným
v této příručce.
Výbavou popisovanou v této uživatelské
příručce nemusí být vybavena všechna
vozidla. Kromě standardní výbavy popisuje
tato uživatelská příručka také volitelnou
výbavu (výbava montovaná při výrobě vozidla)
a příslušenství (dodatečně montovaná zvláštní
výbava). Pokud si nejste jisti, co je standardní
nebo volitelná výbava/příslušenství, doporuču-
jeme kontaktovat Vašeho prodejce Volvo.
Vozidla Volvo jsou přizpůsobena pro odlišné
požadavky různých trhů, stejně jako pro
národní a místní potřeby a předpisy.
Technické údaje, konstrukční údaje a obrázky
uvedené v této příručce nejsou závazné. Vyhra-
zujeme si právo provést změny bez předcho-
zího ohlášení.
© společností Volvo Car Corporation
Volitelná výbava
Všechny typy volitelné výbavy/příslušenství
jsou označeny hvězdičkou
.
Nabídka volitelné výbavy/příslušenství pro
různé modely vozidel se liší podle trhu. Většina
volitelné výbavy se instaluje ve výrobním
závodě a není možné ji dodatečně instalovat.
Příslušenství se instaluje dodatečně.
Chcete-li získat další informace, doporuču-
jeme kontaktovat autorizovaného prodejce
Volvo.
Speciální texty
VAROVÁNÍ
Varovné texty upozorňují na nebezpečí zra-
nění osob.
DŮLEŽITÉ
Důležité texty upozorňují na nebezpečí
poškození materiálu.
POZNÁMKA
Texty označené slovem POZNÁMKA
poskytují doporučení a rady, které například
usnadňují používání prvků a funkcí.
Poznámka pod čarou
V uživatelské příručce jsou anotace, které jsou
umístěny v dolní části stránky. Tyto informace
doplňují text, ke kterému se odkazují číslem.
Pokud anotace odkazuje na text v tabulce,
potom jsou namísto číslic použita písmena.
Textové zprávy
Ve voze jsou displeje, které zobrazují textové
zprávy. Tyto textové zprávy jsou v příručce pro
uživatele zvýrazněny písmem, které je větší
a vytištěné šedou barvou. Příkladem jsou texty
menu a zpráv na informačním displeji (např.
Nastavení audia).
Štítky
Ve vozidle jsou různé typy štítků, které jsou
navrženy tak, aby vyjadřovaly jednoduše
a jasně důležité informace. Štítky ve vozidle
mají následující význam v sestupném pořadí
podle důležitosti varování/informace.
Úvod
Důležité informace
7
Varování před zraněním osob
Černé ISO symboly na žlutém varovném poli,
bílý text/obrázek na černém informačním poli.
Používají se k označení nebezpečí, které,
pokud je varování ignorováno, může vyústit ve
vážné, nebo dokonce smrtelné zranění.
Nebezpečí poškození majetku
Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém
nebo modrém varovném poli a informačním
poli. Používají se k označení nebezpečí, které,
pokud je varování ignorováno, může mít za
následek hmotné škody.
Informace
Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém
informačním poli.
POZNÁMKA
Štítky uvedené v uživatelské příručce nejsou
přesnými reprodukcemi štítků ve vozidle.
Účelem je ukázat přibližný vzhled a umístění
ve vozidle. Informace platné pro vaše kon-
krétní vozidlo jsou uvedeny na daném štítku
ve vozidle.
Seznamy postupů
Postupy, kde jednotlivé akce musejí být pro-
váděny v určitém pořadí, jsou v příručce pro
uživatele očíslovány.
Úvod
Důležité informace
8
Kde jsou k jednotlivým krokům i obrázky,
každý krok je očíslován stejně jako odpo-
vídající obrázek.
Seznamy označené písmeny odkazující na
série obrázků, kde pořadí instrukcí není
důležité.
Číslované nebo nečíslované šipky se pou-
žívají k demonstraci pohybu.
Pokud k jednotlivým krokům neexistuje série
obrázků, potom jsou různé kroky očíslovány
normálními čísly.
Seznamy umístění
Čísla v červených kroužcích se používají na
obrázcích k označení různých součástí.
Toto číslo odpovídá číslu pozice uvedené
v seznamu vztahujícímu se k danému
obrázku, která popisuje danou položku.
Seznamy s odrážkami
Seznamy s odrážkami se používají v sezna-
mech bodů v uživatelské příručce.
Příklad:
Chladicí kapalina
Motorový olej
Pokračování
``
Tento symbol je umístěn vpravo dole,
pokud část pokračuje na následující straně.
Zaznamenávání údajů
Jízdní a bezpečnostní systémy ve vozidle
využívají počítače, které kontrolují a navzájem
sdílejí informace o funkcích vozidla. Jeden
nebo více těchto počítačů může uložit infor-
mace o systémech, které kontrolují během nor-
mální jízdy, během srážky nebo před srážkou.
Uložené informace mohou být využity:
společností Volvo Car Corporation
servisem nebo dílnou
policií nebo jiným úřadem
dalšími stranami, které mají právní nárok na
přístup k informacím, nebo tím, kdo má
povolení od majitele pro přístup k informa-
cím.
Příslušenství a zvláštní výbava
Nesprávné připojení a instalace příslušenství
může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu.
Některé příslušenství funguje pouze tehdy,
když je do počítačového systému vozu nain-
stalován příslušný software. Proto doporuču-
jeme před instalací příslušenství, které se
připojuje k elektrické soustavě vozu nebo má
na ni vliv, vždy kontaktovat autorizovaný servis
Volvo.
Laserový senzor
Tento vůz je vybaven senzorem, který vysílá
laserové světlo. Při manipulaci s laserovým
senzorem je nezbytně nutné dodržovat přede-
psané pokyny.
K laserovému senzoru se vztahují následující
dva štítky:
G033853
Na horním štítku je uvedena klasifikace
laserového světla, Invisible Laser radiation
– Do not view directly with optical
instruments (magnifiers) – Class 1M laser
product.
Tento text je vytištěn v následujícím varovném
rámečku.
Spodní štítek popisuje fyzikální údaje lase-
rového světla:
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Complies
with FDA performance standards for laser
Úvod
Důležité informace
9
products except for deviations pursuant to
Laser Notice No. 50, dated
July 26th, 2001.
Fyzikální údaje jsou specifikovány v následující
tabulce a další text je vytištěn v následujícím
varovném rámečku.
Údaje vyzařování laserového senzoru
Maximální energie impulsu 2,64 μJ
Maximální výstupní výkon 45 mW
Trvání impulsu 33 ns
Divergence (vodorovně × svisle) 28° × 12°
VAROVÁNÍ
Při nedodržování jakéhokoli z těchto pokynů
hrozí nebezpečí poškození zraku!
Nikdy se nedívejte do laserového
senzoru (který vydává laserové záření)
ze vzdálenosti 100 mm nebo kratší zvět-
šovací optikou, jako jsou zvětšovací
skla, mikroskopy, čočky nebo podobné
optické přístroje.
Zkoušky, opravy, demontáž, nastavení
a/nebo výměna laserového senzoru
musí být provedeny pouze kvalifikova-
ným servisem – doporučujeme autori-
zovaný servis Volvo.
Abyste se vyvarovali vystavení škodli-
vému záření, neprovádějte žádné
úpravy ani údržbu s výjimkou úkonů
specifikovaných zde.
Mechanik musí postupovat podle
servisních informací pro laserový
senzor.
Nevyjímejte laserový senzor (zahrnuje
demontáž čoček). Demontovaný lase-
rový senzor nesplňuje třídu laseru 3B
podle normy IEC 60825-1. Třída laseru
3B není bezpečná pro oči, a proto
představuje riziko úrazu.
Konektor laserového senzoru musí být
před demontáží odpojen od čelního
okna.
Laserový senzor musí být instalován na
čelní okno dříve, než je připojen konek-
tor senzoru.
Laserový senzor vydává laserové svě-
tlo, pokud je dálkový ovladač s klíčem
v poloze II, a to i při vypnutém motoru
(viz strana 74 polohy klíče).
Více informací o laserovém senzoru, viz
strana 165.
Informace na internetu
Na adrese www.volvocars.com naleznete další
informace týkající se Vašeho vozidla.
Úvod
Volvo a životní prostředí
10
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředí
G000000
Péče o životní prostředí je jednou ze základních
hodnot společnosti Volvo Car Corporation,
která ovlivňuje veškerý provoz. Také věříme, že
naši zákazníci sdílejí naši starost o životní
prostředí.
Váš vůz Volvo splňuje přísné mezinárodní
normy na ochranu životního prostředí a je také
vyráběn v závodech, které patří mezi nejčistší
a nejúčinněji zdroje využívající závody na světě.
Společnost Volvo Car Corporation je držitelem
globální certifikace ISO, která zahrnuje i ekolo-
gickou normu ISO14001 pro všechny továrny
a některé naše další jednotky. Také od našich
partnerů požadujeme, aby se systematicky
zabývali ekologickými otázkami.
Spotřeba paliva
Vozy Volvo mají konkurenceschopnou
spotřebu paliva ve všech příslušných třídách.
Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise
skleníkového plynu, oxidu uhličitého.
Řidič může ovlivnit spotřebu paliva. Více infor-
mací si můžete přečíst v části nazvané Ome-
zení dopadů na životní prostředí.
Účinné řízení emisí
Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu
„Čistý uvnitř i venku“ - konceptu, který
zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako
účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou
emise výfukových plynů značně pod přísluš-
nými standardy.
Čistý vzduch v prostoru pro cestující
Filtr v prostoru pro cestující brání prostupu pra-
chu a pylu do prostoru pro cestující přes sací
otvory.
Sofistikovaný systém kvality vzduchu IAQS*
(systém kvality vzduchu v interiéru) zajišťuje, že
nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku.
Systém se skládá z elektronického čidla a uhlí-
kového filtru. Nasávaný vzduch je nepřetržitě
monitorován, a pokud dojde ke zvýšení kon-
centrace určitých škodlivých plynů, například
Úvod
Volvo a životní prostředí
11
oxidu uhelnatého, přívod vzduchu se uzavře.
K takové situaci může dojít například v husté
dopravě, zácpách a tunelech.
Pronikání oxidů dusíku, přízemního ozónu
a uhlovodíků brání uhlíkový filtr.
Standard tkanin
Interiér vozu Volvo je konstruován s ohledem
na příjemné prostředí a pohodlí, a to dokonce
i cestujících trpících kontaktními alergiemi
nebo astmatem. Mimořádná pozornost byla
věnována výběru ekologických materiálů. To
znamená, že také splňují požadavky normy
Oeko-Tex 100
1
, což představuje významný
krok ke zdravějšímu prostředí v prostoru pro
cestující.
Certifikát Oeko-Tex se týká například bezpeč-
nostních pásů, koberců a tkanin. Kůže čalou-
nění je vydělávána rostlinnými látkami bez pou-
žití chromu a splňuje požadavky certifikátu.
Servisy Volvo a životní prostředí
Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlou-
hou životnost a nízkou spotřebu paliva Vašeho
vozidla. Takto přispějete k čistšímu životnímu
prostředí. Když opravu nebo údržbu vozu
svěříte servisům Volvo, stane se součástí
našeho systému. Máme jasné požadavky na
naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se
předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do
životního prostředí. Zaměstnanci našich
servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění
dobré péče o životní prostředí.
Omezení dopadů na životní prostředí
Snadno můžete pomoci omezit dopad na
životní prostředí například ekonomickou jízdou
a servisem a údržbou vozidla podle instrukcí
v uživatelské příručce.
Níže uvádíme několik rad, jak chránit životní
prostředí: (další rady, jakým způsobem můžete
omezit dopad na životní prostředí a jezdit eko-
nomicky, viz strany 264, 206).
Snižte spotřebu paliva zvolením tlaku
vzduchu v pneumatikách ECO, viz
strana 264.
Náklad na střeše a box na lyže zvyšují
odpor vzduchu, což vede k vyšší spotřebě
paliva. Když je již nepotřebujete, ihned je
demontujte.
Odstraňte z vozu nepotřebné předměty.
Čím větší je hmotnost vozu, tím vyšší je
spotřeba paliva.
Pokud je vůz vybaven ohřívačem bloku
motoru, vždy jej použijte před jízdou za
chladného počasí. Tím snížíte spotřebu
paliva a emise výfukových plynů.
Jeďte plynule a vyvarujte se prudkého
brzdění.
Vždy řaďte co nejvyšší možný rychlostní
stupeň. Nižší otáčky motoru znamenají
nižší spotřebu paliva.
Pro zpomalení využijte brzdění motorem.
Nenechte motor běžet na volnoběh.
Věnujte pozornost místním předpisům.
Vypněte motor, pokud stojíte delší dobu.
Vždy likvidujte nebezpečný odpad ekolo-
gicky, například akumulátory a oleje.
Pokud si nejste jisti ohledně likvidace
tohoto typu odpadu, doporučujeme zjistit
potřebné informace v autorizovaném
servisu Volvo.
Údržbu svého vozu provádějte pravidelně.
Jízda vysokou rychlostí významně zvyšuje
spotřebu z důvodu zvýšeného odporu
vzduchu. Zvýšení rychlosti na dvojnáso-
bek, zvýší odpor vzduchu 4krát.
Dodržování těchto rad Vám pomůže ke snížení
spotřeby paliva bez ovlivnění doby jízdy nebo
požitku z řízení. Kromě toho, že šetříte Váš vůz,
šetříte také peníze a přírodní zdroje.
Uživatelská příručka a životní prostředí
Symbol FSC znamená, že papír použitý na
výrobu této publikace pochází ze zdrojů certi-
fikovaných podle FSC nebo jiných regulova-
ných zdrojů.
1
Více informací na www.oekotex.com
Úvod
Volvo a životní prostředí
12
Úvod
13
G020871
14
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Bezpečnostní pásy ................................................................................. 16
Systém airbagů (SRS – Airbag)............................................................... 19
Aktivace/deaktivace airbagu*.................................................................. 22
Boční airbagy (SIPS) .............................................................................. 24
Hlavový airbag (IC) ................................................................................. 26
WHIPS .................................................................................................... 27
Systém ochrany proti převrácení vozidla – ROPS.................................. 29
Když dojde k aktivaci systému .............................................................. 30
Bezpečnostní režim................................................................................. 31
Bezpečnost dětí...................................................................................... 32
01
BEZPEČNOST
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
01
16
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Obecné informace
Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zra-
nění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním
pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestující
připoutáni bezpečnostními pásy.
Chcete-li si zajistit maximální bezpečí, je velmi
důležité, aby bezpečnostní pás pevně přiléhal
k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zaklo-
něno. Bezpečnostní pás je určen pro používání
v normální poloze těla.
Zapnutí bezpečnostního pásu
Pomalu vytáhněte bezpečnostní pás a zapněte
jej zatlačením spony do zámku. Slyšitelné
"cvaknutí" znamená, že pás byl zapnut.
Spony se hodí pouze do určeného zámku na
zadním sedadle*.
Rozepnutí bezpečnostního pásu
Stiskněte červené tlačítko na zámku a nechte
pás navinout. Pokud se pás zcela nenavinul,
zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset.
Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvol-
nit:
pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle
během brzdění a akcelerace
pokud se vozidlo silně nakloní.
Zapamatujte si následující
nepoužívejte spony ani podobné přípravky
zamezující pohybu pásu, protože by mohly
ovlivnit pevné přilnutí pásu k tělu
ujistěte se, že bezpečnostní pás není
překroucený ani nikde zachycený
dolní část pásu musí vést nízko (ne přes
břicho)
těsnost dolní části pásu upravte zatažením
za horní část pásu tak, jak je vidět na
předcházejícím obrázku.
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní pás a airbag na sebe
vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní
pás používán nebo je používán nesprávně,
může být snížena ochrana poskytovaná air-
bagem v případě nehody.
VAROVÁNÍ
Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro
jednu osobu.
VAROVÁNÍ
Nikdy bezpečnostní pásy sami neupravujte
ani neopravujte. Doporučujeme, abyste
kontaktovali autorizovaný servis Volvo.
Pokud byl bezpečnostní pás silně přetížen,
např. v souvislosti s nehodou, musí být celý
bezpečnostní pás vyměněn. I když bezpeč-
nostní pás nevykazuje viditelné známky
poškození, mohlo dojít k omezení některých
ochranných funkcí bezpečnostního pásu.
Kromě toho vyměňte bezpečnostní pás,
když je pás opotřebený nebo poškozený.
Nový bezpečnostní pás musí být homolo-
gován a určen pro instalaci ve stejné poloze
jako původní bezpečnostní pás.
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
01
``
17
Používání bezpečnostních pásů
během těhotenství
G020998
Bezpečnostní pásy by se měly během těho-
tenství vždy používat. Musí se ale používat
správným způsobem. Diagonální část musí
vést přes rameno, potom mezi ňadry a na boční
stranu břicha.
Dolní část musí být naplocho přes stehna a co
možná nejníže pod břichem. – Nikdy se nesmí
posunout nahoru. Upravte si bezpečnostní pás
a zajistěte, aby v celé délce přiléhal k tělu.
Navíc zkontrolujte, že pás není nikde překrou-
cený.
S pokračujícím těhotenstvím by si těhotné
řidičky měly upravovat seřízení sedadla
a polohu volantu tak, aby mohly při řízení
snadno udržovat kontrolu nad vozidlem (to
znamená, že musí být schopny snadno ovládat
pedály a volant). Měly by se snažit nastavit
polohu sedadla co nejdále dozadu, aby vzdá-
lenost mezi volantem a jejich břichem byla co
největší.
Kontrolka zapnutí bezpečnostního
pásu
G017726
Nepřipoutaný cestující bude akusticky
i vizuálně upozorněn na připoutání se bezpeč-
nostním pásem. Zvuková připomínka závisí na
rychlosti a v některých případech na čase.
Vizuální připomínka je umístěna ve stropní kon-
zole a na sdruženém přístrojovém panelu.
Dětské sedačky nejsou vybaveny systémem
upozornění na připoutání se bezpečnostním
pásem.
Zadní sedadlo
Upozornění na připoutání se bezpečnostním
pásem na zadním sedadle má dvě vedlejší
funkce:
Poskytuje informaci o připoutání bezpeč-
nostními pásy na zadním sedadle. Zpráva
se zobrazí na informačním displeji, když
jsou používány bezpečnostní pásy nebo
když jsou otevřené zadní dveře. Zpráva je
automaticky vymazána po uplynutí přibli-
žně 30 sekund nebo je možné ji potvrdit
ručně stisknutím tlačítka READ páčky uka-
zatelů směru.
Poskytuje varování, pokud je rozepnutý
některý ze zadních bezpečnostních pásů
během jízdy. Toto varování je ve formě
zprávy na informačním displeji spolu s aku-
stickým/vizuálním signálem. Varování je
ukončeno v případě opětovného zapnutí
bezpečnostního pásu nebo může být také
ručně potvrzeno stisknutím tlačítka
READ.
Zpráva na informačním displeji o tom, které
pásy se právě používají, je vždy k dispozici. Pro
vyvolání uložených zpráv stiskněte tlačítko
READ.
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
01
18
Určité trhy
Pokud se řidič nebo spolujezdec nepřipoutají
bezpečnostním pásem budou upozorněni zvu-
kovým signálem a kontrolkou, aby se připou-
tali. Při nízké rychlosti bude zvukový signál znít
po dobu prvních 6 sekund.
Předpínač bezpečnostního pásu
Všechny bezpečnostní pásy jsou vybaveny
předpínači bezpečnostních pásů. Mechani-
zmus předpínače v případě nárazu určité inten-
zity napne bezpečnostní pás. Bezpečnostní
pás potom poskytuje cestujícím efektivnější
ochranu.
01 Bezpečnost
Systém airbagů (SRS – Airbag)
01
``
19
Výstražný symbol na sdruženém
přístrojovém panelu
o
0
1
G021010
Systém airbagů je stále monitorován řídicí jed-
notkou systému. Při nastavení dálkového ovlá-
dání v zapalování do polohy II nebo III se na
přístrojové desce rozsvítí varovná kontrolka.
Pokud je systém airbagů v pořádku, zmizí tento
symbol přibližně po 6 sekundách.
VAROVÁNÍ
Pokud výstražný symbol systému airbagů
svítí stále nebo se rozsvítí za jízdy, znamená
to, že systém airbagů není plně funkční.
Symbol označuje poruchu v systému
předpínačů bezpečnostních pásů, SIPS,
systému IC nebo jinou poruchu v systému
SRS. Doporučujeme, abyste neprodleně
navštívili autorizovaný servis Volvo.
Spolu s varovným symbolem se může na infor-
mačním displeji objevit v určitých případech
také zpráva. Pokud kontrolka signalizuje
závadu, tj. svítí výstražný trojúhelník a na dis-
pleji se zobrazí zpráva
SRS Airbag
Doporucen servis
nebo SRS Airbag Nutny
servis
. Doporučujeme, abyste neprodleně
kontaktovali autorizovaný servis Volvo.
Přehled systému airbagů
G018665
SRS systém, levostranné řízení.
G018666
SRS systém, pravostranné řízení.
Systém airbagů SRS zahrnuje airbagy a čidla.
Při nárazu určité intenzity se aktivují čidla a air-
bag(y) se naplní horkým plynem. Aby zmírnil
náraz, začne se při stlačení airbag vypouštět.
Přitom uniká do vozidla kouř. To je zcela nor-
mální. Mezi naplněním a následným vypuště-
ním airbagu uplyne pouze několik desetin
sekundy.
VAROVÁNÍ
Doporučujeme, abyste za účelem opravy
kontaktovali autorizovaný servis Volvo.
Neodborná oprava systému airbagů by
mohla způsobit jeho poruchu a následně
vážné zranění osob.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

Volvo 2010 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre