Panasonic PTDZ12000E Návod na používanie

Kategória
Televízory
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

První krokyZákladní ovládáníSpeciální funkceInformace
vod k obsluze
Projektor se 3 čipy DLP
®
Pro komerční použití
Modely č. PT-D12000E
PT-DZ12000E
Před uvedením tohoto projektoru do provozu si prosím přečtěte celý návod k obsluze.
M-PTD/DZ12000-CZ
2 - ČESKY
Vážený zákazníku,
tento návod k obsluze poskytuje veškeré informace potřebné k provozu zařízení. Doufáme, že vám tento návod
pomůže k tomu, abyste ze svého nového přístroje získali maximální užitek a výkon, a že se svým novým projektorem
Panasonic DLP
®
budete spokojeni.
Výrobní číslo přístroje najdete na jeho zadní straně. Toto číslo si poznačte na níže uvedené místo a návod si
ponechte pro případ, že bude nutné provést opravu přístroje.
Číslo modelu: PT-D12000E/PT-DZ12000E
Výrobní číslo:
První krokyZákladní ovládáníSpeciální funkceInformace
ČESKY - 3
Obsah
Přečtěte si části „DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ”
a „Upozornění týkající se bezpečnosti” (str. 4-9)
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ......................................................................... 4
Bezpečnostní pokyny ............................................................................................................ 6
Před použitím ....................................................................................................................... 10
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru .............................................................. 12
Používání dálkového ovladače ........................................................................................... 17
Instalace ............................................................................................................................... 19
Připojení ............................................................................................................................... 27
Instalace vstupního modulu (volitelné příslušenství) ...................................................... 30
Jak nainstalovat a odejmout projekční objektiv (volitelné příslušenství) ...................... 36
Projekce ................................................................................................................................37
Jak nastavit objektiv ........................................................................................................... 40
Registrace dat vstupního signálu ...................................................................................... 45
Základní ovládání pomocí dálkového ovladače ................................................................ 48
Menu na projekční ploše ..................................................................................................... 51
Nastavení parametrů obrazu .............................................................................................. 54
Nastavení polohy obrazu .................................................................................................... 60
Jak používat ADVANCED MENU (Rozšířené menu) ......................................................... 64
Nastavení menu DISPLAY LANGUAGE (Jazyk zobrazení) ............................................... 69
Nastavení možností zobrazení (Display Option) .............................................................. 70
Nastavení projektoru (Projector setup) ............................................................................. 77
P IN P (Obraz v obrazu) ....................................................................................................... 85
Zobrazení interního testovacího obrazce .......................................................................... 87
Nastavení zabezpečení ....................................................................................................... 88
Jak používat síťovou funkci ................................................................................................ 91
Použití protokolu PJLink™ ............................................................................................... 105
Použití zdířek sériového rozhraní .................................................................................... 106
Používání konektoru REMOTE 2 (Dálkové ovládání 2) ................................................... 110
Indikátory projekční lampy ............................................................................................... 111
Čištění a výměna vzduchového fi ltru .............................................................................. 112
Výměna projekční lampy .................................................................................................. 114
Poznámky pro instalaci konzoly pro upevnění na strop ................................................ 116
Předtím, než budete požadovat opravu přístroje …
zkuste znovu zkontrolovat následující body. ........ 117
Displej automatické diagnostiky ...................................................................................... 118
Technické údaje ................................................................................................................. 120
Příloha ................................................................................................................................ 122
Rozměry ............................................................................................................................. 125
Rejstřík ............................................................................................................................... 126
4 - ČESKY
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
VARONÍ: Abyste předešli možnému poškození, které může mít za následek požár
nebo úraz elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti nebo
vlhkosti.
Informace o hlučnosti přístroje Ordinance 3. GSGV, 18. ledna, 1991: Úroveň akustického tlaku
v místě uživatele je maximálně 70 dB (A) podle normy ISO 7779.
VAROVÁNÍ:
1. Odpojte zástrčku ze zásuvky ve zdi, pokud nebudete toto zařízení delší dobu používat.
2. Neodnímejte kryt přístroje, abyste předešli úrazu elektrickým proudem. Uvnitř přístroje nejsou žádné díly, které
byste mohli sami opravovat. Servis zařízení přenechte kvalifi kovanému technikovi.
3. Neodstraňujte uzemňovací kolík na síťové zástrčce. Tento přístroj je vybaven tříkolíkovou uzemněnou
síťovou zástrčkou. Tuto zástrčku bude možno zasunout pouze do tříkolíkové uzemněné zásuvky. Jedná se
o bezpečnostní ochranný prvek. Pokud není možno tuto síťovou zástrčku zasunout do zásuvky ve zdi, obraťte
se na technika elektrických zařízení. Nepodceňujte význam uzemněné zástrčky síťového napájecího kabelu
z hlediska bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ:
Aby byl zajištěn trvalý soulad s předpisy, používejte pro připojení přístroje k počítači nebo k periferním zařízením
výhradně stíněné kabely a dodržujte pokyny pro instalaci přístroje.
Podle směrnice 2004/108/EC, článku 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, divize společnosti
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
První kroky
ČESKY - 5
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
(DŮLEŽITÉ: ZALISOVANÁ ZÁSTRČKA (pouze Velká Británie)
PRO DODRŽENÍ VAŠÍ VLASTNÍ BEZPEČNOSTI SI PROSÍM PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ TEXT:
Toto zařízení je z praktického a bezpečnostního hlediska vybaveno nalisovanou tříkolíkovou
síťovou zástrčkou. Tato zástrčka je opatřena pojistkou pro zátěž 13 A. Pokud by bylo třeba
provést výměnu této pojistky, ujistěte se prosím, že hodnota pojistky je 13 A a že je tato pojistka
schválena podle normy ASTA nebo BSI BS1362.
Prověřte, zda je na pojistce značka ASTA
nebo BSI
.
Pokud je zástrčka opatřena odnímatelným krytem pojistky, musíte zajistit, aby byl tento kryt po
výměně pojistky opět vrácen na místo. Pokud dojde ke ztrátě krytu pojistky, nesmí se zástrčka
používat až do chvíle, kdy bude opět opatřena příslušným krytem. Náhradní kryt pojistky si
můžete zakoupit v autorizovaném servisním středisku.
Pokud dodaná nalisovaná zástrčka není vhodná pro použití ve vaší domácnosti, je třeba
vyjmout pojistku, odříznout zástrčku a odpovídajícím způsobem ji zlikvidovat. Dojde-li
k zasunutí odříznuté zástrčky do zásuvky 13 A, existuje reálné nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Při montáži nové zástrčky prosím dodržujte kód barev vodičů uvedený níže.
Máte-li jakékoli pochybnosti, obraťte se na kvalifi kovaného elektrotechnika.
VAROVÁNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
DŮLEŽITÉ: Vodiče síťového kabelu jsou barevně odlišeny následujícím způsobem:
Žlutozelený: Uzemnění
Modrý: Nulový vodič
Hnědý: Fáze
Nebude-li barevné značení síťového kabelu odpovídat značení vodičů v elektrické zásuvce,
postupujte takto:
ŽLUTOZELENÝ vodič musí být připojen ke svorce, která je označena písmenem E nebo
symbolem uzemnění
W
nebo ZELENOU nebo ŽLUTOZELENOU barvou.
MODRÝ vodič musí být připojen ke svorce zástrčky, která je označena písmenem N nebo
ČERNOU barvou.
HNĚDÝ vodič musí být připojen ke svorce zástrčky, která je označena
písmenem L nebo ČERVENOU barvou.
Jak vyměnit pojistku: Otevřete kryt pojistky pomocí šroubováku
a vyměňte pojistku za novou.
Pojistka
6 - ČESKY
Bezpečnostní pokyny
VARONÍ
Pokud zaregistrujete, že z přístroje vychází kouř nebo zápach, vypněte přístroj a odpoj-
te síťový napájecí kabel ze zásuvky ve zdi.
V takových případech nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem.
Zkontrolujte, zda již z projektoru nevychází kouř, a obraťte se na autorizované servisní středisko se žádostí
o opravu.
Nepokoušejte se opravit projektor svépomocí, protože to může být nebezpečné.
Neinstalujte tento projektor na plochy, které nejsou dostatečně pevné na to, aby unesly
plnou hmotnost projektoru.
Pokud není plocha pro instalaci dostatečně pevná, projektor může spadnout na zem nebo se převrhnout, což
může mít za následek zranění osob nebo poškození projektoru.
Veškeré instalační práce (jako je například zavěšení na strop) by měl provádět kvalifi kovaný technik.
Pokud není instalace provedena správně, existuje nebezpečí zranění osob nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud se do skříňky projektoru dostanou cizí předměty nebo voda nebo pokud dojde
k pádu projektoru nebo poškození skříňky, vypněte přístroj a odpojte síťový kabel ze
zásuvky ve zdi.
Nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Obraťte se na autorizované servisní středisko se žádostí o opravu.
Nezakrývejte vzduchový fi ltr ani vstupní a výstupní větrací otvory.
Mohlo by dojít k přehřátí projektoru a k jeho poškození nebo ke vzniku požáru.
Nepřetěžujte síťovou zásuvku.
Pokud je síťová napájecí zásuvka přetížená (například v důsledku připojení více adaptérů najednou), může
dojít k přehřívání a k následnému vzniku požáru.
Neodnímejte kryt přístroje ani se jej nepokoušejte žádným způsobem upravovat.
Vysoké napětí uvnitř projektoru může způsobit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
Jakékoli prohlídky, seřizování a opravné práce svěřte autorizovanému servisnímu středisku.
Zástrčku síťového kabelu pravidelně čistěte, aby se na ní neusazoval prach.
Pokud se na zástrčce síťového kabelu usadí vrstva prachu, může následné navlhnutí způsobit poškození izo-
lace a vznik požáru.
Odpojte síťový kabel ze zásuvky ve zdi a otřete jej suchým hadříkem.
Pokud nebudete projektor delší dobu používat, odpojte zástrčku síťového kabelu ze zásuvky ve zdi.
Neprovádějte žádné činnosti, které by mohly mít za následek poškození síťového kabe-
lu nebo zástrčky.
Zabraňte poškození síťového kabelu, neprovádějte žádné jeho úpravy, neumísťujte jej do blízkosti horkých
předmětů, vyvarujte se jeho nadměrného ohýbání, nepokládejte na něj žádné těžké předměty a nesvinujte jej
do smyčky.
Pokud by byl poškozený síťový kabel dále používán, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo
ke vzniku požáru.
O jakékoli nezbytné opravy síťového kabelu požádejte autorizované servisní středisko.
Nedotýkejte se síťového kabelu, pokud máte vlhké nebo mokré ruce.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zasuňte zástrčku síťového kabelu bezpečně do zásuvky ve zdi.
Pokud není zástrčka síťového kabelu správně zasunuta do zásuvky ve zdi, může dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo k jejímu přehřívání.
Nepoužívejte zástrčky, které jsou poškozené nebo zásuvky ve zdi, které jsou uvolněné.
První kroky
ČESKY - 7
Nestavte projektor na plochy, které nejsou stabilní.
Pokud umístíte projektor na šikmou nebo nestabilní plochu, může dojít k jeho pádu nebo převrhnutí, což může
mít za následek zranění osob nebo poškození projektoru.
Nepokládejte projektor na mokrou podložku a chraňte jej před navlhnutím.
V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Neprovádějte demontáž projekční lampy.
i prasknutí projekční lampy může dojít k poranění osob.
Neumisťujte na horní plochu projektoru nádoby s tekutinami.
Pokud by se dovnitř projektoru dostala voda, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke vzniku požáru.
Pokud se do vnitřní části projektoru dostane voda, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Do projektoru nezasunujte žádné cizí předměty.
Nevkládejte do projektoru žádné cizí kovové nebo hořlavé předměty ani je nepokládejte na projektor, protože
by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke vzniku požáru.
Po vyjmutí baterií z dálkového ovladače uschovejte baterie mimo dosah malých dětí.
Vdechnutí nebo polknutí baterie může způsobit smrt.
Pokud dojde k polknutí baterie, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
Nedovolte, aby se kontakty (+ a -) baterie dostaly do styku s kovovými předměty, jako
jsou například náramky nebo sponky na vlasy.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterie, k jejímu přehřátí, výbuchu nebo ke
vzniku požáru.
Baterii skladujte v plastovém sáčku a udržujte ji mimo dosah kovových předmětů.
Před likvidací baterie zaizolujte její kontakty pomocí lepicí pásky nebo podobným
způsobem.
Pokud se baterie dostane do styku s kovovými předměty nebo jinými bateriemi, může dojít k jejímu vznícení
nebo výbuchu.
Výměnu projekční lampy by měl vždy provádět kvalifi kovaný technik.
Uvnitř projekční lampy je vysoký tlak.i nesprávné manipulaci s projekční lampou hrozí nebezpečí poškození
lampy.
Pokud dojde k nárazu o tvrdý předmět nebo k pádu projekční lampy, může se lampa snadno poškodit, což
může vést ke zranění osob nebo k poruše funkce lampy.
Při instalaci projektoru na strop použijte dodávané lanko (upevněte ke konzole pro
upevnění na strop) a šroubky s okem kvůli ochraně projektoru před pádem.
Pokud není projektor dostatečně zajištěn, může dojít k nehodě.
Jednotlivé přístroje neumísťujte přímo na sebe.
V takovém případě by mohlo dojít k poruše projektoru nebo ke vzniku požáru.
Nepoužívejte projektor ve chvíli, kdy je na projekčním objektivu nasazena krytka
(prodávána samostatně).
V takovém případě by mohlo dojít k poruše projektoru nebo ke vzniku požáru.
B
ěhem používání projektoru se nedívejte do objektivu.
Z objektivu projektoru vychází silné světelné záření. Pokud se budete dívat přímo do něj, můžete si poškodit
zrak.
Pokud je projektor v provozu, nevystavuje pokožku světelnému paprsku.
Z objektivu projektoru vychází silné světelné záření. Pokud dopadá na pokožku, může vyvolat popáleniny.
8 - ČESKY
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
UPOZORNĚNÍ
Neumisťujte projektor na vlhká nebo prašná místa nebo na místa, kde by se mohl
dostat do styku s kouřem nebo párou.
Při používání projektoru v takových podmínkách by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Při odpojování síťového kabelu uchopte zástrčku, nikoli samotný kabel.
Pokud byste se síťovým kabelem takto manipulovali, mohlo by dojít k jeho poškození, k úrazu elektrickým
proudem, zkratu nebo ke vzniku požáru.
Před přenášením projektoru vždy odpojte všechny kabely.
Přenášení projektoru s připojenými kabely může způsobit poškození kabelů, což může vést ke vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Na projektor nestavte žádné těžké předměty.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k pádu nevyváženého projektoru, což může vést k jeho poškození
nebo zranění osob.
Zabraňte zkratování, zahřívání nebo rozebírání baterie nebo jejímu vhazování do vody
nebo ohně.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterie, k jejímu přehřátí, výbuchu nebo ke
vzniku požáru, k popáleninám nebo k jiným zraněním.
Při vkládání baterie dbejte na její správnou polaritu (+ a -).
Při nesprávném vložení baterie může dojít k jejímu výbuchu nebo k vytečení jejího obsahu a k následnému
vzniku požáru, zranění nebo kontaminaci prostoru pro baterii a okolí.
Používejte pouze specifi kovanou baterii.
Při použití nevhodné baterie může dojít k jejímu výbuchu, poškození, vytečení jejího obsahu a k následnému
vzniku požáru, zranění, popáleninám nebo kontaminaci prostoru pro baterii a okolí.
Nepokládejte ruce nebo jiné předměty do blízkosti výstupu vzduchu z projektoru.
Z otvorů je odváděn zahřátý vzduch. Nepokládejte ruce, tvář nebo jiné předměty, které nejsou odolné vůči
horku, do blízkosti tohoto výstupu vzduchu.
Nepoužívejte starou projekční lampu.
Projekční lampa může prasknout.
Výměna projekční lampy by se měla provádět až po jejím úplném vychladnutí, jinak
může dojít k popáleninám.
Před jakýmkoli čištěním projektoru odpojte síťový kabel ze zásuvky ve zdi - jedná se
o bezpečnostní opatření.
Pokud byste to neprovedli, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
První kroky
ČESKY - 9
Alespoň jednou za rok se obraťte na autorizované servisní středisko se žádostí
o vyčištění vnitřku projektoru.
Pokud nebude vnitřní prostor projektoru vyčištěn, může uvnitř docházet k hromadění prachu, což by mohlo
vést ke vzniku požáru nebo k provozním problémům.
Je vhodné vyčistit vnitřní prostor projektoru před začátkem sezony vlhkého počasí. V případě potřeby se
obraťte na autorizované servisní středisko se žádostí o vyčištění projektoru. Cenu za provedení tohoto úkonu
zjistíte ve svém autorizovaném servisním středisku.
Při horizontálním nebo vertikálním pohybu objektivu se nedotýkejte otvorů v okolí
optického objektivu, protože hrozí nebezpečí poranění.
Kvůli zachování čistého životního prostředí odneste prosím starý přístroj vašemu
prodejci nebo na příslušné sběrné místo.
Nepoužívejte projektory s demontovanými vyrovnávacími nožkami nebo krytkou
objektivu.
V takovém případě by přístroje nemusely pracovat správně nebo by mohlo dojít k jejich poruše.
10 - ČESKY
Před použitím
Příslušenství
Zkontrolujte, zda jste společně se svým projektorem obdrželi všechno vyobrazené příslušenství.
Dálkový ovladač
N2QAYB000076 x 1
Baterie pro dálkový
ovladač (velikost AA)
Síťový napájecí kabel Konzola na ochranu před pádem
Pro Velkou Británii
K2CT3YY00014 1x
Pro kontinentální
Evropu
K2CM3YY00007 1x
Šroub TPAHE86 4x Lanko TTRA0143 4x
Upozornění při přenášení projektoru
Projekční objektiv je citlivý na vibrace a nárazy.i přepravě projektoru vždy demontujte objektiv.
Upozornění pro nastavení
Při instalaci projektoru nezapomeňte dodržovat následující pokyny a upozornění:
Při instalaci projekčního objektivu rovněž nainstalujte krytku objektivu.
V opačném případě se bude uvnitř projektoru hromadit prach a může dojít k provozním problémům.
Neinstalujte projektor na místo, které je vystaveno vibracím, otřesům nebo nárazům.
Pokud je projektor nainstalován na místě, kde se přenášejí vibrace ze zdroje (pohonného mechanismu), nebo při
montáži na lodi nebo při montáži v automobilu, může docházet k přenosu vibrací nebo rázů na projektor a může
dojít k poškození jeho vnitřních součástí, což se může projevit selháním jeho funkce. Nainstalujte projektor na
místo, kde se nevyskytují vibrace, otřesy nebo nárazy.
Neinstalujte projektor do blízkosti vedení vysokého napětí nebo vysokonapěťových
napájecích zdrojů.
Pokud by byl projektor nainstalován v blízkosti vedení vysokého napětí nebo vysokonapěťových napájecích zdrojů,
mohl by být vystaven rušení.
Neumísťujte projektor na PVC fólii ani na koberec.
Pokud by došlo k nasátí fólie (ubrusu a podobně) a k zablokování vstupních větracích otvorů na projektoru, mohla
by se zvýšit vnitřní teplota v projektoru, aktivoval by se ochranný obvod a projektor by se vypnul.
Při instalaci projektoru na strop se obraťte na odborného technika.
Pokud chcete instalovat projektor na strop, zakupte si doplňkovou závěsnou konzolu (vysoký strop: č. modelu
ET-PKD100H, pro nízké stropy: č. modelu ET-PKD100S) a obraťte se na odborného technika se žádostí o prove-
dení instalace.
Neinstalujte projektor na místa, jejichž nadmořská výška je nad 2 700 m. Při používání
projektoru v nadmořských výškách nad 1 400 m nastavte položku „ALTITUDE MODE”
(Režim nadmořské výšky), popsanou na str. 78, na hodnotu „ON” (Zapnuto).
V opačném případě může dojít ke zkrácení provozní životnosti projektoru.
Pokud projektor nainstalujete a budete používat v úhlu, který přesahuje 30° stupňů v hori-
zontálním nebo vertikálním směru, nastavte položku „DIRECTION” (Směr), popsanou na
stránce 78, na hodnotu „VERTICAL (Vertikální).
První kroky
ČESKY - 11
Upozornění týkající se použití
Aby byl promítaný obraz čistý:
Vaše publikum nebude moci ocenit čistý obraz s vysokým kontrastem, pokud je obraz na projekční ploše rušen
venkovním světlem nebo osvětlením v místnosti. Zatáhněte závěsy nebo stáhněte rolety, vypněte osvětlení
v blízkosti projekční plochy a proveďte případná další opatření.
Ve vzácných případech se na projekční ploše může objevit závan teplého vzduchu, vycházejícího z výstupního
větracího otvoru na projektoru. Ujistěte se, že se před projektorem nenachází jiné zařízení, které recirkuluje
vzduch vystupující z projektoru nebo jiného okolního zařízení.
Nedotýkejte se povrchu projekčního objektivu holýma rukama.
Pokud na povrchu objektivu zůstanou otisky prstů nebo skvrny, dojde při projekci k jejich zvětšení na projekční ploše.
Chraňte objektiv před znečištěním. Když je projektor vypnutý, zakryjte objektiv dodávanou krytkou.
Čipy DLP
Čipy DLP jsou vyráběny mimořádně vysoce přesnou technologií. Mějte však na paměti, že v ojedinělých případech
mohou některé obrazové body (pixely) chybět nebo naopak stále svítí, což ale nepředstavuje žádnou poruchu funkce.
Projekční lampa
Jako světelný zdroj je v tomto projektoru použita rtuťová lampa, v níž je vysoký vnitřní tlak. Vysokotlaká rtuťo
lampa má následující charakteristické rysy:
Může dojít k jejímu hlasitému prasknutí nebo ukončení její provozní životnosti, která se projeví tak, že lampa
nesvítí, a to jako důsledek nárazů, vad nebo zhoršení stavu daného provozní dobou.
Provozní životnost rtuťové lampy se liší v závislosti na individuálních rozdílnostech nebo podmínkách při použí-
vání. Provozní životnost rtuťové lampy je ovlivněna zejména frekvencí jejího zapínání a vypínání.
Ve vzácných případech může k prasknutí lampy dojít krátce po prvním rozsvícení.
Možnost prasknutí lampy se zvyšuje, pokud je lampa používána po uplynutí doby pro výměnu.
Dojde-li k prasknutí lampy, uvolní se plyn, který byl uvnitř lampy, což se může projevit jako kouř.
Opatřete si předem náhradní lampu.
Údržba
Před čištěním projektoru nezapomeňte odpojit síťový kabel ze zásuvky ve zdi.
Pro čištění skříňky projektoru používejte měkký suchý hadřík.
Pro odstranění olejových skvrn použijte měkký hadřík navlhčený v teplé vodě. Nepoužívejte rozpouštědla, jako
je například benzín, ředidlo a alkohol, čisticí prostředky do kuchyně nebo chemické utěrky.i použití takových
rozpouštědel může dojít k poškození skříňky přístroje a k setření nápisů.
Nečistěte povrch objektivu chlupatým nebo zaprášeným hadříkem.
Pokud se na povrchu objektivu zachytí prach, bude zvětšen a promítán na projekční plochu. Pro setření prachu
používejte měkký čistý hadřík.
Upozornění:
Pro připojení projektoru k počítači PC nebo externímu zařízení používejte síťový napájecí kabel, dodaný
k příslušnému zařízení, a běžně dostupný stíněný kabel rozhraní.
Likvidace
Při likvidaci výrobku se obraťte na místní úřady nebo na prodejce, kde vám potvrdí správný způsob likvidace přístroje.
Upozornění k zabezpečení
Budete-li používat síťovou funkci tohoto přístroje, existuje určitá pravděpodobnost, že budete vystaveni následujícím rizikům.
Únik osobních informací prostřednictvím tohoto výrobku.
Neautorizované ovládání tohoto výrobku třetí stranou s nekalými úmysly.
Rušení činnosti nebo zastavení provozu tohoto výrobku třetí stranou s nekalými úmysly.
Nezapomeňte provést příslušná bezpečnostní opatření (str. 88 - 94).
Pokud je to možné, používejte heslo, které nelze snadno uhodnout.
Heslo pravidelně měňte.
Společnost Panasonic a její dceřinné pobočky po vás nikdy nebudou přímo požadovat vaše heslo.
Pokud se stane, že vás někdo přímo požádá o vaše heslo, nedovolte, aby tato osoba poznala vaše heslo.
Používejte síť, ve které jsou implementována bezpečnostní opatření, jako je například fi rewall.
Nastavte své heslo a další omezení pro uživatele, kteří se mohou přihlašovat k síti.
12 - ČESKY
Umístění a funkce jednotlivých součástí
Dálkový ovladač
Zepředu
1 Indikátor činnosti dálkového ovladače
Tento indikátor bliká po stisknutí kteréhokoli tlačítka
na dálkovém ovladači.
2 Tlačítko POWER STANDBY (Zapnutí napájení/
Pohotovostní režim) ...............................(str. 37, 39)
Pokud je projektor v režimu projekce a vypínač MAIN
POWER (Síťový vypínač) je nastaven do polohy „I“,
projektor se po stisknutí tohoto tlačítka přepne do
pohotovostního režimu.
3 Tlačítko POWER ON (Zapnutí napájení) .....(str. 38)
Pokud je vypínač MAIN POWER (Síťový vypínač)
nastaven do polohy „l” a projektor je v pohotovostním
režimu, projektor se po stisknutí tohoto tlačítka pře-
pne do režimu projekce.
4 Tlačítka pro výběr vstupů (RGB1, RGB2, DVI-D,
VIDEO, S-VIDEO, AUX (Náhradní vstup) .....(str. 48)
Tato tlačítka slouží pro přepínaní vstupních konek-
torů RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO, S-VIDEO a AUX
(Náhradní vstup).
5 Tlačítko MENU ........................................(str. 51, 53)
Toto tlačítko se používá pro návrat k předchozímu
oknu ve chvíli, kdy je zobrazeno vedlejší menu. Pokud
toto tlačítko stisknete a podržíte alespoň na 3 sekun-
dy ve chvíli, kdy je indikace na projekční ploše vypnu-
ta (OFF), stav OFF (Vypnuto) se zruší.
6 Tlačítka „ ....................................(str. 53, 88)
Tato tlačítka se používají pro výběr položky v menu,
ke změně nastavení a k nastavení úrovně.
Kromě toho se používají pro zadávání hesla zabezpe-
čení v menu „SECURITY” (Zabezpečení).
Tlačítko ENTER (Potvrzení) .........................(str. 53)
Toto tlačítko stiskněte pro potvrzení výběru v menu
nebo pro spuštění funkce.
7 Tlačítko ON SCREEN (Indikace na projekční plo-
še) (str. 48)
Toto tlačítko se používá pro zapnutí a vypnutí funkce
indikace na projekční ploše.
8
Tlačítko TEST PATTERN (Testovací obrazec) . (str. 49)
Toto tlačítko slouží pro zobrazení testovacího obrazce.
9 Numerická tlačítka (0-9) .........................(str. 18, 84)
Tato tlačítka se používají u systémů s více než jedním
projektorem. Slouží pro zadání ID čísel a rovněž jsou
používána servisním technikem pro zadání hesla,
pokud je heslo vyžadováno.
q; Tlačítko STATUS (Stav) ................................(str. 48)
Toto tlačítko stiskněte pro zobrazení informací o pro-
jektoru.
Toto tlačítko lze rovněž použít pro odeslání informací
o stavu projektoru prostřednictvím e-mailu.
qa Tlačítko LIGHT (Podsvícení) ........................(str. 49)
Při stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí podsvícení tla-
čítek na dálkovém ovladači. Podsvícení zhasne asi za
10 sekund, pokud není dálkový ovladač používán.
První kroky
ČESKY - 13
První kroky
Strana
Nahoře
Dole
qs Tlačítko AUTO SET UP (Automatické nastavení)
(str. 49).
Po stisknutí tohoto tlačítka v průběhu projekce se
automaticky zkoriguje poloha obrazu na projekční
ploše. Ve chvíli, kdy je funkce automatického nasta-
vení aktivní, se na projekční ploše zobrazí zpráva
„PROGRESS...” (Probíhá...).
qd Tlačítko SHUTTER (Závěrka) ..................... (str. 48)
Stiskněte toto tlačítko pro dočasné zatemnění obrazu.
qf Tlačítko ASPECT (Poměr stran obrazu) ... (str. 50)
Toto tlačítko slouží pro přepínání poměru stran obrazu.
qg Tlačítka LENS (Objektiv) (FOCUS (Zaostření),
ZOOM (Zoom), SHIFT (Posunutí) ............... (str. 40)
Tato tlačítka slouží pro nastavení projekčního objektivu.
qh Tlačítko FUNC1 (Funkce 1) ........................ (str. 49)
Pomocí tohoto tlačítka lze ovládat funkce nastavené
v položce „FUNC1” (Funkce 1) v menu „PROJECTOR
SETUP” (Nastavení projektoru) v hlavním (MAIN)
menu.
qj Tlačítko DEFAULT (Výchozí nastavení) .... (str. 53)
Stiskněte toto tlačítko, budete-li chtít obnovit nastavení
položky vybrané v menu na výchozí tovární hodnotu.
qk Tlačítko ID SET (Nastavení ID čísla) ....(str. 18, 77)
Pokud je v systému použito dvě nebo více hlavních
jednotek, je možno tímto tlačítkem specifi kovat identi-
kační číslo dálkového ovladače.
ql Tlačítko ID ALL (Všechna ID čísla) .......(str. 18, 77)
Pokud jsou v systému použity dvě nebo více jedno-
tek, je možno tímto tlačítkem přepínat do režimu jejich
souběžného ovládání prostřednictvím jediného dálko-
vého ovladače.
w; Tlačítko LOCK (Zámek)
Toto tlačítko slouží jako ochrana před nechtěným
ovládáním projektoru náhodným stisknutím tlačítka
a rovněž jako ochrana před vybíjením baterií.
wa Okénko vysílače signálu dálkového ovladače
i provozu dbejte na to, aby dálkový ovladač smě-
řoval přímo na okénko dálkového ovládání na hlavní
jednotce projektoru.
ws Zdířka pro připojení dálkového ovladače s kabe-
lem ............................................................... (str. 18)
Pro použití výstupního konektoru propojte dálkový
ovladač a hlavní jednotku pomocí kabelu (prodáván
samostatně).
Poznámka
Tlačítko AUX (Náhradní vstup) není aktivní, pokud není
připojen doplňkový vstupní modul.
14 - ČESKY
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru (pokračování)
Hlavní jednotka projektoru
Vpředu Vzadu
1 Krytka projekčního objektivu .....................(str. 36)
2 Projekční objektiv (volitelné příslušenství)
Objektiv pro projekci obrazu na projekční plochu.
3 Okénko pro příjem signálu dálkového ovladače
(přední) .........................................................(str. 17)
Toto okénko přijímá signál paprsku, vyslaného z dál-
kového ovladače.
4 Indikátory LAMP (LAMP1 (Lampa 1), LAMP2
(Lampa 2), LAMP3 (Lampa 3), LAMP4 (Lampa 4)
(str. 111).
Tyto indikátory se rozsvítí, jakmile nastane doba pro
výměnu projekční lampy.
Indikátory blikají rovněž tehdy, pokud se v obvodu
lampy vyskytne jakýkoli neobvyklý stav.
5 Indikátor TEMP (Teplota) ...........................(str. 111)
Rozsvícení nebo blikání tohoto indikátoru signalizuje
mimořádný stav projektoru z hlediska teploty.
6 Indikátor napájení ........................................(str. 37)
Tento indikátor se rozsvítí červeně po přepnutí vypí-
nače MAIN POWER (Síťový vypínač) do polohy „I”
(zapnuto). Po stisknutí tlačítka POWER ON (Zapnutí
napájení) na dálkovém ovladači nebo na hlavní jed-
notce se rozsvítí zeleně.
7 Vstupní větrací otvory
Tyto otvory nezakrývejte žádnými předměty.
8 Port pro zámek proti odcizení
K tomuto portu upevněte běžně dostupný kabel, který
slouží jako ochrana před odcizením.
9 Nastavitelná nožka ......................................(str. 20)
Tyto nožky se používají pro nastavení naklonění pro-
jektoru.
(Nastavitelné nožky jsou umístěny vpředu, vzadu,
vpravo a vlevo.)
0 Tlačítko pro zajištění/uvolnění krytky projekčního
objektivu .......................................................(str. 36)
Toto tlačítko slouží pro zajištění nebo uvolnění odní-
matelné krytky projekčního objektivu (volitelné příslu-
šenství).
qa Vzduchový fi ltr ...........................................(str. 112)
qs Indikátor čištění vzduchového fi ltru .. (str. 81, 112)
Během čištění vzduchového fi ltru bliká tento indikátor
modře.
Pokud dojde k výskytu problému se vzduchovým fi lt-
rem, rozsvítí se tento indikátor červeně.
qd Šroub pro upevnění jednotky pro čištění fi ltru .....
(str. 112)
Tento šroubek slouží pro zajištění krytu vzduchového
ltru.
qf Výstupní větrací otvory
qg Šroubek pro zajištění projekční lampy ... (str. 115).
qh Okénko pro příjem signálu dálkového ovladače
(zadní) ........................................................... (str. 17)
Toto okénko rovněž přijímá signál paprsku vyslaného
z dálkového ovladače.
qj Okénko pro příjem signálu dálkového ovladače
(spodní) ........................................................(str. 17)
Toto okénko rovněž přijímá signál paprsku vyslaného
z dálkového ovladače.
qk Vstupní větrací otvory
Tyto otvory nezakrývejte žádnými předměty.
ql Kryt projekční lampy .................................(str. 115)
Projekční lampa je opatřena krytem.
První kroky
ČESKY - 15
Z boku Ovládací prvky
Zdířky pro připojení
(str. 16)
Ovládací prvky
1 Konektor AC IN (Síťový vstup) .................. (str. 37)
Zde se připojuje síťový napájecí kabel (součást
příslušenství).
Do této zdířky nepřipojujte žádný jiný kabel.
2 Vypínač MAIN POWER (Síťový vypínač) .. (str. 37-39)
Tento vypínač se používá pro zapnutí „I” a vypnutí „
napájení projektoru.
3 Kryt slotu ......................................................(str. 31)
Zde zasuňte vstupní modul.
4 Tlačítko POWER ON ( I ) (Zapnutí napájení)
(str. 37, 38)
Pokud je vypínač MAIN POWER (Síťový vypínač)
nastaven do polohy „l” a projektor je v pohotovost-
ním režimu, projektor se po stisknutí tohoto tlačítka
zapne.
5 Tlačítko POWER STANDBY () (Zapnutí napájení/
Pohotovostní režim) ..............................(str. 37, 39)
Pokud je projektor v režimu projekce a vypínač MAIN
POWER (Síťový vypínač) je nastaven do polohy „I“,
projektor se po stisknutí tohoto tlačítka přepne do
pohotovostního režimu.
6 Tlačítko MENU .......................................(str. 51, 53)
Toto tlačítko se používá pro návrat k předchozímu
oknu ve chvíli, kdy je zobrazeno vedlejší menu. Pokud
toto tlačítko stisknete a podržíte alespoň na 3 sekun-
dy ve chvíli, kdy je indikace na projekční ploše vypnu-
ta (OFF), stav OFF (Vypnuto) se zruší.
7 Tlačítka „šipky” ▲▼◄► ......................(str. 53, 88)
Tato tlačítka se používají pro výběr položky v menu,
ke změně nastavení a k nastavení úrovně.
Kromě toho se používají pro zadávání hesla zabezpe-
čení v menu „SECURITY” (Zabezpečení).
8 Tlačítko LENS (Objektiv) .............................(str. 40)
Toto tlačítko slouží pro přepnutí do režimu nastave-
ní zaostření objektivu, přiblížení/oddálení a posunutí
objektivu.
9 Tlačítko ENTER (Potvrzení) ........................(str. 53)
Toto tlačítko stiskněte pro potvrzení výběru v menu
nebo pro spuštění funkce.
0 Tlačítka pro výběr vstupů (VIDEO, S-VIDEO, RGB1,
RGB2, DVI-D, AUX (Náhradní vstup) ..........(str. 48)
Tato tlačítka slouží pro přepínaní vstupních konek-
torů VIDEO, S-VIDEO, RGB1, RGB2, DVI-D a AUX
(Náhradní vstup).
qa Tlačítko AUTO SETUP (Automatické nastavení) ...
(str. 49).
Po stisknutí tohoto tlačítka v průběhu projekce se
automaticky zkoriguje poloha obrazu na projekční
ploše. Ve chvíli, kdy je funkce automatického nasta-
vení aktivní, se na projekční ploše zobrazí zpráva
„PROGRESS...” (Probíhá...).
qs Displej automatické diagnostiky .......(str. 118-119)
qd
Tlačítko LIGHT ON/OFF (Osvětlení zapnuto/vypnuto)
Toto tlačítko se používá pro osvětlení přípojných zdí-
řek a ovládacích prvků.
qf Tlačítko SHUTTER (Závěrka) ......................(str. 48)
Stiskněte toto tlačítko pro dočasné zatemnění obrazu.
Poznámka
Tlačítko AUX (Náhradní vstup) není aktivní, pokud není
připojen doplňkový vstupní modul.
16 - ČESKY
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru (pokračování)
Přípojné zdířky
1 Konektor REMOTE1 lN/OUT (Dálkové ovládání 1
- vstup/výstup) ............................................ (str. 18)
Pokud jsou v systému použity dvě nebo více hlavních
jednotek, je možno je propojit a ovládat prostřednic-
tvím dálkového ovladače s kabelem (konektor M3).
2 Zdířka REMOTE2 IN
(Vstup dálkového ovládání 2) .....................
(str. 110)
Uživatel může po připojení k tomuto konektoru
(9pinová zásuvka D-SUB) dálkově ovládat hlavní jed-
notku prostřednictvím externího ovládacího obvodu.
3 Konektor SERIAL IN
(Sériový vstup)..................(str. 28-29, 80, 106-109)
Tento vstupní konektor odpovídá rozhraní RS-232C
(je nutno přepnout) pro připojení počítače a externí
ovládání hlavní jednotky (9pinová zásuvka D-SUB).
4 Konektor SERIAL IN
(Sériový vstup)..................(str. 28-29, 80, 106-109)
Tento vstupní konektor odpovídá rozhraní RS-422 (je
nutno přepnout) pro připojení počítače a externí ovlá-
dání hlavní jednotky (9pinová zásuvka D-SUB).
5 Konektor SERIAL OUT
(Sériový výstup)........................... (str. 29, 106-109)
Tento výstupní konektor odpovídá rozhraní RS-422
(je nutno přepnout) pro výstup signálů vstupujících
do sériového vstupního konektoru (9pinová zástrčka
D-SUB).
6 Konektor LAN (10BASE-T/100BASE-TX) ........ (str.
28-29, 93)
Tento konektor se používá pro připojení kabelu LAN.
7 Konektor VIDEO IN (Video vstup) ............. (str. 28)
Vstupní konektor pro videosignály (BNC)
8 Konektor VIDEO OUT (Video výstup) ....... (str. 28)
Výstupní konektor (prosmyčkovaný) pro video signály
(BNC)
9 Konektor S-VIDEO IN (Vstup S-Video) ...... (str. 28)
Vstupní konektor pro signály S-video (4pinový Mini
DIN). Tento konektor je kompatibilní se signály S1
a automaticky přepíná mezi formáty 16:9 a 4:3 podle
vstupních signálů.
0 Konektor RGB (YPBPR) 1 IN
(Vstup RGB 1) ....................................... (str. 28, 29)
Konektor pro vstup signálů RGB nebo YPBPR (BNC).
qa Konektor RGB2 IN (Vstup RGB2) ..............(str. 29)
Konektor pro vstup signálů RGB nebo YPBPR (15pino-
vá zásuvka D-SUB).
qs Konektor DVI-D IN (Vstup DVI-D) ........ (str. 28, 29)
Vstupní konektor pro signály DVI-D.
První kroky
ČESKY - 17
Používání dálkového ovladače
Vkládání baterií
Při vkládání baterií velikosti AA do prostoru pro baterie
v dálkovém ovladači zkontrolujte, zda je jejich polarita
správná.
1. Otevřete kryt prostoru pro baterie.
Kryt prostoru pro baterie otevřete v pořadí kroků
1 a 2.
$
#
2. Vložte baterie.
Baterie vložte tak, aby jejich polarity byly
v prostoru pro baterie orientovány vyobrazeným
směrem (, ).
Přiložené baterie velikosti AA
(vložte nejprve stranou ).
3. Uzavřete víčko prostoru pro
baterie.
Nasaďte kryt prostoru pro baterie zpět na místo
a posuňte jej, až zapadne do správné polohy.
Pozor
Dálkový ovladač nesmíte upustit.
Chraňte dálkový ovladač před kapalinami.
Nepoužívejte baterie typu NiCd.
Před ovládáním dálkovým ovladačem uvolněte tlačítko
LOCK (Zámek) (str. 13).
Efektivní dosah při ovládání
dálkovým ovladačem
Za normálních okolností je třeba dálkový ovladač nasmě-
rovat na přední nebo zadní okénko pro příjem signálu dál-
kového ovladače na projektoru (obrázek 1).
Použitelný dosah dálkového ovladače je přibližně 30 met-
rů od přijímače paprsku v přední nebo zadní části projek-
toru.
Dálkový ovladač je rovněž možno nasměrovat na projekč-
ní plochu, která signál odráží zpět do předního okénka pro
příjem signálu dálkového ovladače na projektoru (obr. 2).
Pokud dálkový ovladač nasměrujete na projekční plo-
chu, může se použitelný dosah dálkového ovladače
zkrátit v důsledku optických ztrát daných odrazivostí
projekční plochy.
Obrázek 1
• Pohled shora
30°
30°
30°
30°
(Přední strana) (Zadní strana)
Dálko
ovladač
Dálko
ovladač
• Boční pohled
15°
30° 30°
30° 30°
15°
15°
15°
Dálko
ovladač
Dálko
ovladač
Dálko
ovladač
Dálko
ovladač
Obrázek 2
Projektor
Projekční plocha
Dálko
ovladač
Okénko pro příjem
signálu dálkového
ovladače (přední)
Okénko pro
příjem signálu
dálkového
ovladače (zadní)
18 - ČESKY
Používání dálkového ovladače (pokračování)
Poznámka
• Dálkový ovladač nemusí pracovat správně, pokud je
v cestě paprsku nějaký předmět.
Přijímač dálkového ovladače nemusí pracovat správně
v přítomnosti silného okolního osvětlení, jako je napří-
klad zářivkové osvětlení. Umístěte projektor pečlivě
tak, aby okénka pro příjem signálu dálkového ovladače
nebyla vystavena přímému intenzivnímu osvětlení.
Nastavení identifi kačního
čísla (ID) projektoru podle
dálkového ovladače
Každý projektor má své identifi kační číslo a identifi kační
číslo ovládajícího projektoru musí být předem nastaveno
do dálkového ovladače, aby uživatel mohl projektor ovlá-
dat prostřednictvím dálkového ovladače (str. 77). ID číslo
projektoru je při dodání nastaveno na hodnotu „ALL
(Všechna čísla) a při použití tlačítka ID ALL (Všechna
ID čísla) na dálkovém ovladači je možno ovládat pou-
ze jeden projektor.
1. Stiskněte tlačítko ID SET (Nastavení
ID čísla) a během 5 sekund stiskněte
dvě numerická tlačítka (0-9), která
odpovídají ID číslu projektoru.
Pozor
Vyvarujte se náhodného nebo nechtěného stisknutí tla-
čítka ID SET (Nastavení ID čísla), protože ID číslo na
dálkovém ovladači je možno nastavit, i když není v okolí
žádný projektor.
Pokud nezadáte dvojciferné ID číslo během 5 sekund
po stisknutí tlačítka ID SET (Nastavení ID čísla), zůsta-
ne zachováno ID číslo nastavené před stisknutím tlačít-
ka ID SET (Nastavení ID čísla).
Vámi zadané identifi kační číslo je uloženo v dálkovém
ovladači, dokud není později zadáno jiné číslo.
Ke smazání identifi kačních čísel však dojde při vybití
baterií v dálkovém ovladači. Po výměně baterií v dálko-
vém ovladači znovu zadejte stejné ID číslo.
• ID číslo je možno nastavit na hodnotu „ALL” (Všechna
čísla), nebo může být zvoleno v intervalu od „1” do
„64”.
Používání kabelového
dálkového ovladače
Pokud je v systému použito několik hlavních jednotek,
propojte tyto jednotky prostřednictvím kabelu M3 (pro-
dáván samostatně) s mini konektorem, aby bylo možno
souběžné ovládání hlavních jednotek pomocí jediného
dálkového ovladače připojeného do konektoru REMOTE1
IN/OUT (Dálkové ovládání 1 - vstup/výstup). Používání
dálkového ovladače s kabelem se doporučuje v prostředí,
v němž se vyskytují překážky v cestě signálu dálkového
ovladače, nebo tam, kde jsou zařízení citlivá na venkovní
osvětlení.
Připojte k druhému projektoru
Zdířky pro připojení
Kabel M3 s mini konektorem (prodáván
samostatně)
Dálkový ovladač
Pozor
Použijte dvojžílový stíněný kabel o délce max. 15 m.
Pokud je kabel delší než 15 m, nemusí být stínění kabe-
lu dostatečné a dálkový ovladač nemusí pracovat.
První kroky
ČESKY - 19
Instalace
Příklady rozšiřování systému
Projektor je vybaven mnoha konektory a doplňkovým příslušenstvím, které umožňuje rozšíření systému. Všechny
konektory na projektoru mají vstup i výstup.
Následující vyobrazení představují příklady rozšíření systému:
Panasonic
Systém 1
Systém 2
Systém 3
Montážní konzola pro vysoké nebo nízké stropy (volitelné příslušenství) umožňuje
exibilní umístění projektoru téměř v každé místnosti.
Připojení k počítači pomocí konektoru DVI-D IN (Vstup DVI-D) nebo vstupního
modulu DVI-D (volitelné příslušenství).
Jemné seřízení je možno provádět kompenzací geometrického zkreslení.
20 - ČESKY
Instalace (pokračování)
Seřízení nožky
Pokud není plocha vodorovná, lze pomocí čtyř nastavitelných nožek (str. 14) upevněných na spodní straně projektoru
nastavit naklonění projektoru v rozsahu 0 mm – 15 mm.
(Přední strana) (Zadní strana)
Uspořádání projekce
Tento projektor lze použít pro jakýkoliv ze čtyř níže uvedených způsobů projekce. Vyberte si způsob, který nejlépe
odpovídá vašemu konkrétnímu místu instalace. Pro výběr požadovaného způsobu projekce použijte menu
INSTALLATION (Instalace) (str. 78).
Geometrie instalace
Při určování vzdálenosti projektoru a projekční plochy se orientujte podle níže uvedených hodnot a informací
na následující stránce. Po přibližném umístění projektoru je možno objektivem s motorickým transfokátorem
a mechanismem pro posunutí objektivu jemně doladit velikost obrazu a vertikální umístění obrazu.
Při upevnění doplňkové konzoly pro upevnění na strop (ET-PKD100H)
254
580.5 - 700.5
H
H
SH
L
L
L
175
254
L1
200
SW
314
120
66
Pohled z boku (jednotky: mm) Pohled shora (jednotky: mm)
L Vzdálenost projekce
SH Výška obrazu
SW Šířka obrazu
H Vertikální vzdálenost mezi středem objektivu
a spodním okrajem promítaného obrazu
* Pro PT-D12000E: H = 0 až SH
Pro PT-DZ12000E: H = -0,1 x SH až 1,1 x SH
* Pokud je však nainstalován objektiv ET-D75LE5, bude
hodnota pevně nastavena na H=SH/2 pro oba modely
PT-D12000E a PT-DZ12000E. Pokud je nainstalován
objektiv ET-D75LE6, budou hodnoty H = 0.1 x SH až
0.9 x SH pro model PT-D12000E a H = 0 až SH pro
model PT-DZ12000E.
Projekční plocha
Objektiv Rozměr L1 (přibližně)
ET-D75LE1 62,5
ET-D75LE2 47
ET-D75LE3 50,5
ET-D75LE4 74,4
ET-D75LE5 150,5
ET-D75LE6 160
ET-D75LE8 202,5
Projekční plocha
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Panasonic PTDZ12000E Návod na používanie

Kategória
Televízory
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre