Aeg-Electrolux HC452600EB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CS Návod k použití
Kontaktní gril teppanyaki
HC452600EB
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY......................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.............................................................................................. 6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ..................................................................................................9
5. TIPY A RADY......................................................................................................... 11
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.............................................................................................. 14
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD......................................................................................15
8. INSTALACE............................................................................................................17
9. TECHNICKÉ INFORMACE.................................................................................... 20
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat
pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru
může být nebezpečná a způsobit požár.
ČESKY 3
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky
ovladačem a nespoléhejte na detektor nádoby.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí
těsniva, abyste zabránili bobtnání z
důvodu vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
Pokud je spotřebič instalován nad
zásuvkami, ujistěte se, že prostor
mezi dnem spotřebiče a horní
zásuvkou zajišťuje dostatečnou
cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Zajistěte instalaci
samostatného nehořlavého panelu,
který bude zakrývat spodek
spotřebiče.
Ujistěte se, že je mezi pracovní
deskou a přední stranou spotřebiče
umístěného pod ní prostor pro
proudění vzduchu alespoň 2 mm.
Záruka nekryje škody způsobené
nedostatečným prostorem pro
proudění vzduchu.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
www.aeg.com4
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Před každou údržbou nebo čištěním
je nutné se ujistit, že je spotřebič
odpojen od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Ujistěte se, že je spotřebič
nainstalován správně. Volné a
nesprávné zapojení napájecího
kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek
přehřátí svorky.
Použijte správný typ napájecího
kabelu.
Elektrické kabely nesmí být
zamotané.
Ujistěte se, že je nainstalována
ochrana před úrazem elektrickým
proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
Dbejte na to, aby se elektrické
přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li
součástí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete do blízké
zásuvky.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel nebo síťovou zástrčku
(je-li součástí výbavy). Pro výměnu
napájecího kabelu se obraťte na
autorizované servisní středisko nebo
elektrikáře.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnící jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
2.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu
elektrickým proudem.
Před prvním použitím odstraňte
veškerý obalový materiál (je-li
přítomen), štítky a ochrannou fólii.
Tento spotřebič používejte v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Po každém použití nastavte varnou
zónu do polohy „vypnuto“.
Nespoléhejte se na detektor nádoby.
Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s
kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k
indukčním varným zónám blíže než
na 30 cm.
Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může
olej vystříknout.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
ČESKY 5
Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání
sklokeramiky nebo skla. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Před čištěním spotřebič vypněte a
nechte ho vychladnout.
Před prováděním údržby spotřebič
odpojte od elektrické sítě.
K čištění spotřebiče nepoužívejte
proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Nejdůležitější vlastnosti
vaší varné desky
Grilovací povrch se skládá ze dvou
vrstev nerezové oceli, které jsou
proloženy vrstvou hliníku. Jeho
vysoká tepelná jímavost zabraňuje
rychlému poklesu teploty (např. když
připravujete maso vyndané rovnou z
chladničky).
Každý kontaktní gril Teppan Yaki je
jedinečný, protože je ručně vyroben a
vybroušen specialisty. Rozdíly v
brusném vzoru jsou normální a nejsou
na závadu při provozu varné desky.
Čím více kontaktní gril používáte, tím
cennější má vzhled.
Drážka kolem okraje:
Snižuje teplotu povrchu instalace,
díky čemuž můžete tento
kontaktní gril začlenit do různých
druhů kuchyňských pracovních
desek.
Díky zářezu kompenzuje určitou
část roztažnosti zahřátého
kontaktního grilu.
Zachytává menší zbytky potravin
a tekutin, které lze po použití
snadno odstranit.
Potřebnou teplotu lze udržovat
pomocí termostatu s indikací
nastavené teploty. Toto brání
přehřívání a umožňuje vaření s
nízkým obsahem tuků při uchování
nutričních hodnot jídla.
Jídlo se tepelně připravuje přímo na
kontaktním grilu za použití tuků či bez.
www.aeg.com6
Jídlo lze také připravovat v hrncích či
pánvích.
Kontaktní gril se zahřeje na teplotu
180 °C za přibližně čtyři minuty.
Teplota kontaktního grilu se sníží ze
180 °C na 100 °C během přibližně 25
minut a na 60 °C během přibližně 60
minut.
Varnou desku je vždy před jejím
použitím nutné předehřát.
3.2 Uspořádání varné desky
1
1
3
2
1
Grilovací zóna
2
Skleněná lišta
3
Ovládací panel
3.3 Uspořádání ovládacího panelu
6 75 8421 3
91012 11
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové
signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Senzor‐
ové tla‐
čítko
Funkce Poznámka
1
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
2
Blokování tlačítek / Dět‐
ská bezpečnostní pojist‐
ka
Slouží k zablokování a odblokování ovláda‐
cího panelu.
3
Čištění Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
4
- Displej teploty Zobrazuje teplotu.
ČESKY 7
Senzor‐
ové tla‐
čítko
Funkce Poznámka
5
- Ukazatele časovače gri‐
lovacích zón
Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas.
6
- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
7
CountUp Timer Ukazuje zapnutou funkci.
8
Odpočítávání času / Min‐
utka
Ukazuje zapnutou funkci.
9
/
- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
10
- Slouží k volbě grilovací zóny.
11
- Slouží k nastavení funkce časovače.
12
- Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.
3.4 Displeje nastavení teploty
Displej Popis
Grilovací zóna je vypnutá.
-
Grilovací zóna je zapnutá.
+ číslice
Došlo k poruše.
/ /
OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla) : pokračo‐
vat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo.
Je zapnutá funkce Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojist‐
ka.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.
3.5 OptiHeat Control
(Třístupňový ukazatel
zbytkového tepla)
UPOZORNĚNÍ!
/ / Nebezpečí
popálení zbytkovým teplem.
Ukazatel zobrazuje úroveň
zbytkového tepla.
www.aeg.com8
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu varnou
desku zapnete nebo vypnete.
4.2 Automatické vypnutí
Tato funkce varnou desku
automaticky vypne v následujících
případech:
Všechny grilovací zóny jsou vypnuté.
Po zapnutí varné desky jste
nenastavili teplotu.
Něco jste rozlili nebo položili na
ovládací panel na déle než 10 sekund
(pánev, utěrka, atd.). Ozve se
zvukový signál a varná deska se
vypne. Odstraňte všechny předměty,
nebo vyčistěte ovládací panel.
Po určité době nevypnete grilovací
zónu nebo nezměníte nastavení
teploty. Po 90 minutách se rozsvítí
a varná deska se vypne. Před dalším
použitím nastavte grilovací zónu na
.
4.3 Nastavení teploty
Nastavení nebo změna teploty:
Stiskněte ovládací lištu u požadovaného
nastavení teploty nebo posuňte prstem
po ovládací liště až k požadovanému
nastavení teploty.
Displej bude blikat, dokud grilovací zóna
nedosáhne nastavené teploty. Poté
zazní zvukový signál a na displeji se
zobrazí teplota.
4.4 Časovač
Odpočítávání času
Tuto funkci můžete použít k nastavení
délky zapnutí grilovací zóny při jednom
vaření.
Nejprve zvolte grilovací zónu, poté
zvolte funkci. Volba funkce časovače je
možná pouze u zapnutých grilovacích
zón po nastavení jejich teploty.
Nastavení grilovací zóny: stiskněte
opakovaně
, dokud se nerozsvítí
kontrolka požadované grilovací zóny.
Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se
.
Zapnutí funkce: stiskněte
časovače
a nastavte čas (00 - 99 minut). Když
kontrolka grilovací zóny začne blikat
pomaleji, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: zvolte
grilovací zónu pomocí . Kontrolka
grilovací zóny začne blikat rychleji. Na
displeji se zobrazí zbývající čas.
Změna času: zvolte grilovací zónu
pomocí . Stiskněte nebo .
Vypnutí funkce: zvolte grilovací zónu
pomocí a stiskněte . Zbývající čas
se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka
grilovací zóny zhasne.
Jakmile uplyne nastavený
čas, zazní zvukový signál a
začne blikat 00. Grilovací
zóna se vypne.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
CountUp Timer (Měřič času)
Tato funkce slouží ke sledování doby
provozu grilovací zóny.
Nastavení grilovací zóny (jestliže je
zapnutá více než jedna grilovací
zóna): stiskněte opakovaně , dokud
se nerozsvítí kontrolka požadované
grilovací zóny. Když je tato funkce
zapnutá, rozsvítí se
.
ČESKY 9
Zapnutí funkce: stiskněte . Symbol
zhasne a rozsvítí se .
Kontrola délky provozu grilovací
zóny: zvolte grilovací zónu pomocí
.
Kontrolka grilovací zóny začne blikat
rychleji. Na displeji se zobrazí délka
provozu zóny. Během první minuty se na
displeji zobrazuje čas v sekundách. Po
první minutě se na displeji zobrazuje čas
v minutách.
Vypnutí funkce: zvolte grilovací zónu
pomocí a stiskněte . Symbol
zhasne a rozsvítí se .
Resetování funkce: stiskněte . Čas
se bude odečítat zpět až do 00.
Pokud jsou zapnuté dvě
funkce současně, displej
nejprve zobrazí funkci
CountUp Timer.
Minutka
Když je varná deska zapnutá, ale není
zapnutá žádná grilovací zóna (na displeji
teploty je zobrazeno ), můžete tuto
funkci použít jako Minutku.
Zapnutí funkce: stiskněte . Stiskněte
nebo časovače a nastavte čas.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní
zvukový signál a začne blikat 00.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
Tato funkce nemá žádný vliv
na provoz grilovacích zón.
4.5 Blokování tlačítek
Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací
panel lze zablokovat. Zabráníte tak
náhodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Zapnutí funkce: stiskněte
. Na čtyři
sekundy se rozsvítí
.Časovač zůstane
zapnutý.
Vypnutí funkce: stiskněte
. Zobrazí
se předchozí nastavení teploty.
Funkci také vypnete
vypnutím varné desky.
4.6 Dětská bezpečnostní
pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití
varné desky.
Zapnutí funkce: pomocí zapněte
varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
čtyři sekundy stiskněte . Rozsvítí se
. Pomocí varnou desku vypněte.
Funkci vypnete takto: pomocí
zapněte varnou desku. Nenastavujte
teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte .
Rozsvítí se . Pomocí varnou desku
vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření:
pomocí zapněte varnou desku.
Rozsvítí se . Na čtyři sekundy
stiskněte . Do 10 sekund nastavte
teplotu. Nyní můžete varnou desku
použít. Když varnou desku vypnete
pomocí , funkce se opět zapne.
4.7 OffSound Control
(Vypnutí a zapnutí zvukové
signalizace)
Vypněte varnou desku. Na tři sekundy
stiskněte . Displej se rozsvítí a
zhasne. Na tři sekundy stiskněte .
Rozsvítí se nebo . Stisknutím
časovače zvolte jedno z těchto
nastavení:
- zvuková signalizace je vypnutá
- zvuková signalizace je zapnutá
Pro potvrzení volby vyčkejte, než se
varná deska automaticky vypne.
Když je tato funkce nastavena na ,
uslyšíte zvukovou signalizaci pouze
když:
stisknete
Minutka chladne
Odpočítávání času chladne
něco položíte na ovládací panel.
www.aeg.com10
5. TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Öko Timer (Ekologický
časový spínač)
Za účelem úspory energie se topný
článek pečicí zóny sám vypne dřív, než
zazní signál odpočítávání času. Rozdíl
mezi dobou provozu závisí na nastavené
teplotě a délce pečení.
5.2 Příprava potravin na
kontaktním grilu Teppan Yaki
Jídlo se připravuje přímo na kontaktním
grilu za použití tuků či bez. Také lze
použít hrnce či pánve, které se však
neohřívají tak rychle jako na
sklokeramických či plynových varných
deskách.
Lze připravovat přílohy nebo omáčky
nebo je uchovávat teplé v hrncích či
pánvích. Přílohy položte přímo na
kontaktní gril.
Výrobce nedoporučuje na kontaktním
grilu vařit velké množství vody (např. na
špagety).
Tyto zvuky jsou normální
a neznamenají žádnou
závadu varné desky.
Nepokládejte varné nádoby doprostřed
spotřebiče mezi varné zóny, jelikož by
mohly být díky nerovnosti nestabilní.
Smažení na povrchu, kde se zóny
dotýkají, může způsobit nerovnoměrné
zhnědnutí (např. u palačinek).
5.3 Příklady použití varné
desky
Použití tuků a olejů
Když je teplota příliš vysoká, tuky začnou
kouřit. Tato teplota představuje tzv. bod
kouřivosti.
Tuky / Oleje Max. teplota (°C) Bod kouřivosti (°C)
Máslo 130 150
Vepřové sádlo 170 200
Hovězí sádlo 180 210
Olivový olej 180 200
Slunečnicový olej 200 220
Podzemnicový olej 200 235
Kokosový olej 200 240
Varnou desku vždy
předehřejte.
Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / Tipy
Ryby a korýši 140 – 160 Varnou desku předehřejte.
Losos, filety 160 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte.
ČESKY 11
Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / Tipy
Královské krevety (bez kru‐
nýře)
140 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Žraločí steaky, přibližně 2,5
cm silné
160 10 minut, po 5 minutách ob‐
raťte.
Mořský jazyk, po mlynářsku
(smažený na másle)
140 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte, světlou stranou jako
první.
Platýz, filety 140 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Telecí 140 – 180 Varnou desku předehřejte.
Telecí kotlet 180 10 minut, po 5 minutách ob‐
raťte.
Telecí medailonky, 4 cm
silné
160 10 minut, po 5 minutách ob‐
raťte.
Telecí steaky, 3 až 4 cm
silné
160 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Telecí řízky, přírodní 180 5 minut, po 2,5 minutách ob‐
raťte.
Zadělávané telecí v krémové
omáčce
180 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte. Proužky masa se nes‐
mí dotýkat.
Hovězí 160 – 180 Varnou desku předehřejte.
Hovězí steak, velmi nepro‐
pečený
180 2 minuty, po 1 minutě ob‐
raťte.
Hovězí steak, nepropečený 180 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Hovězí steak, středně prope‐
čený
180 8 minut, po 2 minutách ob‐
raťte.
Hovězí steak, dobře prope‐
čený
180 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte. Bez tučných částí se
doba grilování prodlužuje o
přibližně 20 %.
Hamburgery 160 6 až 8 minut, po 3 až 4 min‐
utách obraťte.
www.aeg.com12
Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / Tipy
Châteaubriand 160 a poté 100 Maso na oleji osmahněte ze
všech stran (obraťte jej
pouze, když není přichycené
k pánvi). Dokončete na
jedné straně po dobu 10
minut (při 100 °C).
Vepřové 160 – 180 Varnou desku předehřejte.
Vepřové medailonky 160 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte (závisí na tloušťce).
Vepřové steaky 180 8 minut, po 4 minutách ob‐
raťte.
Vepřové řízky 160 6 minut, po 3 minutách ob‐
raťte.
Vepřová žebírka 160 8 až 10 minut, několikrát ob‐
raťte.
Vepřový špíz 160 6 až 8 minut, dobře osmah‐
něte ze všech stran.
Jehněčí 160 – 180 Varnou desku předehřejte.
Jehněčí kotlety 180 10 minut, po 5 minutách ob‐
raťte.
Jehněčí plátek 160 10 minut, po 5 minutách ob‐
raťte. Plátek je nutné os‐
mahnout na obou stranách.
Jehněčí steaky 160 6 až 8 minut, po 3 až 4 min‐
utách obraťte.
Drůbež 140 – 160 Varnou desku předehřejte.
Rožněný kuřecí steak 140 8 až 10 minut, po 4 až 5
minutách obraťte.
Proužky krůtích prsou 160 6 minut, několikrát obraťte.
Klobásy 160 Varnou desku předehřejte.
Smažené vejce 140 Varnou desku předehřejte.
Palačinky / Omelety 140 - 160 Varnou desku předehřejte.
Ovoce 140 - 160 Varnou desku předehřejte.
Zelenina 140 - 160 10 až 20 minut, několikrát
obraťte.
ČESKY 13
Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / Tipy
Zelenina 140 - 160 10 až 15 minut, pod pokličk‐
ou (v polovině přípravy ob‐
raťte).
Vaření předvařené rýže 140 - 160 10 až 15 minut, několikrát
obraťte.
Vaření předvařených nudlí 140 - 160 15 až 20 minut, v polovině
přípravy obraťte.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Všeobecné informace
Varnou desku po každém použití
očistěte.
Nádoby používejte vždy s čistou spodní
stranou.
UPOZORNĚNÍ!
Ostré předměty a abrazivní
čisticí prostředky mohou
varnou desku poškodit.
6.2 Čisticí funkce
1. Stiskněte . Každá zóna je
nastavená na 80 °C. Displej bliká,
dokud teplota nedosáhne hodnoty 80
°C. Funkce zablokuje ovládací panel,
ne však .
2. Když teplota dosáhne hodnoty 80 °C,
zazní zvukový signál a ovládací
panel se odblokuje.
3. Na grilovací zónu postupně
pokládejte kostky ledu (také lze
použít studenou vodu). Současně
pomocí stěrky odstraňte zbytky
potravin a odhrňte je do drážky.
4. Osušte varnou desku čistým hadrem.
6.3 Čištění studené varné
desky
1. Na grilovací povrch použijte běžný
čisticí prostředek a nechte jej pět
minut působit.
2. Zbytky po grilování odstraňte pomocí
stěrky.
3. Varnou desku vyčistěte vlhkým
hadrem.
4. Osušte varnou desku čistým hadrem.
5. Když je varná deska suchá, potřete
grilovací povrch trochou stolního
oleje.
6.4 Skleněná lišta
K čištění skleněné lišty a prostoru
mezi ní a sklokeramickým povrchem
nepoužívejte škrabky nebo jiné ostré
předměty. Tato skleněná lišta je
přichycená ke sklokeramické desce.
Na skleněnou lištu nestavte žádné
nádoby.
Ujistěte se, že se varné nádoby
skleněné lišty nedotýkají.
www.aeg.com14
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze zapnout
ani používat.
Varná deska není zapojena
do elektrické sítě nebo není
připojena správně.
Zkontrolujte, zda je varná
deska správně zapojena do
elektrické sítě. Viz schéma
zapojení.
Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Pokud
se pojistka uvolňuje opako‐
vaně, obraťte se na autorizo‐
vaného elektrikáře.
Zapněte varnou desku zno‐
vu a maximálně do 10 se‐
kund nastavte teplotu.
Stiskli jste dvě nebo více
senzorových tlačítek sou‐
časně.
Stiskněte pouze jedno sen‐
zorové tlačítko.
Na ovládacím panelu je vo‐
da nebo skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
Ozve se zvukový signál a
varná deska se vypne.
Když je varná deska vypnu‐
tá, ozve se zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více
senzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze sen‐
zorových tlačítek.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
tlačítko .
Odstraňte předmět ze sen‐
zorového tlačítka.
Nerozsvítí se Kontrolka zbyt‐
kového tepla.
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu, a není proto
horká.
Jestliže byla varná zóna
zapnutá dostatečně dlouho,
aby byla horká, obraťte se
na autorizované servisní
středisko.
Funkce Automatický ohřev
nefunguje.
Varná zóna je horká. Nechte varnou zónu dosta‐
tečně vychladnout.
Je nastavena nejvyšší teplo‐
ta.
Nejvyšší stupeň teploty má
stejný výkon jako funkce.
Při dotyku senzorových tlačí‐
tek nezazní žádný zvukový
signál.
Zvuková signalizace je vyp‐
nutá.
Zapněte zvukovou signaliza‐
ci.
Viz část „Denní používání“.
ČESKY 15
Problém Možná příčina Řešení
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce Automa‐
tické vypnutí.
Vypněte varnou desku a
znovu ji zapněte.
Rozsvítí se .
Je spuštěna funkce Dětská
bezpečnostní pojistka nebo
Blokování tlačítek.
Viz část „Denní používání“.
Zobrazí se a číslo.
Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐
pojte z elektrické sítě. Vy‐
pojte pojistku v domácí elek‐
troinstalaci. Opět ji připojte.
Jestliže se opět rozsvítí,
obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Rozsvítí se .
Elektrické zapojení je ne‐
správné. Napájecí napětí je
mimo rozsah.
Požádejte kvalifikovaného
elektrikáře, aby instalaci
zkontroloval.
Rozsvítí se .
U varné desky došlo k
chybě, protože se vyvařila
voda z nádoby. Je zapnutá
funkce Automatické vypnutí
a a ochrana před přehřátím
varných zón.
Vypněte varnou desku. Od‐
straňte horkou nádobu. Po
přibližně 30 sekundách var‐
nou zónu opět zapněte. Po‐
kud byl problém ve varné
nádobě, chybové hlášení se
přestane zobrazovat. Kon‐
trolka zbytkového tepla se
může nadále zobrazovat.
Nechte varnou nádobu dos‐
tatečně vychladnout. Zkon‐
trolujte, zda lze varnou ná‐
dobu použít s varnou de‐
skou.
Viz část „Tipy a rady“.
Rozsvítí se .
Chladicí ventilátor je zablo‐
kovaný.
Zkontrolujte, zda nějaké
předměty neblokují chladicí
ventilátor. Jestliže se
opět rozsvítí, obraťte se na
autorizované servisní středi‐
sko.
7.2 Když nenaleznete řešení...
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na autorizované servisní
středisko. Uveďte údaje z typového
štítku, kód ze tří číslic a písmen pro
sklokeramiku (je v rohu varné desky) a
Ujistěte se, že jste varnou desku
používali správným způsobem. Pokud
ne, budete muset návštěvu technika z
poprodejního servisu nebo prodejce
zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce. Informace o servisním středisku
a záručních podmínkách jsou uvedeny v
záruční příručce.
www.aeg.com16
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Před instalací spotřebiče
Před instalací varné desky si z typového
štítku opište níže uvedené informace.
Typový štítek je umístěn na spodní
straně varné desky.
Sériové číslo ............................
8.2 Vestavné varné desky
Vestavné varné desky se smějí používat
pouze po zabudování do vhodných
vestavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
8.3 Připojovací kabel
Varná deska se dodává s
připojovacím kabelem.
Poškozený síťový kabel vyměňte za
síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší):
H05BB-F Tmax 90°C. Obraťte se na
místní servisní středisko.
8.4 Montáž
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
ČESKY 17
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
50 mm
50 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
www.aeg.com18
min.
38 mm
min.
2 mm
Pomocí silikonu utěsněte mezeru
mezi pracovní deskou a
sklokeramikou.
Silikon ošetřete mýdlovou vodou.
Přebytečný silikon stáhněte pomocí
škrabky.
8.5 Instalace více než jedné
varné desky
Dodávané příslušenství: spojovací
lišta, žáruvzdorný silikon, tvarovací pryž,
těsnicí páska.
Používejte pouze speciální
žáruvzdorný silikon.
Výřez v pracovní desce
Vzdále‐
nost od
stěny
minimálně 50 mm
Hloubka 490 mm
Šířka součet všech šířek nainstalo‐
vaných varných desek minus
20 mm
Příklad:
Montáž
1. Proveďte výpočet správných rozměrů
výřezu.
2. Připravte výřez v pracovní desce.
3. Varné desky jednu po druhé položte
na měkký povrch, např. přikrývku,
spodní stranou nahoru.
4. Dodaný těsnicí proužek nalepte na
spodní hraně varné desky podél
vnějšího okraje sklokeramického
povrchu.
5. Volně přišroubujte upínací destičky
do příslušných otvorů na ochranném
krytu.
6. Vložte první varnou desku do výřezu
v pracovní desce. Poté do výřezu v
pracovní desce vložte spojovací lištu.
Zasuňte lištu do poloviny její šířky
pod varnou desku.
7. Volně zašroubujte upínací destičky
na spodní straně pracovní desky a
spojovací lišty.
8. Vložte další varnou desku do výřezu
v pracovní desce. Ujistěte se, že
ČESKY 19
čelní hrany varných desek jsou na
stejné úrovni.
9. Utáhněte šrouby upínacích destiček /
zápěrek.
10. Pomocí silikonu utěsněte mezery
mezi varnými deskami a mezi
varnými deskami a pracovní deskou.
11. Silikon ošetřete mýdlovou vodou.
12. Tvarovací pryž zatlačte silou proti
sklokeramickému povrchu a pomalu
ji posunujte podél.
13. Nedotýkejte se silikonu, dokud
nevytvrdne, což může trvat přibližně
den.
14. Pomocí škrabky opatrně odstraňte
vytlačený silikon.
15. Skleněný povrch vyčistěte.
9. TECHNICKÉ INFORMACE
9.1 Typový štítek
Model HC452600EB PNC 941 560 807 00
Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Indukční modely 2.8 kW
Sér. č. ................. 2.8 kW
AEG
9.2 Technické údaje grilovacích zón
Grilovací zóna Nominální výkon (maximální nastavení
teploty) [W]
Přední 1 400
Zadní 1 400
Výkon grilovacích zón se může nepatrně
lišit od údajů uvedených v této tabulce.
Mění se na základě materiálu a průměru
varných nádob.
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
*
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Aeg-Electrolux HC452600EB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre