Electrolux EW6T3265H Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EW6T3265H
HU Mosógép Használati útmutató
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4
3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................6
4. MŰSZAKI ADATOK............................................................................................ 8
5. ÜZEMBE HELYEZÉS......................................................................................... 9
6. KEZELŐPANEL................................................................................................11
7. VÁLASZTÓGOMB ÉS NYOMÓGOMBOK....................................................... 13
8. PROGRAMOK..................................................................................................16
9. BEÁLLÍTÁSOK................................................................................................. 21
10. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT......................................................................22
11. NAPI HASZNÁLAT......................................................................................... 22
12. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................27
13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................29
14. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 32
15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK.............................................................................35
16. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN.............................................................38
TÖRŐDÜNK ÖNNEL
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott! Ön olyan készülék tulajdonosa
lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogasson el weboldalunkra:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási-, szerviz- és
javítási információk kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
Termékszám, Sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat a
hulladékba.
A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.
A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
1.2 Általános biztonság
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
MAGYAR 3
A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított
személyzeti konyhák;
hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek
számára;
társasházak közös használatú helyiségei vagy
mosókonyhák.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 6 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat”
című fejezetet).
Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózat
készülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és
8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílást a készülék alatti szőnyeg, lábtörlő vagy
egyéb padlóburkoló tárgy ne zárja el.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet vagy a
márkaszerviz által biztosított egyéb új tömlőkészletet.
Régi tömlőkészlet nem használható fel újra.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
vízsugarat és/vagy gőzt.
A készüléket nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges
tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
www.electrolux.com4
2.1 Üzembe helyezés
Az üzembe helyezést az
érvényes helyi/országos
előírásokkal összhangban
kell elvégezni.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot, a szállítási
csavarokkal, gumiperselyekkel és
műanyag alátétekkel együtt.
A szállítási rögzítőcsavarokat tartsa
biztonságos helyen. Amennyiben a
készüléket a jövőben szállítani kell,
ezeket vissza kell szerelni, hogy a
dob rögzítésével megakadályozzák a
készülék belsejének sérülését.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alá süllyedhet, vagy ahol ki van téve
az időjárásnak.
A készülék üzemeltetésének helyén a
padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és
tiszta legyen.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék és a padló
között.
A készülék végleges elhelyezési
pozíciójában ellenőrizze a felület
megfelelő vízszintességét
vízmértékkel. Ha a felület nem
teljesen vízszintes, a lábak
emelésével vagy süllyesztésével
biztosítsa a vízszintes helyzetet.
Ne telepítse a készüléket közvetlenül
padlóösszefolyó fölé.
Ne permetezzen vizet a készülékre,
és óvja az erősen párás környezettől.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a fedelét nem lehet
teljesen kinyitni.
Ne tegyen a készülék alá zárt edényt
azért, hogy az esetleg a készülékből
szivárgó vizet összegyűjtse. A
használatra javasolt felszerelésekkel
kapcsolatban forduljon a
márkaszervizhez.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Nedves kézzel ne érintse meg a
hálózati kábelt és a csatlakozódugót.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
2.3 Vízhálózatra csatlakoztatás
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon
sérülést a vízcsöveknek.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja
javítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.)
felszerelése után a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki
nem tisztul.
A készülék első használata közben és
után ellenőrizze, hogy nem látható-e
vízszivárgás.
Ne használjon hosszabbítótömlőt, ha
túl rövid a befolyócső. A befolyócső
cseréje érdekében forduljon a
márkaszervizhez.
Előfordulhat, hogy víz folyik a
kifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy a
készüléket víz segítségével ellenőrzik
a gyárban.
MAGYAR 5
Maximum 400 cm-ig hosszabbíthatja
meg a kifolyócsövet. Forduljon a
márkaszervizhez másik kifolyócsőért
vagy a hosszabbításért.
Üzembe helyezés után biztosítsa a
hálózati dugasz könnyű
elérhetőségét.
2.4 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, áramütés,
tűz, égési sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Kövesse a mosószer csomagolásán
feltüntetett utasításokat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ne mosson olajjal, zsírral vagy egyéb
zsíros anyaggal erősen szennyezett
ruhaneműt. Ezzel károsíthatja a
mosógép gumi alkatrészeit. Az ilyen
ruhaneműt a mosógépbe helyezés
előtt mossa ki kézzel.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat
eltávolított-e a ruhákból.
2.5 Szolgáltatások
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos
vagy nem szakértő által végzett
javítás biztonsági következményekkel
járhat, és érvénytelenítheti a jótállást.
Az alábbi cserealkatrészek 10 évig
lesznek elérhetők a model
gyártásának megszűnése után: motor
és a motor szénkeféi, erőátvitel a
motor és a dob között, szivattyúk,
lökésgátlók és rugók, mosódob,
dobcsillag és a hozzá tartozó
golyóscsapágyak, fűtőberendezések
és fűtőelemek, beleértve a
hőszivattyúkat, csővezetékek és a
kapcsolódó berendezések, beleértve
a tömlőket, szelepeket, szűrőket és
túlcsordulásgátlókat, nyomtatott
áramköri lapok, elektronikus kijelzők,
nyomáskapcsolók, termosztátok és
érzékelők, szoftver és a készülék
belső szoftvere, beleértve a szoftver
nullázását, ajtó, ajtózsanér és
tömítések, egyéb tömítések, ajtózáró
egység, műanyag kiszolgáló
egységek, mint például a
mosószeradagoló rekeszek. Kérjük,
ne feledje, hogy ezen
cserealkatrészek némelyikét kizárólag
szakértő szerelő szerezheti be, és
nem mindegyik alkatrész társítható
minden modellhez.
2.6 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék elektromos- és
vízhálózati csatlakozását.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékdobban
rekedését.
A készüléket az elektromos és
elektronikus berendezésekre (WEEE)
vonatkozó helyi rendeleteknek
megfelelően tegye a hulladékba.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Speciális tulajdonságok
Új mosó-szárítógépe a víz, az energia és
a mosószer gazdaságos felhasználása
révén a modern ruhanemű-kezelés
minden követelményének megfelel.
Köszönhetően a Soft Plus
kiegészítő funkciónak, az öblítőszer
egyenletesen oszlik szét a
ruhaneműben, és mélyen behatol a
szövetszálakba, így tökéletes
puhaságot biztosít.
A SensiCare rendszer segítségével
a készülék a dobba helyezett
ruhanemű függvényében
automatikusan beállítja a program
időtartamát, hogy a lehető
www.electrolux.com6
legrövidebb idő alatt tökéletes mosási
eredményt biztosíton.
3.2 A készülék áttekintése
7
8
11
5
6
9
10
2
3
1
4
6
1
Kezelőpanel
2
Fedél
3
Fedélfogantyú
4
Leeresztő szivattyú szűrője
5
Lábak a készülék vízszintbe
állításához.
6
Befolyócső
7
Kifolyócső
8
Hálózati kábel
9
Szállítási rögzítőcsavarok
10
Tömlőtartó
11
Adattábla
MAGYAR 7
Tájékoztatás a termék regisztrálásával kapcsolatban.
Az adattáblán a modellnév (A), a
termékszám (B), az elektromos besorolás
(C) és a sorozatszám (D) látható.
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A tájékoztató címkén a modellnév (A), a
termékszám (B ) és a sorozatszám (C)
látható.
A
B
C
4. MŰSZAKI ADATOK
Méretek Szélesség / magasság / tel‐
jes mélység
39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm
Elektromos csatlakozta‐
tás
Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni vé‐
delmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az ala‐
csony feszültségű részeket nem védi ez burkolat
IPX4
Hálózati víznyomás Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Víz betáplálás
1)
Hideg víz
Maximális töltet Pamut 6 kg
Centrifuga sebesség Maximális centrifugálási se‐
besség
1151 ford./perc
Kizárólag a magyar piac számára
Forgalmazó neve
Electrolux Lehel Kft
1142 Budapest
Erzsébet királyné útja 87
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőket egy 3/4'' -os csavarmenetes csaphoz.
www.electrolux.com8
5. ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
5.1 Kicsomagolás és elhelyezés
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Célszerű megőrizni a csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat
arra az esetre, amikor szállítani kell a készüléket.
MAGYAR 9
A készülék megfelelő beállításával küszübölje ki a működés közben fellépő rezgést,
zajt és a készülék mozgását.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne tegyen a vízszintbe állítás érdekében kartont, fát vagy ehhez
hasonló anyagokat a készülék lábai alá.
5.2 A befolyócső
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
A készülékhez mellékelt tartozékok az
adott modelltől függően eltérhetnek.
Ellenőrizze, hogy a csövek
nem sérültek-e, és hogy
nincs-e a csatlakozásoknál
szivárgás. Ne használjon
hosszabbítótömlőt, ha túl
rövid a befolyócső. A
befolyócső cseréje
érdekében forduljon a
márkaszervizhez.
5.3 A víz leeresztése
min.600 mm
max.1000 mm
A kifolyócsőnek legalább 600 mm és legfeljebb 1000 mm magasan kell elhelyezkednie.
Maximum 4000 mm-ig hosszabbíthatja meg a kifolyócsövet. Forduljon a márkaszervizhez
másik kifolyócsőért vagy a hosszabbításért.
www.electrolux.com10
5.4 Elektromos csatlakoztatás
A telepítés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba.
Az ehhez szükséges elektromos adatok
a készülék ajtajának belső szélén lévő
adattáblán és a „Műszaki adatok” c.
fejezetben találhatók. Ellenőrizze, hogy
ezek megfelelőek-e a hálózati
tápfeszültséghez.
Ellenőrizze, hogy lakóhelyének hálózata
alkalmas-e a szükséges maximális
terhelés elviselésére, figyelembe véve a
többi használatban lévő készüléket is.
A készüléket földelt aljzathoz
csatlakoztassa.
Az elektromos kábel a készülék üzembe
helyezése után legyen könnyen
hozzáférhető.
A készülék üzembe helyezéséhez
szükséges bármely elektromos
szereléshez vegye fel a kapcsolatot a
márkaszervizzel.
A gyártó semmilyen felelősséget nem
vállal a fenti biztonsági szabályok be
nem tartásából adódó károk, illetve
sérülések esetén.
6. KEZELŐPANEL
6.1 Kezelőpanel ismertetése
2
3 4 5 6 7
13
12 9
1
81011
1
Programválasztó gomb
2
Centrifuga sebességét mérséklő
érintőgomb
3
Hőmérséklet érintőgomb
4
Kijelző
5
Késleltetett indítás érintőgomb
MAGYAR 11
6
Time Manager érintőgomb
7
Start/Szünet érintőgomb
8
Vasaláskönnyítés érintőgomb
9
Soft Plus érintőgomb
10
Extra öblítés érintőgomb
11
Folteltávolítás érintőgomb
12
Előmosás érintőgomb
13
Be/Ki nyomógomb
6.2 Kijelző
Hőmérséklet terület:
Hőmérséklet-visszajelző
Hideg víz visszajelző
Gyermekzár visszajelző.
Késleltetett indítás visszajelző.
Fedél zárva visszajelző.
A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni:
Program időtartama (pl. ).
Késleltetés időtartama (pl. ).
Ciklus vége ( ).
Figyelmeztető kód (pl.
).
Time Manager szintvisszajelző sávok.
Maximális töltetsúly visszajelzője.
Ruhadarab hozzáadása visszajelző. A mosási fázis elején vi‐
lágít, amíg a felhasználó még szüneteltetheti a készülék műkö‐
dését, és további mosnivalót pakolhat be.
Dobtisztítás visszajelző.
Éjszakai visszajelző.
www.electrolux.com12
Öblítés tartás visszajelző.
Centrifugálás terület:
Centrifugálási sebesség-visszajelző
Nincs centrifugálás visszajelző. A centrifugálási fázis ki van
kapcsolva.
7. VÁLASZTÓGOMB ÉS NYOMÓGOMBOK
7.1 Bevezetés
A kiegészítő funkciók nem
választhatóak mindegyik
mosási programmal. A
mosási programok és a
különféle opciók/funkciók
összeegyeztethetőségére
vonatkozóan lásd a
„Programtáblázat” c.
szakaszt. Egy kiegészítő
funkció kizárhat egy másikat;
ebben az esetben a
készülék nem engedi a nem
összeillő kiegészítő funkciók
együtt történő beállítását.
7.2 Be/Ki
A készülék be-/kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot néhány másodpercig.
A készülék be- vagy kikapcsolásakor két
különböző hang hallható.
Mivel az energiafogyasztás
csökkentésére a Készenlét funkció
automatikusan kikapcsolja a készüléket
néhány perc elteltével, így előfordulhat,
hogy a készüléket ismét be kell
kapcsolni.
További részletekért olvassa el a
Készenlét c. szakaszt a „Napi használat”
című fejezetben.
7.3 Hőmérséklet
Egy mosási program kiválasztása esetén
a készülék automatikusan javasol egy
alapértelmezett hőmérsékletet.
Érintse meg többször egymás után a
gombot, míg a kívánt hőmérséklet meg
nem jelenik a kijelzőn.
Amikor a kijelzőn visszajelzők
láthatók, a készülék nem melegíti fel a
vizet.
7.4 Centrifuga
Egy program kiválasztása esetén a
készülék automatikusan beállítja a
megengedett maximális centrifugálási
sebességet, a Farmer program
kivételével. Ezzel a kiegészítő funkcióval
módosítható az alapértelmezett
centrifugálási sebesség.
Érintse meg többször ezt a gombot
ehhez:
Csökkentse a centrifugálási
sebességet. A kijelző csak a beállított
programnál elérhető centrifugálási
sebességeket mutatja.
További centrifugálási kiegészítő
funkciókNincs centrifugálás
.
Ezzel a kiegészítő funkcióval
kikapcsolhatja az összes
centrifugálási szakaszt. A készülék
csak a szivattyúzást végzi el a
kiválasztott mosási programból. Ezt a
kiegészítő funkciót kényes anyagok
esetében alkalmazza. Egyes mosási
programok esetén az öblítéseket a
gép nagyobb mennyiségű víz
felhasználásával végzi.
Kapcsolja be a Öblítés tartás
kiegészítő funkciót.
A program végén elmarad a
centrifugázás. A készülék nem ereszti
le az utolsó öblítővizet, hogy megóvja
a ruhaneműket a gyűrődéstől. A
mosóprogram végén a víz a dobban
marad.
A kijelzőn a visszajelző jelenik
meg. A fedél zárva marad, és a dob
rendszeres időközönként forgást
végez, hogy csökkentse a ruhák
gyűrődését. A fedél kinyitásához le
kell engedni a vizet.
MAGYAR 13
Ha megérinti a Start/Szünet
gombot, a készülék centrifugál és
leereszti a vizet.
A készülék körülbelül 18
óra elteltével
automatikusan leereszti a
vizet.
Kapcsolja be a Éjszakai kiegészítő
funkciót.
A közbenső és végső centrifugálási
szakasz elmarad, és a készülék a
program végén a dobban tartja a
vizet. Ez segít csökkenteni a
ruhanemű gyűrődését.
A kijelzőn a jelzés látható. A fedél
zárva marad. A dob rendszeresen
fordul, hogy csökkentse a ruhanemű
gyűrődését. A fedél kinyitásához le
kell engedni a vizet.
Mivel a program igen halk, megfelel
éjszakai használatra, amikor az
olcsóbb éjszakai áram rendelkezésre
áll. Néhány program esetén az öblítés
több vizet használ.
Ha megérinti a Start/Szünet
gombot, a készülék csak a
szivattyúzást végzi el.
A készülék körülbelül 18
óra elteltével
automatikusan leereszti a
vizet.
7.5 Előmosás
Ezzel a funkcióval egy előmosási
szakaszt adhat a mosási programhoz.
Az érintőgomb fölött megjelenik a
megfelelő visszajelző.
A kiegészítő funkció használatával
30 °C-os előmosási szakaszt adhat a
mosási szakasz elé.
A kiegészítő funkció erősen
szennyezett ruhanemű, különösen
homokkal, porral, sárral és egyéb
szilárd részecskével összepiszkolt
ruhák esetén ajánlott.
A kiegészítő funkciók
növelhetik a program
időtartamát.
7.6 Folteltávolítás
Érintse meg ezt a gombot, hogy
folteltávolító szakaszt adjon a
programhoz.
Az érintőgomb fölött megjelenik a
megfelelő visszajelző.
Nehezen eltávolítható foltokkal
szennyezett ruhákhoz használja ezt a
kiegészítő funkciót.
Amikor beállítja a kiegészítő funkciót,
tegyen folttisztítót a rekeszbe
.
A kiegészítő funkció növeli a
program időtartamát.
E beállítás 40 °C-nál
alacsonyabb hőmérséklet
esetén nem áll
rendelkezésre.
7.7 Állandó Extra öblítés
Ezzel a kiegészítő funkcióval néhány
további öblítési fázist adhat a kiválasztott
mosási programhoz.
Ezt a kiegészítő funkciót a
mosószermaradványokra allergiás, illetve
érzékeny bőrű személyek esetén
használja.
A kiegészítő funkció növeli a
program időtartamát.
A megfelelő érintőgomb fölötti
visszajelző bekapcsol, és mindaddig
világít a mosási ciklusok alatt, amíg ki
nem kapcsolja ezt a funkciót.
7.8 Állandó Soft Plus
Az öblítőszer eloszlásának és a
ruhanemű puhaságának optimalizálása
érdekében válassza ezt a kiegészítő
funkciót.
Ez öblítőszer használatakor javasolt.
A kiegészítő funkció növeli a
program időtartamát.
A megfelelő érintőgomb fölötti
visszajelző bekapcsol, és mindaddig
világít a mosási ciklusok alatt, amíg ki
nem kapcsolja ezt a funkciót.
www.electrolux.com14
7.9 Vasaláskönnyítés
A készülék gyengéd mosást és
centrifugálást végez, hogy
megakadályozza a ruhák gyűrődését.
A készülék csökkenti a centrifugálási
sebességet, több vizet használ, és a
program időtartamát a ruhanemű
típusához igazítja.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
7.10 Késleltetett indítás
Ezzel a kiegészítő funkcióval a program
kezdetét megfelelőbb időpontig
késleltetheti.
A megfelelő késleltetés beállításához
érintse meg többször a gombot. Az idő 1
órás lépésekkel állítható be, 20 óra
időtartamig.
A kijelzőn megjelenik a visszajelző és
a kiválasztott késleltetési időtartam.
Miután megérinti a Start/Szünet
gombot, a készülék megkezdi a
visszaszámlálást, és a fedél reteszelődik.
7.11 Time Manager
A kiegészítő funkció segítségével
csökkenthető a program időtartama a
töltet nagyságának és a szennyeződés
mértékének megfelelően.
Mosási program beállításakor a kijelzőn
a program alapértelmezett időtartama és
kötőjelek láthatók.
Érintse meg a Time Manager gombot a
program időtartamának igény szerinti
csökkentéséhez. A kijelzőn megjelenik
az új program időtartama, és a kötőjelek
száma ennek megfelelően csökken:
teljes töltetnyi normál mértékben
szennyezett ruhaneműhöz.
gyors ciklus teljes töltetnyi enyhén
szennyezett ruhaneműhöz.
nagyon gyors ciklus kisebb töltetnyi
enyhén szennyezett ruhaneműhöz (max.
fél töltet javasolt).
a legrövidebb ciklus kis
mennyiségű ruhanemű felfrissítéséhez.
A Time Manager funkció csak a
táblázatban található programoknál áll
rendelkezésre.
visszajelző
Eco 40-60
Pamut
Műszál
1)
1)
Alapértelmezett időtartam az összes
program számára.
7.12 Start/Szünet
Érintse meg a Start/Szünet gombot a
készülék indításához vagy
szüneteltetéséhez, illetve a futó program
megszakításához.
MAGYAR 15
8. PROGRAMOK
8.1 Programtáblázat
Program
Alapértelme‐
zett hőmér‐
séklet
Hőmérséklet-
tartomány
Referencia
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lási sebes‐
ségtarto‐
mány
Maxi‐
mális
töltet
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C -
30 °C
2)
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
6 kg Fehér pamut és színtartó színes pamut.
Normál mértékben szennyezett darabok. Az
energiafogyasztás csökken, és a mosóprog‐
ram ideje meghosszabbodik, így jó mosási
eredményt biztosít.
Pamut
40 °C
90 °C - Hideg
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
6 kg Fehér és színes pamut. Normál és erős
szennyezettség.
Műszál
40 °C
60 °C - Hideg
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
3 kg Műszálas vagy kevertszálas szövetek. Nor‐
mál mértékben szennyezett darabok.
Kímélő
30 °C
40 °C - Hideg
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
2 kg Kényes textília, pl. akril, viszkóz és kevert‐
szálas szövetek, melyek kímélő mosást
igényelnek. Közepesen és enyhén szennye‐
zett ruhadarabok.
Gyors 14 perc
30 °C
800 ford./
perc
(800 - 400)
ford./perc
1,5 kg Műszálas vagy kevertszálas anyagok. Eny‐
hén szennyezett és felfrissítendő ruhaneműk.
Öblítés 1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
6 kg Minden ruhaanyaghoz, a kényes ruhane‐
műk és gyapjú kivételével. Program a ruha‐
nemű öblítéséhez és centrifugálásához. Egye‐
dül az alapértelmezett centrifugálási sebesség
használható pamut ruhaneműhöz. Csökkentse
a centrifugálási sebességet a töltet típusának
megfelelően. Ha szükséges, használja a Extra
öblítés kiegészítő funkciót további öblítések‐
hez. Alacsony sebességen kímélő öblítéseket
és egy rövid centrifugálást végez a készülék.
Centrif./Sziv‐
attyúzás
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
6 kg Minden ruhaanyaghoz, a kényes ruhane‐
műk és gyapjú kivételével. A centrifugálás‐
hoz és a víz dobból való leeresztéséhez.
www.electrolux.com16
Program
Alapértelme‐
zett hőmér‐
séklet
Hőmérséklet-
tartomány
Referencia
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lási sebes‐
ségtarto‐
mány
Maxi‐
mális
töltet
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Anti-allergén
60 °C
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
6 kg Fehér pamut ruhadarabok. A program a né‐
hány percig 60 °C fölött tartott hőmérsékletű
mosási szakasznak köszönhetően eltávolítja a
mikroorganizmusokat. Ez segít a csírasejtek,
a baktériumok, a mikroorganizmusok és a ré‐
szecskék eltávolításában. A pára hozzáadása
egy további öblítési szakasszal együtt biztosít‐
ja a mosószermaradványok és a pollenek/
allergén anyagok alapos eltávolítását, így a
kényes és érzékeny bőr számára is megfelelő
eredményt biztosít.
Babaruházat
40 °C
40 °C - Hideg
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
2 kg Kímélő mosási ciklus, amely csecsemőruhá‐
zathoz alkalmas. A magas vízszint és a dob
gyengéd mozgása megóvja a színeket és a
szöveteket a mosási szakasz során.
Selyem
30 °C
800 ford./
perc
(800 - 400)
ford./perc
0,5 kg Speciális program selyem és kevert műszá‐
las ruhadarabok számára.
Gyapjú
®
40 °C
40 °C - Hideg
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
1 kg Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mos‐
ható gyapjúhoz és „kézzel mosható” jelzés‐
sel ellátott egyéb kényes szövetekhez
3)
Sport
30 °C
40 °C - Hideg
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
3 kg Műszálas sportruházat. A programot modern
kültéri sportruházat, mint például tornaruha,
kerékpáros vagy kocogó ruha és hasonló sza‐
badtéri ruházat gyengéd mosásához tervez‐
ték.
MAGYAR 17
Program
Alapértelme‐
zett hőmér‐
séklet
Hőmérséklet-
tartomány
Referencia
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lási sebes‐
ségtarto‐
mány
Maxi‐
mális
töltet
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Outdoor
30 °C
40 °C - Hideg
1200 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
2 kg
4)
1 kg
5)
Ne használjon öblítőszert, és győ‐
ződjön meg arról, hogy nincs öblí‐
tőszer-maradvány a mosószer-
adagolóban.
Műszálas sportruházat. A programot modern
kültéri sportruházat, mint például tornaruha,
kerékpáros vagy kocogó ruha és hasonló sza‐
badtéri ruházat gyengéd mosásához tervez‐
ték. A javasolt ruhatöltet 2 kg.
Vízálló, vízálló-légáteresztő és vízleperge‐
tő szövetek. A program vízállóságot helyreál‐
lító ciklusként is használható, melyet kifejezet‐
ten a ruhadarabok impregnálására terveztek.
A vízállóságot helyreállító ciklus elvégzéséhez
a következők szerint járjon el:
Töltse a mosószert a rekeszbe.
Töltsön ruhaneműhöz való, speciális imp‐
regnáló szert a
öblítőszer-adagoló re‐
keszbe.
Csökkentse a töltet mennyiségét 1 kg-ra.
A vízállóság legeredményesebb
helyreállítása érdekében a ruha‐
neműt szárítógépben szárítsa
meg a Outdoor szárítóprogram
használatával (amennyiben az
rendelkezésre áll, és ha a ruhane‐
mű tájékoztató címkéje megenge‐
di).
www.electrolux.com18
Program
Alapértelme‐
zett hőmér‐
séklet
Hőmérséklet-
tartomány
Referencia
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lási sebes‐
ségtarto‐
mány
Maxi‐
mális
töltet
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Farmer
30 °C
40 °C - Hideg
800 ford./
perc
(1200 - 400)
ford./perc
2 kg Speciális program farmer ruhaneműhöz
gyengéd mosási fázissal a színek kifakulá‐
sa és a mosásból eredő kopás minimalizá‐
lása érdekében. A még jobb kezelés érdeké‐
ben csökkentett mennyiségű töltet alkalmazá‐
sa javasolt.
1)
A 2019/2023 sz. EU tanácsi rendelet értelmében ez a program 40 °C-on alkalmas a nor‐
mál szennyezettségű, 40 °C-on és 60 °C-on mosható pamut ruhaneműk ugyanazon ciklus‐
ban történő együttes mosására.
A ruhaneműben kialakult hőmérsékletre, a program időtartamára és egyéb
adatokra vonatkozó tájékoztatás a „Fogyasztási értékek” c. fejezetben találha‐
tó.
Az energiafogyasztás tekintetében általában azok a leghatékonyabb progra‐
mok, melyek alacsonyabb hőmérsékleten és hosszabb időtartammal működ‐
nek.
2)
A szokásos programok az energiacímkén látható energiafogyasztási értékekhez.
Az 1061/2010 sz. EU jogszabály értelmében ez a program 60 °C-on a „Normál 60 °C-os pa‐
mut programnak” és 30 °C-on a „Normál 40 °C-os pamut programnak” felel meg. Ezek a
leghatékonyabb programok a normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a víz‐
felhasználást és az energiafogyasztást illeti.
A mosási szakasz tényleges vízhőmérséklete eltérhet a megadott program-hő‐
mérséklettől.
3)
A ciklus közben a dob kis sebességen forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet,
hogy a dob nem forog, vagy nem megfelelően forog, azonban ez normális jelenség ennél a
programnál.
4)
Mosási program.
5)
Mosási program és impregnáló szakasz.
Programok és kiegészítő funkciók kompatibilitása
Program
Centrifuga
Előmosás
1)
Folteltávolítás
2)
Extra öblítés
Soft Plus
Vasaláskönnyítés
Késleltetett indítás
Time Manager
Eco 40-60
MAGYAR 19
Program
Centrifuga
Előmosás
1)
Folteltávolítás
2)
Extra öblítés
Soft Plus
Vasaláskönnyítés
Késleltetett indítás
Time Manager
Pamut
Műszál
Kímélő
Gyors 14 perc
Öblítés
Centrif./Szivat‐
tyúzás
Anti-allergén
Babaruházat
Selyem
Gyapjú
®
Sport
Outdoor
Farmer
1)
Az Előmosás és Folteltávolítás kiegészítő funkció nem választható együtt.
2)
Ez a beállítás 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet esetén nem áll rendelkezésre.
A mosási programokhoz megfelelő mosószerek
Program Univerzális
mosópor
1)
Univerzális,
folyadék
mosószer
Folyékony
mosószer
színes ru‐
hadarabok‐
hoz
Kényes
gyapjú ru‐
hadarabok
Speciális
Eco 40-60 -- --
Pamut
-- --
Műszál
-- --
Kímélő
-- -- --
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EW6T3265H Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka