MOMENTUM True Wireless

Sennheiser Consumer Audio MOMENTUM True Wireless, True Wireless Užívateľská príručka

  • Prečítal som si rýchly návod pre bezdrôtové slúchadlá Sennheiser Momentum True Wireless. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o ich funkciách, ako je spárovanie, ovládanie hlasitosti, funkcia Transparent Hearing a ďalšie.
  • Ako spárujem slúchadlá s mojím telefónom?
    Ako nastavím hlasitosť?
    Ako aktivujem funkciu Transparent Hearing?
    Ako dlho vydrží batéria?
MOMENTUM
True Wireless
M3IETW, M3IETW L,
M3IETW R, M3IETW C
EN Quick Guide
DE Kurzanleitung
FR Guide rapide
ES Instrucciones resumidas
PT Guia rápido
NL Beknopte handleiding
IT Guida rapida
DA Kort vejledning
SV Snabbguide
Safety
Guide
Quick
Guide
Package includes | Lieferumfang | Contenu de la livraison |
Contenido del paquete | O pacote inclui | Inhoud van de
verpakking | Contenuto della confezione | Pakken indeholder |
Paketetinnehåller
Charging case
M3IETW C
Charging case
CHARGING STATUS
1,5 HRS
*rechargeable battery inside
Earbuds
USB-A
Auto Power ON/OFF
USB-A
USB-C
USB-C
S
XS
L
Ear adapters
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 08/18, 580117/A01
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/download
Instruction manuals and product support
Bedienungsanleitungen und Produktbetreuung
Manuels d’utilisation et assistance produit
Instrucciones de uso y soporte del producto
Manuali d’istruzioni e supporto prodotto
Bedieningsinstructies en productondersteuning
Manuais de instruções e assistência ao produto
Instrukcje obsługi i wsparcie produktowe
Brugsanvisninger og produkthjælp
Charging the earbuds and the charging case | Akku der Ohrhörer und
der Ladebox laden | Charger la batterie des écouteurs et du boîtier de
chargement | Cargar la batería de los audífonos y de la caja de carga |
Carregar a bateria dos auriculares e da caixa de carregamento | Accu
van de oortelefoons en de laadbox opladen | Caricare le batterie delle
cuffie e della stazione di carica | Opladning af øretelefoner og
opladningsboks | Ladda hörlurarnas och laddboxens batteri
1
2
Pulsing
Press
1x
Press
1x
<50%
>50%
0%
5s
5s
100%
0%
Pulsing
L M S XS
Inserting the earbuds into the
ears | Ohrhörer in die Ohren
einsetzen | Insérer les écouteurs
intra-auriculaires dans les oreil-
les | Colocar los audífonos en
las orejas | Colocar os auricula-
res nos ouvidos | Oortelefoons
in de oren inbrengen | Inserire la
cuffia nelle orecchie | Isætning
af øretelefonerne i ørerne | Sätta
in hörlurarna i öronen
Choosing and replacing ear
adapters | Ohradapter austau-
schen | Chargement du casque |
Cargar los auriculares | Carregar
os auscultadores | De hoofdtele-
| Opladning af hovedtelefoner |
Ladda dina hörlurar
21
ON
MOMENTUM TW
ON
ON
5s
Hold
“Pairing“
“Pairing
successful“
Pairing success = 3x blue flash
Connected = constant blue
1 2
Left Earbud
Reject | Ablehnen | Refuser | Rechazar |
Rejeitar | Weigeren | Rifiuta | Afvis | Avvisa
Accept | Annehmen | Accepter | Aceptar |
Atender | Accepteren | Accetta | Acceptér |
Godkänn
End | Beenden | Terminer | Fin | Terminar |
Einde | Fine | Afslut | Avsluta
*Call functions | Anruffunktionen | Fonc-
tions d’appel | Funciones de llamada | Funções
de chamadas | Telefoonfuncties | Funzioni di
chiamata | Opkaldsfunktioner | Ring-funktioner
Right Earbud
* Refer to the user manual for the complete functions list. | Die vollständige Liste der
Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung. | Reportez-vous au manuel utilisateur
pour obtenir la liste complète des fonctions. | Consulte el manual del usuario para la
lista completa de funciones. | Per l’elenco completo delle funzioni, consultare il manuale
utente. | Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de complete lijst met functies. | Consulte
o manual do utilizador para obter a lista completa de funções. | Kompletna lista funkcji –
patrz instrukcja obsługi. | Se brugervejledningen for en liste over alle funktioner.
LR
App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google play are registered trademarks of
Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license. Other
company and product names mentioned herein are trademarks of their respective owners.
Use the app to configure the headphones and
additional functions. | Verwenden Sie die App
für die Einrichtung und weitere Funktionen des
Hörers. | Utilisez l‘application pour configurer le
casque et les fonctions supplémentaires. | Utilice
la aplicación para la configuración y para otras
funciones de los auriculares. | Utilize a aplicação
para configurar os auscultadores e usufruir de
outras funções. | Gebruik de app voor het instellen
van de hoofdtelefoon en al zijn functies. | Utilizzare
l‘app per la configurazione e per altre funzioni della
cuffia. | Benyt appen forbindelse med indstilling
og andre funktioner for øretelefonerne. | Använd
appen för installationen och för övriga hörlursfunktioner.
Pairing and connecting to a Bluetooth device | Mit einem Bluetooth-Gerät paaren und verbinden | Appairer
et connecter le casque à un appareil compatible Bluetooth | Sincronizar y conectar con un dispositivo
Bluetooth | Emparelhar e ligar a um dispositivo Bluetooth | Met een Bluetoothapparaat pairen en verbinden |
Abbinamento e collegamento a un dispositivo Bluetooth | Parring og tilslutning til en Bluetooth-enhed |
Anslut till en Bluetooth-enhet
1x
1x
2x
*Music functions | Musikfunktionen |
Fonctions musicales | Funciones de
música | Funções de música | Muziek-func-
ties | Funzioni musicali | Musikfunktioner |
Musik-funktioner
Play/Pause | Wiedergabe/Pause | Lecture/
Pause | Reproducir/Pausa | Reproduzir/
Pausar | Afspele/Pauze | Play/Pausa |
Afspil/Pause | Spela/Pausa
Next | Nächster Titel | Suivant | Siguiente |
Seguinte | Volgende | Successivo | Næste
| Nästa
Previous | Vorheriger Titel | Précédent |
Anterior | Anterior | Vorige | Precedente |
Forrige | Tillbaka
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen |
Régler le volume | Ajustar el volumen |
Ajustar o volume | Volume instellen |
Impostazione del volume | Justering af
lydstyrke | Justera volymen
1x
3x
Hold
2x
www.sennheiser.com/device-control-app
RightLeft
R
RL
L
* *
*
Displaying the battery charge status of the charging case or the earbuds |
Ladestand der Ladebox oder der Ohrhörer anzeigen | Afficher l'état de charge du
boîtier de chargement et des écouteurs | Mostrar el estado de la carga de la caja de
carga o de los auriculares | Mostrar nível de carga da caixa de carregamento ou dos
auriculares | Oplaadstatus van laadbox of de oortelefoons tonen | Visualizzare lo
stato di carica della stazione di carica o delle cuffie | Visning af ladeboksens eller
øretelefonernes ladetilstand | Visa laddboxens eller hörlurarnas batterinivå
Activating the voice assistant | Sprachassis-
tent aktivieren | Activer l‘assistant vocal |
Activar el asistente personal | Ativar o
assistente de voz | Spraakassistent activeren
| Attivare l‘assistente vocale | Aktivering af
taleassistent
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen |
Régler le volume | Ajustar el volumen |
Ajustar o volume | Volume instellen |
Impostazione del volume | Justering af
lydstyrke | Justera volymen
ON/OFF
Siri, Google Assistant, Baidu, ...
... depending on mobile phone.
1x
Hold
Activating/deactivating the listening of
ambient noise or conversations | Hören von
Umgebungsgeräuschen oder Gesprächen
aktivieren/deaktivieren | Activer/désactiver
l‘écoute du bruit ambiant ou des conversations |
Activar/desactivar la audición de ruidos
ambiente o conversaciones | Ativar/desativar o
escutar de ruídos externos ou conversas |
Horen van omgevings-geluiden of gesprekken
activeren/deactiveren | Attivare/disattivare
l‘ascolto dei rumori ambientali o delle
conversazioni | Aktivering/deaktivering af
hørbar omgivelsesstøj eller samtaler |
Aktivera/avaktivera funktionen för att lyssna
på bakgrundsljud eller samta
Transparent Hearing
ON/OFF
2x
Set the Transparent Hearing mode:
• no music playback, only ambient sound
(standard)
keep music playing and mix with
ambient sound
M3IETW R
M3IETW L
Left earbud
Right
earbud
M
MOMENTUM
True Wireless
FI Pikaohje
EL Συνοπτικές οδηγίες
PL Krótka instrukcja obsługi
TR Hızlı Kılavuz
RU
JA 簡易説明書
ZH 快速指南
TW
KO
ID Panduan ringkas
Safety
Guide
Quick
Guide
Pakkaussisältö | Περιεχόμενα πακέτου | Zestaw obejmuje |
Ambalaj içeriği | Комплектация | パッケージに同梱されている品目
| 包装包括 | 包裝內含 | 포장 내용물 | Isi kemasan
USB-A
Auto Power ON/OFF
USB-C
S
L
Ear adapters
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 08/18, 580117/A01
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/download
Käyttöohjeet ja tuotetuki
Εγχειρίδια οδηγιώ καιν υποστήριξη προϊόντος
Instrukcje obsługi i wsparcie produktowe
Kullanma kılavuzları ve ürün desteği
Инструкция по эксплуатации и техническая поддержка
사용 설명서 및 제품 지원
Manual petunjuk, dan dukungan produk
Korvakuulokkeiden ja latausrasian akun lataus | Φόρτιση της
μπαταρίας των ακουστικών και της θήκης φόρτισης | Ładowanie
akumulatora słuchawek | Kulaklıkların ve şarj kutusunun
aküsünü şarj etme | Зарядка аккумулятора наушников и бокса
для зарядки | イヤホンと充電ボックスを充電する | 为耳机和充电
盒的电池充电 | 為耳機和充電盒的電池充電 | 이어폰 충전 배터리
및 충전 박스 충전 | Mengisi daya baterai earphone dan kotak
pengisi daya
Kuulokkeiden asettaminen korviin
Korva-adapterien vaihto |
| Τοποθέτηση ακουστικών στα
αυτιά | Wkładanie słuchawek
do uszu | Kulaklıkların kulaklara
takılması | Вставка наушников в
уши | イヤホンを耳に取り付ける
| 将耳机塞入耳朵 | 將耳機塞入耳
朵 | 이어폰 귀에 삽입 |
Memasang earphone di telinga
Αντικατάσταση προσαρμογέων
αυτιών | Wymiana wkładek
adaptacyjnych | Kulak adaptörlerinin
değiştirilme-si | Замена насадок |
イヤーアダプターの取り換え |
更换耳机适配器 | 更換耳機轉接器 |
이어 어댑터 교체 | Mengganti
adaptor telingahörlurar
ON
ON
5s
Hold
“Pairing“
“Pairing
successful“
Pairing success = 3x blue flash
Connected = constant blue
1 2
*Musiikkitoiminnot | Λειτουργίες
μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik
işlevleri | Функции прослушивания музыки |
ミュージック機能 | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악
기능 | Fungsi musik
Hylkää | Απόρριψη | Odrzuć | Geri çevir |
Отклонить | 拒否する | 拒接 | 拒接 | 거절 |
Tolak
Puheavustajan käyttöönotto | Ενεργοποίηση
βοηθού γλώσσας | Aktywacja asystenta mowy |
Dil asistanını etkinleştirme | Активация
голосового помощника | 音声アシスト機能
を有効にする | 启动语音助手 | 啟動語音助手
| 음성 어시스턴트 활성화 | Mengaktifkan
bantuan bahasa
Hyväksy | Αποδοχή | Przyjmij | Kabul et |
Ответить | 受け入れる | 接听 | 接聽 | 수락 |
Terima
Seuraava | Επόμενο | Następny | Sonraki |
Следующая | 次へ | 下一首 | 下一首 | 다음 |
Berikutnya
Edellinen | Προηγούμενο | Poprzedni | Önceki
| Предыдущая | 前へ | 上一首 | 上一首 | 이전 |
Sebelumnya
Äänenvoimakkuuden säätäminen |
Ρύθμιση της έντασης | Regulacja głośności
| es şiddetinin ayarlanması | Регулировка
громкости звука |
音量を設定する | 调整音
量 | 調整音量 | 볼륨 조절하기
| Mengatur
Volume Suara
Äänenvoimakkuuden säätäminen |
Ρύθμιση της έντασης | Regulacja głośności
| es şiddetinin ayarlanması | Регулировка
громкости звука |
音量を設定する | 调整音
量 | 調整音量 | 볼륨 조절하기
| Mengatur
Volume Suara
Lopetus | Τέλος | Koniec | Sona erdir |
Закончить | 終了 | 结束 | 結束 | 종료 | Akhiri
*Puhelutoiminnot | Λειτουργίες κλήσης |
Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri |
Функции телефона | 通話機能 | 呼叫功能 |
通話功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan
* Täydellinen toimintojen luettelo sisältyy yttöohjeeseen. | Για την πλήρη λίστα
λειτουργιών ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη. | Kompletna lista funkcji – patrz instrukcja
obsługi. | İşlevlerin tam listesi için kullanma kılavuzuna başvurun. | Подробнее
смотритеинструкцию по эксплуатации. | 完全な機能のリストについては、ユーザーマニ
ュアルを参照してください。| 参阅用户手册查看完整的功能列表。 | 參考用戶手冊查看完整
的功能列表。| 전체 기능 목록은 사용자 설명서를 참조하십시오. | Merujuk kepada manual
pengguna untuk daftar fungsi lengkap.
LR
App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google play are registered trademarks of
Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license. Other
company and product names mentioned herein are trademarks of their respective owners.
Käytä sovellusta kuulokkeiden yttöönottoa
ja muita toimintoja varten. | Χρησιμοποιήστε
την εφαρμογή για τη ρύθμιση και τις πρόσθετες
λειτουργίες των ακουστικών. | Aplikację można
funkcji słuchawek. | Uygulamayı kulaklığın kurulumu
ve diğer işlevleri için kullanınız. | Используйте
приложение для настройки и доступа к другим
функциям наушников. | アプリを使用し、イヤホン
のさらなる機能を設定してください。| 请通过应用程
序设置耳机或使用耳机的其它功能。|
Laiteparin ja yhdistäminen muodostaminen Bluetooth-laitteen kanssa | Ζεύξη και σύνδεση σε συσκευή Bluetooth | Paro-
wanie i łączenie z urządzeniem Bluetooth |
Bluetooth cihazına eşleşme ve bağlanma | Сопряжение и подключение к
устройству Bluetooth | Bluetooth 機器とのペアリングと接続 | 与一个蓝牙设备配对并连接 | 配對和連接到藍牙設備 |
페어링 및 블루투스 장비에 연결 | Memasangkan dan menyambungkan ke perangkat Bluetooth
Ympäristön äänien tai keskustelun kuuntelun käyt-
töönotto / poistaminen käytöstä | Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση ακρόασης θορύβων περιβάλλοντος
ή συνομιλιών | Aktywacja/Dezaktywacja słyszalności
hałasów z otoczenia lub rozmów |
Çevre sesl
erini veya konuşmaları dinlemeyi
etkinleştirme/kapatma | Активация/деактивация
пропускания шумов из окружающей среды или
речи | 周囲の音また会話の聞き取を有効/
効にす | 收听环境噪音或启/关闭对话 |
收聽環噪音或啟用/關閉對話功能 | 주변 소
또는 통화 활성/비활성 | Mengaktifkan/
menonaktifkan earphone dari suara bising sekitar
atau percakapan
Toista / Tauko | Αναπαραγωγή / Διακοπή | Play
/ Pauza | Çal / Duraklat | Воспроизведение /
Пауза | 再生 一時停止 | 播放 暂停 | 播放 暫停 |
재생 일시 정지 | Putar / Jeda
CHARGING STATUS
1,5 HRS
*rechargeable battery inside
USB-A
USB-C
1
2
Pulsing
* *
*
Left Earbud Right Earbud
ON/OFF
Siri, Google Assistant, Baidu, ...
... depending on mobile phone.
1x
1x
1x
2x
Hold
1x
3x
Hold
2x
RightLeft
R
RL
L
www.sennheiser.com/device-control-app
XS
Charging case Earbuds
Press
1x
Press
1x
<50%
>50%
0%
5s
5s
100%
0%
Pulsing
Näytä latausrasian tai korvakuulokkeiden lataustila | Εµφάνιση της κατάστασης
φόρτισης της θήκης φόρτισης ή των ακουστικών | Wyświetlanie stanu naładowania
ładowarki lub słuchawek | Şarj kutusunun veya kulaklıkların şarj durumunun görüntülenmesi
| Отображение уровня заряда бокса для зарядки или наушников |
| 显示充电盒或耳机的充电状态 | 顯示充電盒或耳機
的充電狀態 | 이어폰 또는 충전 박스 충전 상태 표시 Menampilkan status pengisian
kotak pengisi daya atau earphone
L M S XS
Transparent Hearing
ON/OFF
2x
Set the Transparent Hearing mode:
• no music playback, only ambient sound
(standard)
keep music playing and mix with
ambient sound
M3IETW, M3IETW L,
M3IETW R, M3IETW C
Charging case
M3IETW C
M3IETW R
M3IETW L
Left earbud
Right
earbud
M
ON
MOMENTUM TW
21
MOMENTUM
True Wireless
M3IETW, M3IETW L,
M3IETW R, M3IETW C
www.sennheiser.com/device-control-app
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 08/18, 580117/A01
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/download
Auto Power ON/OFF
MOMENTUM TW
5s
Hold
“Pairing“
“Pairing
successful“
Pairing success = 3x blue flash
Connected = constant blue
LR
Safety
Guide
Quick
Guide
Charging case
M3IETW C
Charging case
CHARGING STATUS
1,5 HRS
*rechargeable battery inside
Earbuds
USB-A
USB-A
USB-C
USB-C
S
XS
L
Ear adapters
1
2
Pulsing
Press
1x
Press
1x
<50%
>50%
0%
5s
5s
100%
0%
Pulsing
Left Earbud Right Earbud
* *
*
M3IETW R
M3IETW L
Left earbud
Right
earbud
M
L M S XS
1x
1x
2x
1x
3x
Hold
2x
RightLeft
R
RL
L
ON/OFF
Siri, Google Assistant, Baidu, ...
... depending on mobile phone.
1x
Hold
Transparent Hearing
ON/OFF
2x
Set the Transparent Hearing mode:
• no music playback, only ambient sound
(standard)
keep music playing and mix with
ambient sound
App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google play are registered trademarks of
Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license. Other
company and product names mentioned herein are trademarks of their respective owners.
ON
EE Stručný návod
LV Īsā instrukcija
LT Trumpoji naudojimo instrukcija
CS Stručný návod
SK Stručný návod
HU Rövid útmutató
RO Instrucțiuni succinte
BG Кратко ръководство
SL Kratka navodila
HR Kratke upute
Obsah dodávky | Komplektācija | Komplekte | Obsah dodávky |
Rozsah dodávky | Szállított tartozékok | Conținutul pachetului de
livrare | Обем на доставката | Obseg dobave | Opseg isporuke
Návod k obsluze a produktová podpora
Lietošanas instrukcijas un produktu atbalsts
Naudojimo instrukcija ir gaminio palaikymas
Návod k obsluze a produktová podpora
Návody na obsluhu a starostlivosť o výrobok
Kezelési útmutatók és termékgondozás
Instrucțiuni de utilizare și asistență privind produsul
Ръководства за експлоатация и поддръжка на продукта
Navodila za uporabo in podpora glede izdelkov
Upute za upotrebu i podrška za proizvode
Nabíjení baterie sluchátek a nabíjecího pouzdra | Austiņu akumulato-
ra un uzlādes bloka uzlādēšana | Įkraukite į ausis įkišamų ausinių
ir įkrovimo stotelės akumuliatorių | Nabíjení baterie sluchátek a
nabíjecího pouzdra | Nabitie batérie slúchadla a nabíjacieho boxu |
A fülhallgató és a töltőállomás töltése | Încărcarea acumulatorului
căștilor și a casetei de încărcare | Заредете батерията на слушалката
и на зарядното устройство | Napolni baterijo slušalk in polnilnik |
Punjenje baterije slušalica i kutije za punjenje
Nasazení sluchátek do uší | Austiņu
ievietošana ausī | Įkiškite ausines
į ausį | Nasazení sluchátek do uší |
Nasadenie slúchadiel do uší |
Fülhallgatók fülbe helyezése |
Introducerea căștilor în urechi |
Поставете слушалките в ушите |
Vstavi slušalke v ušesa | Umetanje
slušalica u uši
Výměna ušních adaptérů | Ausu
adaptera nomaiņa | Pakeiskite
ausies adapterį | Výměna ušních
adaptérů | Výmena ušného
adaptéra | Füladapter cseréje |
Înlocuirea adaptoarelor pentru
urechi | Подменете адаптерите
за уши | Zamenjaj ušesne čepke |
Zamjena ušnih adaptera
21
1 2
Odmítnout | Noraidīšana | Atmesti skambutį |
Odmítnout | Odmietnuť | Elutasítás | Respingere |
Отхвърляне | Zavrni | Odbij poziv
Přijmout | Akceptēšana | Atsiliepti | Přijmout |
Prijať | Fogadás | Acceptare | Приемане | Sprejmi |
Prihvati poziv
Ukončit | Pabeigšana | Baigti pokalbį |
Ukončit | Ukončiť | Befejezés | Încheiere |
Прекратяване | Končaj | Završi poziv
*Funkce volání | Zvana funkcijas |
Telefono funkcijos | Funkce volání | Funkcie
hovoru | Hívási funkciók | Funcții apelare |
Функции за повикване | Funkcije klica |
Funkcije poziva
* Kompletní seznam funkcí naleznete v návodu k obsluze. | Pilnu funkciju sarakstu var
atrast lietotāja rokasgrāmatā. | Visą funkcijų sąrašą rasite naudojimo instrukcijoje. |
Kompletní seznam funkcí naleznete v návodu k obsluze. | Úplný zoznam funkcií nájdete
v návode na obsluhu. | A funkciók teljes listája megtalálható a kezelési útmutatóban. |
Găsiți lista completă a funcțiilor în instrucțiunile de utilizare. | Пълният списък на
функциите ще намерите в ръководството за експлоатация. | Popoln seznam funkcij najdete
v navodilih za uporabo. | Popis svih funkcija nalazi se u uputama za upotrebu.
Pro nastavení a další funkce sluchátek použijte
aplikaci. | Izmantojiet lietotni, lai veiktu klausules
iestatīšanu un pārējo funkciju konfigurēšanu. |
Norėdami valdyti kitas ausinių ir įrangos funkcijas,
naudokite taikomąją programą. | Pro nastavení a další
funkce sluchátek použijte aplikaci. | Použite aplikáciu
na nastavenie a ďalšie funkcie slúchadla. |
A fülhallgató beállításához és egyéb funkcióihoz
használja az alkalmazást. | Utilizați aplicația pentru
configurarea și pentru funcțiile adiționale ale
căștilor. | За настройка и други функции на слушалката
използвайте приложението. | Aplikacijo uporabite za
nastavitev in druge funkcije slušalk. | Upotrijebite
aplikaciju za podešavanje i daljnje funkcije slušalica.
Spárovat a spojit s přístrojem pomocí Bluetooth | Sapārošana un savienošana ar Bluetooth iekārtu | Susiejimas ir
prijungimas prie „Bluetooth“ įrenginio | Spárovat a spojit s přístrojem pomocí Bluetooth | Spárovanie a spojenie so
zariadením Bluetooth | Párosítás és összekapcsolás egy Bluetooth-készülékkel | Sincronizarea și conectarea cu un
dispozitiv Bluetooth | Сдвояване и свързване с Bluetooth устройство | Združitev in povezava z napravo Bluetooth |
Uparivanje i spajanje s uređajem Bluetooth
*Funkce přehrávání hudby | Mūzikas
funkcijas | Muzikos funkcijos | Funkce
přehrávání hudby | Funkcie hudby | Zenei
funkciók | Funcții muzică | Функции за слушане
на музика | Glasbene funkcije | Funkcije
glazbe
Přehrávání/pauza | Atskaņošana/pauze |
Groti / pauzė | Přehrávání/pauza |
Prehrávanie/pauza | Lejátszás/Szünet |
Redare/Pauză | Възпроизвеждане/пауза |
Predvajaj/premor | Reprodukcija/pauza
Další skladba | Nākamais nosaukums |
Kitas pavadinimas | Další skladba |
Ďalší titul | Következő szám |
Piesa următoare | Следваща песен |
Naslednji naslov | Sljedeća pjesma
Předchozí skladba | Iepriekšējais nosaukums |
Ankstesnis pavadinimas | Předchozí skladba |
Predchádzajúci titul | Előző szám |
Piesa anterioară | Предходна песен |
Prejšnji naslov | Prethodna pjesma
Nastavení hlasitosti | Skaļuma iestatīšana |
Garsumo nustatymas | Nastavení hlasitosti |
Nastavenie hlasitosti | Hangerő beállítása |
Reglarea volumului | Настройка на силата на
звука | Nastavitev glasnosti | Namještanje
glasnoće zvuka
Zobrazit stav nabíjení nabíjecího pouzdra nebo sluchátek | Uzlādes bloka vai austiņu
uzlādes statusu uzrādīšana | Rodoma įkrovimo stotelės ar ausinių įkrovimo būsena |
Zobrazit stav nabíjení nabíjecího pouzdra nebo sluchátek | Zobrazenie stavu nabitia
nabíjacieho boxu alebo slúchadiel | A töltőállomás vagy a fejhallgató töltöttségi
szintjének kijelzése | Afișarea nivelului de încărcare a casetei de încărcare sau a căștilor |
Покажете нивото на зареждане на зарядната кутия или на слушалките | Prikaži stanje
napolnjenosti polnilnika ali slušalk | Prikaz napunjenosti kutije za punjenje ili slušalica
Aktivace hlasového asistenta | Balss palīga
ieslēgšana | Kalbos asistento įjungimas | Aktivace
hlasového asistenta | Aktivovanie rečového
asistenta | Beszédasszisztens aktiválása | Activarea
asistentului de limbă | Активирайте гласовия
асистент | Aktiviranje govornega asistenta |
Aktivacija govornog asistenta
Nastavení hlasitosti | Skaļuma iestatīšana |
Garsumo nustatymas | Nastavení hlasitosti |
Nastavenie hlasitosti | Hangerő beállítása |
Reglarea volumului | Настройка на силата на звука |
Nastavitev glasnosti | Namještanje glasnoće zvuka
Aktivace/deaktivace slyšitelnosti zvuků
okolního prostředí nebo rozhovorů | Apkārtējo
trokšņu vai sarunu dzirdamības ieslēgšana un
izslēgšana | Aplinkos triukšmo arba pokalbių
garso priėmimo ijungimas/išjungimas |
Aktivace/deaktivace slyšitelnosti zvuků
okolního prostředí nebo rozhovorů | Aktivova-
nie/deaktivovanie počúvania okolitých zvukov
alebo rozhovorov | Környezeti zaj vagy
beszélgetés hallgatásának aktiválása/deakti-
válása | Activarea/Dezactivarea funcției de
anulare activă a zgomotului | Активирайте/
деактивирайте чуването на околни шумове или
разговори | Aktiviranje/deaktiviranje poslušanja
zvokov iz okolice ali pogovorov | Aktivacija/
deaktivacija slušanja zvukova ili razgovora iz
okoline
/