Samsung GT-S5250 Stručná príručka spustenia

Kategória
Smartphony
Typ
Stručná príručka spustenia
GT-S5250
Stručná Príručka
Viac informácií nájdete v používateľskej príručke na adrese www.samsungmobile.com
Používanie tejto príručky
2
Používanie tejto
príručky
Ďakujeme, že ste si zakúpili toto mobilné zariadenie značky
Samsung. Toto zariadenie vám umožňuje vysokokvalitnú
mobilnú komunikáciu a zábavu, obe založené na výnimočných
technológiách a vysokých štandardoch spoločnosti Samsung.
Táto používateľská príručka je určená na to, aby vás oboznámila s
funkciami a vlastnosťami vášho prístroja.
Najskôr si prečítajte tieto informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte bezpečnostné
upozornenia a túto príručku a zaistili tak jeho bezpečné a
správne používanie.
Popisy v tomto návode sú založené na predvolených
nastaveniach zariadenia.
Obrázky a snímky použité v tejto používateľskej príručke sa od
vzhľadu konkrétneho produktu môžu líšiť.
Obsah tejto používateľskej príručky sa môže od konkrétneho
produktu či softvéru poskytnutého operátorom či
iným poskytovateľom služieb líšiť, a môže byť menený
bez predchádzajúceho upozornenia. Najnovšiu verziu
používateľskej príručky nájdete na webovej stránke
www.samsungmobile.com.
Dostupné funkcie a doplnkové služby sa môžu s ohľadom na
typ zariadenia, použitý softvér alebo poskytovateľa služieb líšiť.
Použitý formát a spôsob dodania tejto používateľskej príručky
vychádza z operačného systému Bada a môže sa s ohľadom na
použitý operačný systém konkrétneho používateľa líšiť.
Aplikácie a ich funkcie sa môžu líšiť s ohľadom na krajinu,
oblasť a použitý hardvér. Spoločnosť Samsung nezodpovedá
za funkčné problémy spôsobené aplikáciami iných spoločností.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za funkčné problémy
alebo nekompatibilitu spôsobenú úpravami nastavení registra
používateľom.
V prípade potreby si môžete na webových stránkach
www.samsungmobile.com aktualizovať softvér vášho
mobilného zariadenia.
Používanie tejto príručky
3
Poznámka – poznámky, rady alebo dodatočné
informácie
Pozri – stránky so súvisiacimi informáciami; napríklad:
str. 12 (znamená „pozri stranu 12“)
Nasledujúci krok – poradie volieb alebo menu,
ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali určitú akciu;
napríklad: V režime Menu vyberte Správy
Napísať
(predstavuje Správy, nasledované Napísať)
[ ]
Hranaté zátvorky – tlačidlá zariadenia; napríklad:
[
] (predstavuje tlačidlo ukončenia)
Zvuky, tapety a obrázky obsiahnuté v tomto zariadení môžu
byť na základe licencie medzi spoločnosťou Samsung a ich
príslušnými vlastníkmi používané iba v obmedzenej miere.
Stiahnutie a používanie týchto materiálov na komerčné či iné
účely predstavuje porušenie zákonov o autorských právach.
Spoločnosť Samsung nie je za takéto porušenia autorských
práv používateľom zodpovedná.
Prosíme vás, aby ste si uložili túto príručku pre budúcu
potrebu.
Ikony v pokynoch
Najskôr sa oboznámte s ikonami použitými v tejto príručke:
Upozornenie – situácie, ktoré by mohli spôsobiť
zranenie vás alebo iných osôb
Výstraha – situácie, ktoré by mohli spôsobiť
poškodenie zariadenia alebo iného vybavenia
Používanie tejto príručky
4
Windows Media Player
®
je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Microsoft Corporation.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú registrované
obchodné známky združenia Wi-Fi Alliance.
a sú ochranné známky spoločnosti SRS Labs, Inc.
CS Headphone a WOW HD technológie sú zahrnuté v licencii
od SRS Labs, Inc.
Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú
majetkom príslušných vlastníkov.
Autorské práva
Copyright © 2010 Samsung Electronics
Táto používateľská príručka je chránená medzinárodnými
zákonmi o autorských právach.
Žiadna časť tejto používateľskej príručky nesmie byť
reprodukovaná, šírená, prekladaná alebo prenášaná žiadnou
formou alebo spôsobom, elektronicky ani mechanicky, vrátane
fotokópií, natáčania ani žiadnymi inými systémami na ukladanie
bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Samsung
Electronics.
Ochranné známky
SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky
spoločnosti Samsung Electronics.
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
Oracle a Java sú registrované ochranné známky spoločnosti
Oracle a/lebo jej dcérskych spoločností. Ostatné názvy môžu
byť ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
Obsah
5
Obsah
Zostavenie .................................................. 7
Vybalenie ................................................................... 7
Vloženie karty SIM a batérie .................................. 7
Nabíjanie batérie ...................................................... 9
Vloženie pamäťovej karty (voliteľné) ............... 11
Pripevnenie remienka (voliteľne) ...................... 13
Začíname .................................................. 14
Zapnutie a vypnutie zariadenia ........................ 14
Zoznámenie sa s prístrojom ............................... 15
Používanie dotykového displeja ....................... 18
Uzamknutie alebo odomknutie dotykového
displeja a tlačidiel .................................................. 20
Prístup do menu .................................................... 20
Spúšťanie a správa aplikácií ............................... 21
Používanie widgetov ............................................ 22
Prispôsobenie si zariadenia ................................ 23
Zadávanie textu ..................................................... 26
Volanie ...................................................... 29
Vytváranie a hľadanie kontaktov ........ 30
Správy ....................................................... 31
Vytváranie fotograía videí .................. 33
Obsah
6
Používanie Bluetooth ............................ 45
Používanie Wi-Fi ...................................... 46
Bezpečnostné opatrenia ....................... 48
Zobrazenie fotograí a videí ................ 35
Počúvanie hudby .................................... 37
Počúvanie FM rádia ................................ 39
Pripojenie k Internetu ............................ 40
Sťahovanie aplikácií ............................... 42
Pripojenie k počítaču ............................. 43
Zostavenie
7
Zostavenie
Tu nájdete informácie, ako zariadenie pred samotným
používaním zostaviť, t. j. ako do zariadenia vložiť batériu alebo
kartu SIM a nabiť batériu.
Vybalenie
Skontrolujte, či sú v balení nasledujúce položky:
Mobilné zariadenie
Batéria
Cestovný adaptér (nabíjačka)
Stručná Príručka
Používajte iba softvér schválený spoločnosťou Samsung.
Pirátsky alebo nelegálny softvér môže spôsobiť
poškodenie alebo poruchy, na ktoré sa nevzťahuje záruka
výrobcu.
Súčasti dodávané so zariadením sa môžu líšiť v
závislosti od softvéru a príslušenstva dostupného
vo vašej oblasti alebo ponúkaného poskytovateľom
služieb.
Dodatočné príslušenstvo môžete zakúpiť u miestneho
predajcu výrobkov Samsung.
Dodané príslušenstvo je pre vaše zariadenie to
najvhodnejšie.
Iné príslušenstvo, než to dodané so zariadením, s ním
nemusí byť kompatibilné.
Vloženie karty SIM a batérie
Keď si predplatíte službu u poskytovateľa mobilných služieb,
dostanete kartu SIM (Subscriber Identity Module), v ktorej budú
načítané podrobnosti o objednanej službe, napríklad PIN a
voliteľné služby.
Zostavenie
8
Vložte kartu SIM.
3
Vložte kartu SIM do telefónu tak, aby zlaté kontakty
smerovali hore.
Ak kartu SIM nevložíte, môžete používať iba funkcie
zariadenia nesúvisiace so sieťou a niektoré menu.
Nevkladajte pamäťovú kartu do slotu pre kartu SIM.
Vloženie karty SIM a batérie:
Ak je zariadenie zapnuté, stlačte a podržte [
1
] a zvolením
Áno ho vypnite.
Odstráňte zadný kryt.
2
Dajte pozor, aby ste si pri odstraňovaní zadného krytu
nepoškodili nechty.
Zostavenie
9
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím zariadenia musíte nabiť batériu.
Zariadenie môžete nabiť buď pomocou dodaného
cestovného adaptéra (nabíjačky), alebo pripojením k počítaču
prostredníctvom dátového kábla.
Používajte len nabíjačky a káble schválené spoločnosťou
Samsung. Neschválené nabíjačky alebo káble môžu
spôsobiť výbuch batérie alebo poškodenie zariadenia.
Keď poklesne napätie batérie, zariadenie vydá varovný
tón a zobrazí správu informujúcu o nízkom napätí batérie.
Taktiež ikona batérie
bude prázdna a bude blikať. Ak
napätie batérie klesne príliš, zariadenie sa automaticky
vypne. Aby ste mohli zariadenie ďalej používať, nabite
batériu.
Vložte batériu.
4
Vráťte zadný kryt späť.
5
Zostavenie
10
Zapojte veľký koniec cestovného adaptéra do elektrickej
3
zásuvky.
Zariadenie môžete používať aj v prípade, keď sa práve
nabíja, ale v tom prípade bude plné nabitie batérie
trvať dlhšie.
Počas nabíjania sa zariadenie môže zahrievať. Toto je
normálne a nemalo by to mať žiadny vplyv na životnosť
ani výkon zariadenia.
Ak sa zariadenie nenabíja správne, zaneste ho spolu s
nabíjačkou do servisného strediska Samsung.
Až bude batéria úplne nabitá (ikona batérie sa už
4
nepohybuje), odpojte cestovný adaptér od zariadenia a
potom od elektrickej zásuvky.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte cestovný adaptér.
Tým by sa mohlo zariadenie poškodiť.
Nabíjanie pomocou cestovného adaptéra
(nabíjačky)
Otvorte kryt multifunkčného konektora na hornej strane
1
zariadenia.
Zapojte malý koniec cestovného adaptéra do
2
multifunkčného konektora.
Nesprávne pripojenie cestovného adaptéra môže
spôsobiť vážne poškodenie zariadenia. Na poškodenia
spôsobené nesprávnym použitím sa nevzťahuje záruka.
Zostavenie
11
Vloženie pamäťovej karty (voliteľné)
Aby ste mohli ukladať dodatočné multimediálne súbory,
musíte vložiť pamäťovú kartu. Toto zariadenie podporuje karty
microSD
alebo microSDHC
s kapacitou maximálne 16 GB
(závisí od výrobcu a typu pamäťovej karty).
Spoločnosť Samsung používa pre pamäťové karty
schválené priemyselné štandardy, avšak niektoré značky
nemusia byť so zariadením plne kompatibilné. Používanie
nekompatibilnej pamäťovej karty môže poškodiť
zariadenie alebo samotnú kartu a poškodiť dáta na karte
uložené.
Zariadenie podporuje na pamäťových kartách iba
súborový systém FAT. Ak vložíte kartu naformátovanú
na iný súborový systém, zariadenie zobrazí výzvu na
preformátovanie pamäťovej karty.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnosť
pamäťových kariet.
Nabíjanie pomocou dátového kábla
Pre nabíjaním sa uistite, že je počítač zapnutý.
Otvorte kryt multifunkčného konektora na hornej strane
1
zariadenia.
Zapojte jeden koniec (micro USB) dátového kábla do
2
multifunkčného konektora.
Pripojte druhý koniec dátového kábla k portu USB na
3
počítači.
V závislosti od typu použitého dátového kábla môže
chvíľu trvať, kým sa začne nabíjanie.
Až bude batéria úplne nabitá (ikona batérie sa už
4
nepohybuje), odpojte dátový kábel od zariadenia a potom
od počítača.
Zostavenie
12
Vybratie pamäťovej karty
Uistite sa, že zariadenie kartu momentálne nepoužíva.
1
Odstráňte zadný kryt.
2
Mierne na kartu zatlačte, pokým sa zo zariadenia neuvoľní.
3
Vytiahnite pamäťovú kartu z jej slotu.
4
Vráťte zadný kryt späť.
5
Nevyberajte pamäťovú kartu, keď zariadenie prenáša
informácie alebo k nim pristupuje, keďže by tak
mohlo dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty alebo
zariadenia.
Odstráňte zadný kryt.
1
Vložte pamäťovú kartu tak, aby zlaté kontakty smerovali
2
nahor.
Zatlačte pamäťovú kartu do slotu pre pamäťovú kartu,
3
pokým sa nezaistí na mieste.
Vráťte zadný kryt späť.
4
Zostavenie
13
Pripevnenie remienka (voliteľne)
Odstráňte zadný kryt.
1
Pretiahnite remienok cez dierku pre remienok a zahákujte ho
2
za malý výstupok.
Vráťte zadný kryt späť.
3
Formátovanie pamäťovej karty
Formátovanie pamäťovej karty na počítači môže byť príčinou
nekompatibility so zariadením. Pamäťovú kartu formátujte iba
v zariadení.
V režime Menu zvoľte Nastavenia
Pamäť
Informácie o
pamäťovej karte
Formát
Áno.
Pred formátovaním pamäťovej karty si nezabudnite
vytvoriť zálohu všetkých dôležitých údajov uložených v
zariadení. Záruka výrobcu nepokva stratu dát, ktorá je
dôsledkom činnosti používateľa.
Začíname
14
Začíname
Tu získate informácie o usporiadaní zariadenia, tlačidlách,
ikonách, obrazovke a základoch práce s aplikáciami. Taktiež sa
môžete dozvedieť, ako si zariadenie prispôsobiť a zadávať text.
Zapnutie a vypnutie zariadenia
Zapnutie zariadenia:
Stlačte a podržte [
1
].
Zadajte kód PIN a zvoľte
2
Hotovo (ak je to nutné).
Zvoľte požadovaný jazyk a zvoľte
3
Ďalší.
Zvoľte jazyk klávesnice a zvoľte
4
Ďalší.
Zvoľte vaše domáce časové pásmo a zvoľte
5
Ďalší.
Nastavte dátum a čas a zvoľte
6
Uložiť.
Zariadenie vypnete stlačením a podržaním [
] a zvolením Áno.
Na miestach, na ktorých je zakázané používanie
bezdrôtových zariadení, ako sú paluby lietadiel a
nemocnice, dodržujte všetky upozornenia a pokyny
zamestnancov.
Ak chcete používať iba tie funkcie zariadenia, ktoré
nesúvisia so sieťou, prepnite ho do letového režimu.
V režime Menu zvoľte Nastavenia
Letový režim.
Začíname
15
Zoznámenie sa s prístrojom
Usporiadanie zariadenia
Vypínacie tlačidlo/
tlačidlo uzamknutia
Multifunkčný konektor
Tlačidlo fotoaparátu
Vnútorná anténa
Zadný kryt
Objektív fotoaparátu
Konektor pre
slúchadlá
Slúchadlo
Dotykový displej
Tlačidlo ukončenia
Tlačidlo Menu
Tlačidlo hlasitosti
Tlačidlo volania
Mikrofón
Reproduktor
Začíname
16
Tlačidlo Funkcia
Hlasitosť Nastavenie hlasitosti zariadenia.
Fotoaparát
V základnom režime zapnutie
fotoaparátu; v režime fotoaparátu
vytvorenie fotograe alebo nahranie
videa.
Základná obrazovka
Keď je zariadenie v základnom režime, je zobrazená základná
obrazovka. Na základnej obrazovke môžete vidieť stav zariadenia
a otvárať z nej aplikácie.
Základná obrazovka obsahuje niekoľko predvolených panelov;
v prípade potreby k nim môžete pridať ďalšie.
str. 23
Prejdite doľava alebo doprava na panel základnej obrazovky.
Na príslušný panel základnej obrazovky môžete taktiež prejsť
priamo zvolením bodu v hornej časti obrazovky.
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia
Napájanie/
Uzamknutie
Zapne alebo vypne (stlačte a podržte)
zariadenie; zamkne alebo odomkne
dotykovú obrazovku a tlačidlá.
Volanie
Uskutočnenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime vyvolanie
denníkov hovorov a správ.
Menu
Otvorenie režimu Menu; spustenie
správcu úloh a zobrazenie všetkých
aktívnych aplikácií (stlačením a
podržaním); v základnom režime
alebo počas používania aplikácie
prístup do funkcie Hľadať (dvojitým
stlačením).
Koniec
Ukončenie hovoru; v režime Menu,
návrat do základného režimu.
Začíname
17
Ikona Denícia
Aktivované Bluetooth
Pripojené slúchadlá Bluetooth alebo súprava
handsfree do automobilu
Prebieha hlasový hovor
Aktivovaná funkcia tiesňových správ
Aktivované presmerovanie hovorov
Synchronizácia s počítačom
Vložená pamäťová karta
Prehliadanie webu
Pripojené k zabezpečenej webovej stránke
Nová textová alebo multimediálna správa
Ikony indikátora
Ikony zobrazené na displeji sa môžu líšiť v závislosti od
oblasti alebo poskytovateľa služieb.
Ikona Denícia
Žiadny signál
Sila signálu
Aktivovaný letový režim
Vyhľadávanie siete
Pripojené k sieti GPRS
Pripojené k sieti EDGE
Pripojené k WLAN
Zmeškaný hovor
Začíname
18
Panel skratiek
V základnom režime alebo pri používaní aplikácie zvolením
v oblasti ikon indikátora otvoríte panel skratiek.
Zvoľte ikony pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcií WLAN a
Bluetooth. Môžete taktiež stlmiť alebo zrušiť stlmenie zariadenia
a skontrolovať stav nových správ a upozornení.
Používanie dotykového displeja
Pomocou dotykového displeja zariadenia je možné jednoducho
vyberať položky a vykonávať funkcie. Oboznámte sa so
základnými úkonmi pre používanie dotykového displeja.
Aby ste predišli poškrabaniu dotykového displeja,
nepoužívajte ostré predmety.
Nedovoľte, aby sa dotykový displej dostal do kontaktu s
inými elektrickými zariadeniami. Elektrostatické výboje
môžu byť príčinou nefunkčnosti dotykového displeja.
Nedovoľte, aby sa dotykový displej dostal do kontaktu
s vodou. Vo vlhkých podmienkach alebo pri vystavení
vode môže dôjsť k zlyhaniu funkcie dotykového
displeja.
Ikona Denícia
Nová e-mailová správa
Nová hlasová správa
Aktivované upozornenie
Roaming (mimo obvyklej oblasti služby)
Aktivovaný normálny prol
Aktivovaný tichý prol
Aktuálny čas
Stav batérie
Začíname
19
Ťahať a pustiť: Dotykom a podržaním prsta na položke a jeho
pretiahnutím položku presuňte.
Rýchle ťahanie: Rýchlym ťahaním prsta po obrazovke
aktivujete aplikáciu.
Priblíženie alebo oddialenie oblasti: Položte dva prsty na
displej; ich roztiahnutím môžete obraz približovať a ich
priblížením odďaľovať.
Ak určitý čas nebude zariadenie používať, dotykový
displej sa vypne. Ak chcete displej zapnúť, stlačte
ľubovoľné tlačidlo.
Taktiež môžete nastaviť trvanie podsvietenia. V režime
Menu zvoľte Nastavenia
Displej a osvetlenie
Čas podsvietenia.
Niektoré zoznamy majú na pravej strane register.
Dotykom písmena preskočíte na položky začínajúce
týmto písmenom. Ťahaním prsta registrom rýchlo
prelistujete zoznam.
Aby bolo používanie dotykového displeja čo
najefektívnejšie, pred použitím zariadenia z displeja
odstráňte ochrannú fóliu.
Dotykový displej má vrstvu, ktorá sníma malé elektrické
náboje emitované ľudským telom. Aby ste dosiahli
čo najspoľahlivejšie správanie, dotýkajte sa displeja
končekom prsta. Dotykový displej nereaguje na dotyky
ostrými nástrojmi, ako sú stylus alebo pero.
Pri ovládaní dotykového displeja používajte nasledujúce úkony:
Dotyk: Jedným dotykom prstom zvoľte alebo otvorte menu,
voľbu alebo aplikáciu.
Dotyk a podržanie: Dotykom položky a podržaním dlhšie než 2
sekundy zobrazte zoznam volieb.
Dvojitý dotyk: Počas prezerania fotograí alebo webových
stránok rýchlym dvojitým dotykom prstom obraz priblížte
alebo oddiaľte.
Posun: Dotykom a ťahaním prsta voľte položky.
Začíname
20
Stlačením [
4
] sa vráťte do základného režimu.
Zariadenie obsahuje vnútorný pohybový senzor, ktorý
deteguje smer jeho natočenia. Ak počas používania
niektorých funkcií zariadenie otočíte, rozhranie sa
automaticky prepne do zobrazenia na šírku. Ak chcete
rozhranie nastaviť tak, aby pri otočení zariadenia
nemenilo svoju orientáciu, zvoľte Nastavenia
Všeobecné
Gestá
Orientácia
Zmeniť
orientáciu.
Počas používania zariadenia môžete súčasným
stlačením [ ] a tlačidla Menu zachytiť snímku
obrazovky. Snímka sa uloží do priečinka Moje súbory
Obrázky.
Organizácia aplikácií v režime Menu
Môžete si usporiadať aplikácie v režime Menu zmenou ich
poradia alebo ich zoskupením do kategórií, aby to vyhovovalo
vašim preferenciám a potrebám.
Stlačením tlačidla Menu v základnom režime vstúpte do
1
režimu Menu.
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte
2
Uprav.
Uzamknutie alebo odomknutie
dotykového displeja a tlačidiel
Dotykový displej a tlačidlá je možné zamknúť, aby ste sa vyhli
nechcenej aktivácii funkcií zariadenia.
Uzamknete ich stlačením [
]. Ak chcete odomknúť, stlačte
[
], alebo stlačte tlačidlo Menu a prstom potiahnite sivé okno
ktorýmkoľvek smerom.
Prístup do menu
Prístup do menu zariadenia:
Stlačením tlačidla Menu v základnom režime vstúpte do
1
režimu Menu.
Prejdite doľava alebo doprava na obrazovku hlavného menu.
2
Na príslušný panel hlavnej obrazovky môžete taktiež prejsť
priamo zvolením bodu v hornej časti obrazovky.
Zvoľte menu alebo aplikáciu.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Samsung GT-S5250 Stručná príručka spustenia

Kategória
Smartphony
Typ
Stručná príručka spustenia