x4
?
W przypadku trudności poszukaj informacji na:
- Wbudowanym serwerze internetowym drukarki
- Dysku CD Praca z drukarką
Papildomą informaciją galima gauti iš:
- Jūsų spausdintuvo Embedded Web Server
(integruotame tinklo serveryje)
- Spausdintuvo kompaktinio disko naudojimas
Če imate težave, glejte:
- Vdelani spletni strežnik (Embedded Web Server)
vašega tiskalnika
- CD Using Your Printer (Uporaba tiskalnika)
V prípade problémov sa obráťte na:
- Vstavaný webový server tlačiarne
- Disk CD Používanie tlačiarne
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje
O co trzeba zadbać przed przystąpieniem
do wykonywania procedury
- Niektóre elementy drukarki są nieporęczne,
dlatego dlatego powinny być podnoszone nawet
przez 4 osoby. Jeśli będzie konieczne pojawi się
następujący symbol:
- Do zmontowania drukarki potrzebne jest wolne
miejsce na podłodze o rozmiarach co najmniej
3 na 5 m; montaż trwa około dwóch godzin.
Atidžiai perskaitykite instrukcijas...
Ko jums gali prireikti atliekant šią procedūrą
- Jums gali prireikti iki keturių žmonių, kad
pakeltumėte kai kuriuos didesnius spausdintuvo
komponentus. Kai prireiks tai daryti, bus
parodytas šis simbolis:
- Norint surinkti spausdintuvą jums prireiks bent
3 × 5 m (10 × 16 pėdų) tuščios vietos ant grindų
ir maždaug dviejų valandų.
Pozorno preberite ta navodila...
Kaj boste potrebovali za ta postopek
- Nekatere komponente tiskalnika so velike, zato
boste pri dvigovanju morda potrebovali štiri
osebe. Ko bo to potrebno, bo prikazan ta simbol:
- Da boste lahko sestavili tiskalnik, morate imeti
na voljo vsaj 3 x 5 m (10 x 16 čevljev) prostora
na tleh in približno dve uri časa.
Pozorne si prečítajte nasledujúce pokyny...
Čo je potrebné na túto činnosť
- Pretože niektoré súčasti tlačiarne majú veľké
rozmery, na zdvíhanie tlačiarne bude treba
štyroch ľudí. Kde je to potrebné, je zobrazený
tento symbol:
- Na zmontovanie tlačiarne budete potrebovať
aspoň 3 × 5 m prázdneho podlažného priestoru
a približne dve hodiny času.
Obszar roboczy drukarki
Przed przystąpieniem do rozpakowywania
warto ustalić miejsce, w którym będzie stała
zmontowana drukarka. Należy zapewnić
odpowiednią ilość wolnego miejsca z tyłu
i z przodu drukarki. Zalecane wymiary wolnego
miejsca są widoczne na poniższej ilustracji.
Spausdintuvo eksploatavimo vieta
Prieš pradėdami išpakuoti spausdintuvą
pagalvokite, kur jį padėsite, kai surinksite.
Spausdintuvo priekyje ir gale turėtumėte palikti
šiek tiek vietos. Rekomenduojama tuščia vieta,
parodyta toliau pateiktoje instrukcijoje.
Delovni prostor tiskalnika
Preden začnete odstranjevati embalažo, se
odločite, kam boste postavili sestavljeni tiskalnik.
Pri tem upoštevajte, da mora biti pred tiskalnikom
in za njim nekaj prostora. Priporočene razdalje
so prikazane na spodnji sliki.
Pracovná oblasť tlačiarne
Pred začiatkom rozbaľovania zvážte, kam
chceteumiestniť zmontovanú tlačiareň. Za a pred
tlačiarňou by mal byť voľný priestor. Odporúčané
voľné plochy sú uvedené na obrázku nižšie.
HP Designjet 4020/4020ps
Printer Instrukcje
dotyczące montażu
HP Designjet 4020/4020ps
Printer Surinkimo
instrukcijos
HP Designjet 4020/4020ps
Printer Navodila za
sestavljanje
HP Designjet 4020/4020ps
Printer Pokyny na montáž
© 2009 Hewlett-Packard Company
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells 501 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in Germany · Imprimé en Allemagne · Stampato in Germania
10 cm
179 cm