POWEG3010

Powerplus POWEG3010 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre plotořez POWERPLUS POWEG3010. Tento dokument obsahuje podrobné informácie o spustení, údržbe a bezpečnosti používania. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto zariadení a jeho funkciách, ako je napríklad nastavenie uhla zadnej rukoväte alebo správne miešanie paliva a oleja.
  • Aký je správny pomer zmesi paliva a oleja?
    Ako sa štartuje motor?
    Ako často treba vykonávať údržbu?
    Čo robiť v prípade poruchy?
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 1 www.varo.com
1 OBLAST POUŽITÍ ............................................................................ 3
2 POPIS ............................................................................................... 3
3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............................................................ 3
4 SYMBOLY ........................................................................................ 4
5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO NÁSTROJE ...... 4
5.1 Pracovní oblast ....................................................................................................... 4
5.2 Osobní bezpečnost ................................................................................................. 4
5.3 Používání nástrojů a péče o ně .............................................................................. 5
5.4 Servis ....................................................................................................................... 5
6 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ BENZÍNU ................. 5
7 PALIVO ............................................................................................. 6
7.1 Směs paliva a oleje ................................................................................................. 6
7.1.1 Míchání paliva ........................................................................................................... 6
7.2 Doplňování paliva ................................................................................................... 6
7.3 Skladování paliva .................................................................................................... 7
8 OBSLUHA ........................................................................................ 7
8.1 Spouštění motoru ................................................................................................... 7
8.1.1 Studený start ............................................................................................................. 7
8.1.2 Teplý start ................................................................................................................. 7
8.2 Vypnutí motoru ....................................................................................................... 8
8.3 Změna úhlu zadní rukojeti ...................................................................................... 8
8.3.1 Jak změnit úhel: (obr. 5) ............................................................................................ 8
8.3.2 Svislý provoz (Fig. 6) ................................................................................................. 8
8.3.3 Vodorovná operace (obr. 7) ...................................................................................... 8
9 ÚDRŽBA ........................................................................................... 8
9.1 Mazání čepele .......................................................................................................... 9
9.2 Pojistka (Fig. 8) ..................................................................................................... 10
9.3 Čistič vzduchu (Fig. 9) .......................................................................................... 10
9.4 Dráha chladicího vzduchu .................................................................................... 10
9.5 Zapalovací svíčka (Fig. 10) ................................................................................... 10
9.6 Převodová skříň .................................................................................................... 10
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 2 www.varo.com
9.7 Tlumič (Fig. 11) ...................................................................................................... 10
9.7.1 Po 100 hodinách používání ..................................................................................... 10
9.7.2 Údržba před skladováním ....................................................................................... 11
10 ČIŠTĚNÍ .......................................................................................... 11
11 USAZENINY ................................................................................... 11
12 SPOUŠTĚNÍ PO DLOUHÉ ODSTÁVCE........................................ 11
13 TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................................................... 11
14 HLUČNOST .................................................................................... 11
15 SERVISNÍ ODDĚLENÍ ................................................................... 12
16 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..................................................................... 12
17 ZÁRUKA ......................................................................................... 13
18 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ .................................................................... 13
19 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............................................................... 14
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 3 www.varo.com
PLOTOŘEZ 22,5CC
POWEG3010
1 OBLAST POUŽITÍ
Plotořez by měl být používán pouze k zastřihování živých plotů, keřů a křovin. Jiné používání
plotořezu nepopsané v tomto návodu by mohlo plotořez poškodit nebo vážně zranit obsluhu;
jako takové je výslovně vyloučeno ze seznamu možných aplikací. Nástroj není určen ke
komerčnímu využití.
UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní
bezpečnosti tuto příručku a obecné bezpečnostní instrukce. Váš elektrický
nástroj by se měl předávat dalším osobám jen s těmito pokyny.
2 POPIS
1. Čepele
2. Štít
3. Přední držadlo
4. Páčka sytiče
5. Kryt tlumiče
6. Kryt vzduchového filtru
7. Startovací čerpadlo
8. Startovací šňůra
9. Palivová nádrž
10. Zátka palivové nádrže
11. Spínač zapalování
12. Zámek škrticí klapky
13. Páčka plynu
14. Zadní držadlo
15. Seřizovací spoušť (otočná rukojeť)
16. Tlačítko studeného startu
3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ
Odstraňte veškeré balicí materiály
Odstraňte zbývající obaly a přepravní přípravky (jsou-li přítomny)
Zkontrolujte úplnost obsahu obalu.
Zkontrolujte, zda na zařízení, síťové přívodní šňůře, zástrčce a veškerém příslušenství
nevznikly během přepravy škody.
Uložte si balicí materiály na co nejdelší dobu, nejlépe až do konce záruční doby. Potom je
zlikvidujte vyhozením do místního systému na odvoz odpadu.
VAROVÁNÍ Balicí materiály nejsou vhodna hraní! Děti si nesmějí hrát s
plastovými sáčky! Nebezpečí udušení!
1 x Návod k použití
1 x Stroj
1 x šroubovák
1 x Nástrčkový klíč
1 x Láhev na směšování paliva
2 x inbusový klíč
1 x otevřený stranový klíč
Jestliže shledáte chybějící nebo poškozené díly, obraťte se na svého
obchodníka.
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 4 www.varo.com
4 SYMBOLY
V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly:
Označuje riziko úrazu,
smrti nebo poškození
nástroje v případě
nedodržení pokynů v tomto
návodu
V prašném prostředí používejte
ochrannou masku
Před použitím si přečtěte
příručku
Nikdy stroj neprovozujte za
deště nebo za vlhka či mokra.
Za vlhka roste nebezpečí
zasažení elektrickým
proudem.
Noste bezpečnostní brýle a
chrániče sluchu
Noste ochranné brýle
Noste ochranné brýle
Doporučeno nošení ochranné
obuvi
V souladu se základními
platnými bezpečnostními
normami Evropských
směrnic
Kouření je zakázáno
Bez otevřeného ohně
Směs paliva a oleje
Držte ruce mimo dosah čepelí; nedotýkejte se čepelí při spouštění ani za
provozu zařízení.
5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO NÁSTROJE
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny instrukce.
Nedodržení upozornění a instrukcí může vést k zasažení, požáru a/nebo
vážnému úrazu. Uschovejte si veškerá upozornění a instrukce, abyste do nich
mohli později nahlédnout.
5.1 Pracovní oblast
Udržujte pracoviště čistě a dobře osvětlené. Tmavá a nepřehledná pracoviště zvyšují
riziko nehody.
Neprovozujte nástroje v potenciálně výbušném prostředí, například v přítomnosti
hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Nástroje produkují jiskry, které mohou prach nebo
výpary zapálit.
Při práci s nástrojem udržujte děti a okolostojící osoby opodál. Mohou odvést vaši
pozornost a ztratíte kontrolu nad nástrojem.
5.2 Osobní bezpečnost
Při práci s nástrojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem.
Nepracujte s nástrojem, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Chvilková nepozornost při zacházení s elektrickým nástrojem může vést k vážnému
osobnímu zranění.
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 5 www.varo.com
Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy si chraňte zrak. Bezpečnostní vybavení, jakým je
protiprašný respirátor, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo chránič
sluchu, které se použije, kdykoliv to okolnosti vyžadují, omezuje osobní zranění.
Vyhýbejte se nahodilému spuštění. Nošení nástrojů s prstem na vypínači zvyšuje riziko
nehody.
Před nastartováním nástroje odstraňte veškeré stavěcí klíny a klíče. Klín nebo klíč
ponechaný v otáčivé části nástroje může způsobit úraz.
Nesnažte se dosáhnout příliš daleko. Vždy si udržujte pevný postoj a rovnováhu. To vám
umožní mít nástroj pod lepší kontrolou v neočekávaných situacích.
Vhodně se oblékejte. Nenoste volné oblečení ani bižuterii. Udržujte své vlasy, oblečení a
rukavice mimo dosah pohybujících se dílů. Volné oblečení, bižuterie nebo dlouhé vlasy se
mohou zachytit v pohybujících se dílech.
Jsou-li k dispozici mechanismy umožňující odvod a sběr prachu, zabezpečte jejich
připojení a řádné používání. Použití těchto mechanismů snižuje rizika vyvolávaná
prachem.
5.3 Používání nástrojů a péče o ně
Na motorový nástroj netlačte. Používejte pro své cíle správný nástroj. Správný nástroj
vykoná svůj úkol lépe a bezpečněji rychlostí, pro kterou byl zkonstruován.
Nástroj zcela vypněte a teprve potom jej upravujte, vyměňujte příslušenství nebo jej
uskladňujte. Preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko, že se nástroj náhodně
spustí.
Nepoužívané nástroje ukládejte mimo dosah dětí a nedovolte s nimi pracovat osobám,
které nejsou obeznámeny s nástrojem ani s těmito pokyny. Nástroje jsou v rukách
neškolených uživatelů nebezpečné.
Provádějte údržbu nástrojů. Kontrolujte, zda nejsou pohyblivé díly nesprávně seřízené
nebo zadřené, zda nejsou prasklé a zda na nich není patrné nic, co by se mohlo dotknout
provozu nástroje. Při poškození dejte nástroj před použitím opravit. Mnoho nehod
způsobují právě nedostatečně udržované nástroje.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Je méně pravděpodobné, že by se řádně udržované
řezné nástroje s ostrými břity někde zadrhly, a proto se ostré nástroje snáze ovládají.
Používejte nástroj, příslušenství a nástrojové bity atd. V souladu s těmito pokyny a
způsobem předepsaným pro konkrétní typ nástroje; přitom berte v úvahu pracovní
podmínky a práci, již je třeba vykonat. Použití nástroje způsobem jiným, než pro který je
určen, může vytvořit potenciálně nebezpečnou situaci.
5.4 Servis
Servisní práce na nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně
originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný.
6 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ BENZÍNU
Neprovozujte zařízení na nebezpečném místě. Mezi taková místa patří místa
s nebezpečím výbuchu benzinových par, unikajícím plynem nebo výbušným prachem.
Nepracujte v uzavřených prostorách. Výfukové plyny, kouř nebo výpary mohou dosáhnout
nebezpečných koncentrací.
Svůj nástroj chraňte. Tento plotořez NENÍ ODOLNÝ PROTI POVĚTRNOSTNÍM VLIVŮM
a neměl by být vystavován přímému slunečnímu světlu, vysokým okolním teplotám a
sychravému, mokrému nebo vysoce vlhkému prostředí.
Nekuřte při doplňování paliva. To je potenciálně nebezpečné, protože může způsobit
vznícení paliva a způsobit výbuch.
vejte pozor, ať se palivo nerozlije. Při doplňování paliva do plotořezu zajistěte, aby byl
motor vypnut. Zabraňte rozlití paliva, protože by od horkého motoru mohlo snadno
chytnout. Nikdy nedoplňujte palivo za chodu motoru.
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 6 www.varo.com
Dávejte pozor, kam plotořez ukládáte. Skladujte plotořez na suchém místě odděleně od
hořlavin.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost. Plotořez vypouští výfukové plyny. Zabezpečte, aby byly
okolostojící osoby v bezpečné vzdálenosti.
Ujistěte se, že používáte směs paliva s olejem. Ujistěte se, že mícháte 40 dílů
bezolovnatého paliva s 1 dílem oleje pro 2taktní motory. Jinak se motor přehřeje a
poškodí váš plotořez.
7 PALIVO
7.1 Směs paliva a oleje
Nejlepších výsledků dosáhnete, když použijete bezolovnatý benzín běžné kvality smíchaný v
poměru 40:1 s olejem pro dvoutaktní motory.
VAROVÁNÍ: Ve svém zařízení nikdy nepoužívejte čistý benzín. Způsobí to
trvalé poškození zařízení a výrobcova záruka na tento výrobek se stane
neplatnou. Nikdy nepoužívejte palivovou směs skladovanou déle než 30 dní.
VAROVÁNÍ: Dvoutaktní mazivo musí být prvotřídní olej určený pro dvoutaktní
vzduchem chlazené motory, které pracují na směs 40:1. Nepoužívejte
dvoutaktní olej s doporučeným směšovacím poměrem 100:1. Bude-li příčinou
poškození motoru nedostatečné mazání, přestane platit záruka výrobce
poskytovaná na motor.
7.1.1 Míchání paliva
Do schválené palivové nádoby dejte nejprve olej a potom benzín, aby se příchozí benzín
mohl smísit s olejem. Nádobou zatřepte, aby se látky dobře promíchaly.
VAROVÁNÍ: Nedostatečné mazání vede k neplatnosti záruky. Benzín a olej je
třeba směšovat v poměru 40:1
7.2 Doplňování paliva
Motor musí být vypnut.
Při doplňování paliva vypněte motor, držte se z dosahu otevřeného ohně a nekuřte.
Dbejte na to, abyste nerozlili ani palivo ani olej a neznečistili tak půdu (ochrana životního
prostředí). Bylo-li rozlito palivo, ihned plotořez očistěte.
Nikdy polijte palivem motor. Pokud se to stane, ihned palivo otřete, aby nezačalo hořet.
Vyhněte se kontaktu paliva se svým oblečením. Rozlilo-li se vám palivo na oblečení, ihned
se převlečte (aby na vás oblečení nevzplanulo).
Prohlížejte zátku palivové nádrže v pravidelných intervalech, aby bylo jisté, že je lze
bezpečně zavírat a že dobře těsní.
Víčko palivové nádrže pečlivě upevněte. Zařízení spouštějte na jiném místě (vzdalte se
alespoň 3 metry od místa, kde jste doplňovali palivo).
Nikdy nedoplňuje palivo v uzavřených prostorách. Palivové výpary se shromaždují při
zemi (nebezpečí výbuchu).
Přepravujete a ukládejte palivo jen ve schválených nádobách. Ujistěte se, že skladované
palivo není přístupné dětem.
Důkladně očistěte oblast kolem zátky palivové nádrže, abyste zabránili pronikání nečistot
do palivové nádrže.
Odšroubujte zátku a naplňte nádrž palivem. K filtraci paliva použijte nálevku se sítkem.
Zašroubujte zátku pevně, ale jen rukou.
Okolí šroubovací zátky a nádrže po doplňování paliva vyčistěte.
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 7 www.varo.com
Vždy otřete jakékoliv rozlité palivo, abyste předešli jeho vzplanutí.
7.3 Skladování paliva
Palivo nelze skladovat po neomezenou dobu.
Nakupujte jen množství, které spotřebujete za 4 týdny provozu.
Používejte výhradně nádoby schválené pro skladování paliva.
8 OBSLUHA
8.1 Spouštění motoru
Vzdalte se alespoň 3 metry od místa, kde jste doplňovali palivo. Plotořez položte na čistou
část povrchu země, přitom se ujistěte, že se řezací nástroj nedotýká země ani žádného
jiného předmětu.
Udržujte řezací čepele z dosahu okolních předmětů. Při spuštěmotoru se
totiž začnou pohybovat.
8.1.1 Studený start
Když je motor studený nebo byl vypnut na déle než 5 minut nebo když bylo doplňováno
palivo.
Opakovaně jemně stlačte baňku vstřikovacího čerpadla (7 až 10x), dokud palivo nedorazí
do vstřikovacího čerpadla. (Fig. 1)
Páčku sytiče (4) posuňte do polohy označené „CLOSE / “ (Fig. 2)
(a) páčka sytiče
(b) otevřít
(c) zavřít
Uveďte spínač zapalování do polohy “START”. (obr. 3)
Zařízení přitlačte pevně k podkladu, aby se vám nevymklo při natáčení motoru.
Nepřidržíte-li je řádně, může vás motor vyvést z rovnováhy a řezací čepel skončí
v překážce nebo ve vašem těle.
Pomalu zatáhněte za startovací páku 10 až 15 cm a zjistěte, ve kterém místě klade hlavní
odpor.
Když ucítíte odpor, zatáhněte silně a nastartujte motor.
Když motor nastartuje, vraťte páčku sytiče do polohy „OPEN / “.
Nechte motor běžet asi minutu mírnou rychlostí a teprve potom ho spusťte naplno.
Poznámka: Spouštíte-li motor ihned po jeho vypnutí, nechte sytič otevřený.
Poznámka: Příliš nasycená směs může ztížit start motoru z důvodu nadbytku
paliva. Když motor nenastartuje ani po několika pokusech, otevřete sytič a
znovu zatáhněte za startovací šňůru, nebo vymontujte zapalovací svíčku a
osušte ji.
8.1.2 Teplý start
Opakovaný start ihned po vypnutí motoru. Jestliže motor nenastartuje, opakujte výše
uvedené kroky.
Nevytahujte šňůru do konce a nevracejte ji prostým uvolněním knoflíku.
Podobné kroky mohou vést k selhání startéru.
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 8 www.varo.com
8.2 Vypnutí motoru
Úplně povolte páčku plynu.
Posuňte vypínač motoru do polohy „STOP“, otáčky motoru poklesnou a poté se motor
zastaví. (Fig. 4)
Poznámka: Jestliže se motor nezastaví po vypnutí vypínačem, zavřete sytič a
motor se za chvíli zastaví.
8.3 Změna úhlu zadní rukojeti
Abyste mohli se zařízení pracovat svisle, je zadní rukojeť konstruována tak, že lze měnit její
úhel.
Ke snížení únavy při stříhání živých plotů lze rukojetí otáčet o 45° nebo 90° nalevo nebo
napravo.
8.3.1 Jak změnit úhel: (obr. 5)
Obraťte páčku plynu, vytáhněte pojistku otáčení a otočte seřizovací spoušť.
Otočte seřizovací spoušť doprava nebo doleva o 90 nebo 45° stupňů.
Po otočení pojistku pusťte. K zajištění seřizovací spoušti zatlačte pojistku otáčení prstem.
Používejte tolik plynu, kolik je k výkonu práce třeba. Přílišná rychlost motoru není účelná.
Tělem zaujímejte polohu na straně karburátoru plotořezu, nikdy na straně tlumiče.
Když se strojem pracujete poprvé, může v několika prvních minutách vytékat z převodové
skříně olej. To je přebytečný olej a není důvod k panice. Otřete jej po zastavení motoru.
8.3.2 Svislý provoz (Fig. 6)
Při otáčení zadní rukojeti doprava držte zadní rukojeť pravou rukou a přední rukojeť levou
rukou.
Při otáčení zadní rukojeti doleva držte přední rukojeť pravou rukou a zadní rukojeť levou
rukou. Stříhání provádějte v kruhu.
8.3.3 Vodorovná operace (obr. 7)
Naklonění plotořezu v úhlu 5 až 10° vůči řezanému předmětu usnadňuje práci a vede
k dobrým výsledkům.
Vždy dodržujte zásady bezpečnosti práce. Plotořez se smí používat pouze k
zastřihování živých plotů nebo malých keřů. Je zakázáno stříhat jiné typy
materiálu. Nepoužívejte plotořez jako páku ke zvedání, posunování nebo
rozbíjení předmětů, ani jej neupínejte na pevné podpěry.
9 ÚDRŽBA
Naše stroje jsou koncipovány tak, aby fungoval dlouhou dobu s minimální údržbou. Trvale
uspokojivý provoz závisí na dobré péči o stroj a jeho pravidelném čištění.
Systém /
součást
Před
použití
m
Každýc
h 25
hodin
Každýc
h 50
hodin
Každýc
h 100
hodin
Poznámk
a
Motor
Prosakují
cí palivo,
rozlité
palivo
V
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 9 www.varo.com
Palivová
nádrž,
palivový
filtr
V
V
V případě
potřeby
vyměňte
Šroub
nastavení
volnoběh
u
V
V případě
potřeby
vyměňte
karburáto
r.
Zapalova
cí svíčka
V
Vzdáleno
st
elektrod
svíčky:
0,6-0,7
mm, v
případě
potřeby
vyměňte
Žebroví
válce,
vstupní
ventil
chladicího
vzduchu
V
Tlumič,
lapač
jisker,
výfukový
otvor
válce
V
Shift
Páčka
plynu,
vypínač
zapalová
V
Řezné
části
V
Převodov
á skříň
V
Šrouby /
matice /
svorníky
V
Netýká se
stavěcích
šroubů
Varování: Před čištěním, prohlídkou nebo opravou zařízení se ujistěte, že
motor stojí a že již je studený.
9.1 Mazání čepele
Varování: Před mazáním se ujistěte, že je zařízení vypnuto a že se čepel zcela
zastavila.
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com
Aby práce byla snazší a životnost čepele delší, namažte čepel před každým použitím a po
něm. Naneste lehký strojní olej podél hrany lišty čepele.
9.2 Pojistka (Fig. 8)
Varování: Když je pojistka vadná, zastavte provoz.
Pojistkou lze zablokovat páčku plynu tak, aby nedošlo k neúmyslnému zvýšení otáček.
Zvýšit otáčky můžete při zatlačení pojistky
Pojistka:
Zkontrolujte, zda se páčka plynu nepohybuje, když pojistka není zatlačena.
Zkontrolujte, zda se páčka plynu pohybuje, když za ni zatáhnete nebo když ji povolíte při
zatlačené pojistce.
Zkontrolujte, zda se pojistka vrátí do výchozí polohy, když sejmete prst z pojistky.
Jestliže při výše uvedených kontrolách shledáte závadu, obraťte se na nejbližší zákaznický
servis a dejte zařízení opravit.
9.3 Čistič vzduchu (Fig. 9)
Uvolněte kryt čističe vzduchu a odstraňte prach.
Je-li čisticí vložka znečištěna, vyklepejte ji nebo nečistoty vyfoukejte vzduchem.
Je-li čisticí vložka deformována nebo poškozena, vyměňte ji za novou.
Po vyčištění čisticí vložky vložku připevněte k tělesu čističe se značkou otočenou ven
(směrem ke krytu čističe).
Potom připevněte kryt čističe
Důležité: Zanesený čistič vzduchu snižuje výkon motoru. Stejně tak provoz bez čističe nebo
s deformovaným nebo poškozeným čističem způsobuje nepravidelné opotřebení
mechanismu motoru.
9.4 Dráha chladicího vzduchu
Tento motor je chlazen vzduchem. Hromadění prachu mezi vstupním otvorem chladicího
vzduchu a žebrovím válce způsobuje přehřátí motoru. Žebrové válce pravidelně kontrolujte a
čistěte; přitom je nejprve třeba vyjmout čistič vzduchu a kryt válce.
9.5 Zapalovací svíčka (Fig. 10)
Poruchy při startování a špatné zapalování obvykle způsobuje zanesená zapalovací svíčka.
Zapalovací svíčku pravidelně čistěte, v případě potřeby ji vyměňte za novou.
Důležité: Při demontáži svíčky dejte pozor, abyste neztratili těsnicí podložku.
Provoz motoru bez těsnění může způsobit přehřátí motoru.
Důležité: Při nasazování zapalovací svíčky ji nejprve zašroubujte prsty a pak
dotáhněte speciálním klíčem na zapalovací svíčky. Přílišné utažení poškodí
válec a píst.
9.6 Převodová skříň
Vždy po 25 hodinách použití doplňte víceúčelový tuk.
9.7 Tlumič (Fig. 11)
9.7.1 Po 100 hodinách používání
Zkontrolujte, zda se mezi obložení a buben spojky nedostal olej nebo mazací tuk, pokud
ano, otřete jej benzínem bez obsahu oleje nebo olova.
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com
9.7.2 Údržba před skladováním
Veškeré palivo, které ukáplo na zařízení, setřete suchým hadrem.
Vypusťte palivovou nádrž a nechte motor běžet, dokud se přirozeně nezastaví.
Vyšroubujte zapalovací svíčku a vlejte do motoru 1-2 krychlové centimetry (cm3)
dvoutaktního oleje. Zatáhněte 2-3x za startovací šňůru, vraťte zapalovací svíčku na místo a
šňůru nechte v navinuté poloze.
Potřete kovové díly např. drát plynu atd. olejem proti rzi, nasuňte kryt na čepel a uložte
zařízení v krytém prostoru, kde není vlhko.
10 ČIŠTĚNÍ
Na čištění plastových dílů použijte vlhký hadr.
Nepoužívejte čisticí roztoky, rozpouštědla ani ostré předměty.
11 USAZENINY
Aby plotořez znovu fungoval po delší době odstávky, měli byste dodržovat následující body:
Vyprázdněte palivovou nádrž. Proveďte to tak, že spustíte motor a necháte ho běžet do
zastavení. Zbývající benzín zlikvidujte ekologickým způsobem.
Nechte motor vychladnout a vyjměte zapalovací svíčku.
Nalejte čajovou lžičku směsi pro dvoutaktní motory do otvoru zapalovací svíčky a pomalu
několikrát zatáhněte za startovací šňůru po celé její dráze. Tak se zbavíte drobných
usazenin rzi a namažete píst a válec.
Zkontrolujte zapalovací svíčku a vyměňte ji, je-li vnitřní elektroda svíčky příliš opálena.
Čepel ukládejte na suchém místě mimo nebezpečí ohně.
12 SPOUŠTĚNÍ PO DLOUHÉ ODSTÁVCE
Vyjměte zapalovací svíčku.
Zatáhněte rychle několikrát za startovací šňůru po celé její dráze, abyste odstranili olej a
usazeniny v motorovém prostoru.
Zkontrolujte zapalovací svíčku, v případě potřeby ji vyměňte a našroubujte ji zpátky.
Palivovou nádrž naplňte směsí pro dvoutaktní motory.
13 TECHNICKÉ ÚDAJE
Zdvihový objem motoru
22,5cc
Konstrukce
Do ruky
Hmotnost
5,65kg
Objem palivové nádrže
580ml
Délka čepele
600mm
Rychlost řezací čepele
2400 ot/min
Max. otáčky motoru
10000 ot/min
Volnoběžné otáčky motoru
3000 ot/min
Rychlost při záběru spojky
4000 ot/min
Výstupní výkon
650W
Směšovací poměr motorový olej / benzín
40:1
14 HLUČNOST
Hodnoty hlukových emisí se měří podle příslušné normy. (K=3)
Úroveň akustického tlaku LpA
88 dB(A)
Úroveň akustického výkonu LwA
109 dB(A)
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com
POZOR! Hladina akustického tlaku může přesáhnout 85 dB(A), v takovém
případě noste individuální chránič sluchu.
aw (Vibrace):
Max 7.0 m/s²
K = 1,5 m/s²
15 SERVISNÍ ODDĚLENÍ
Poškozené vypínače je třeba nechat vyměnit v našem poprodejním servisním oddělení.
Je-li poškozen spojovací kabel (nebo síťová zástrčka), je třeba jej nahradit speciálním
spojovacím kabelem, který je k dispozici v našem servisním oddělení. Výměnu spojovacího
kabelu musí provést naše servisní oddělení (viz poslední stránku) nebo kvalifikovaná osoba
(kvalifikovaný elektrikář).
16 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM
PŘÍČINA
CO DĚLAT
Zařízení
nestartuje
nebo
nastartuje, ale
neběží.
Nesprávné startova
postupy.
Nesprávné seřízení
karburátoru pro tvorbu
směsi.
Zanesená zapalova
svíčka.
Prázdná palivová nádrž.
Baňka vstřikovače nebyla
dostatečně stisknuta.
Řiďte se pokyny v návodu k
obsluze.
Dejte seřídit karburátor do
autorizovaného servisního
střediska.
Vyčistěte a seřiďte mezeru
svíčky nebo vyměňte svíčku.
Naplňte palivovou nádrž
správnou palivovou směsí.
Stiskněte baňku vstřikovače
úplně a pomalu 10x
Zařízení
nastartuje, ale
má nízký
výkon.
Palivový filtr je zanesen.
Nesprávná poloha páčky.
Znečištěná mřížka lapače
jisker.
Znečištěný vzduchový filtr.
Nesprávné seřízení
karburátoru pro směs
servisním technikem.
Vyměňte palivový filtr.
Přesuňte ji do polohy pro
CHOD
Vyměňte mřížku lapače jisker.
Vyjměte, vyčistěte a
nainstalujte zpět filtr.
Dejte seřídit karburátor do
autorizovaného servisního
střediska.
Motor váhá.
Nesprávné seřízení
karburátoru pro tvorbu
směsi.
Vzduchový filtr je zanesen.
Staré nebo nesprávně
namíchané palivo.
Dejte seřídit karburátor do
autorizovaného servisního
střediska.
Vyměňte nebo vyčistěte
vzduchový filtr.
Vypusťte benzinovou nádrž /
vlijte čerstvou palivovou směs.
Slabý výkon
pod zátěží.
Nesprávné seřízení
karburátoru pro tvorbu
směsi.
Staré nebo nesprávně
namíchané palivo.
Vzduchový filtr je zanesen.
Zanesená zapalova
svíčka.
Dejte seřídit karburátor do
autorizovaného servisního
střediska.
Vypusťte benzinovou nádrž /
vlijte čerstvou palivovou směs.
Vyměňte nebo vyčistěte
vzduchový filtr.
Vyčistěte a seřiďte mezeru
svíčky nebo vyměňte svíčku.
Nepravidelný
chod.
Nesprávná mezera elektrod
zapalovací svíčky.
Zanesený lapač jisker.
Vyčistěte a seřiďte mezeru
svíčky nebo vyměňte svíčku.
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 13 www.varo.com
Znečištěný vzduchový filtr.
Vyčistěte nebo vyměňte lapač
jisker.
Vyčistěte nebo vyměňte
vzduchový filtr.
Příliš mnoho
kouře.
Nesprávné seřízení
karburátoru pro tvorbu
směsi.
Nesprávná palivová směs.
Dejte seřídit karburátor do
autorizovaného servisního
střediska.
Použijte správnou palivovou
směs (směs 40:1).
17 ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahuje záruční doba 24 měsíců platná od data jeho zakoupení
prvním uživatelem.
Tato záruka kryje veškeré materiálové nebo výrobní vady kromě: baterií, nabíječek,
vadných dílů podléhajících běžnému opotřebení, jakými jsou ložiska, kartáčky, kabely a
zástrčky, nebo příslušenství, jakým jsou vrtáky, vrtací bity, pilové kotouče atd.; poškození
nebo vad vyplývajících ze špatného zacházení, nehod nebo provedených změn;
přepravních nákladů.
Poškození a / nebo závady vyplývající z nevhodného používání také nespadají do
záručních ustanovení.
Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného
použití nástroje.
Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus.
Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90.
Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
Stejně tak nelze vznášet nárok ze záruky v případě, že škoda na zařízení vznikla
následkem nedbalé údržby nebo přetížení.
Zcela vyloučeny ze záruky jsou škody vzniklé následkem zaplavení tekutinou, přílišného
zaprášení, úmyslného poškození (ať jde o záměr či hrubou nedbalost), nepatřičného
používání (používání k účelům, k nimž zařízení není vhodné), diletantského používání
(např. nedodržováním pokynů z návodu), nekvalifikovaného sestavení, zásahu bleskem a
chybného síťového napětí. Tento seznam není omezující.
Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové
záruční lhůty v ípadě, že bylo zařízení vyměněno.
Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV.
Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo
kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně udržován (pravidelné čištění větracích otvorů,
pravidelné servisování uhlíkových kartáčků, atd.).
Uschovejte si doklad o zakoupení, neboť se jím prokazuje datum nákupu.
18 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Použité zařízení nelikvidujte spolu s běžným domovním odpadem, ale řiďte se předpisy
vydanými s ohledem na ochranu životního prostředí.
Laskavě likvidujte použitý motorový olej způsobem slučitelným s péči o životní prostředí.
Navrhujeme vzít jej v uzavřeném kanystru na svou místní servisní stanici k regeneraci.
Nevyhazujte jej do odpadu ani jej nevylévejte na zem.
POWEG3010 CS
Copyright © 2021 VARO P a g e | 14 www.varo.com
19 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
VARO Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM,
prohlašuje, že
Typ zařízení: Plotořez 22,5cc
Značka: PowerPlus
Číslo položky: POWEG3010
je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných
evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem. Jakákoliv
neschválená úprava přístroje vede ke ztrátě platnosti tohoto prohlášení.
Evropské směrnice (včetně, nastanou-li, jejich změn a doplňků až do data podpisu);
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 108dB(A)
Guaranteed 110dB(A)
Evropské harmonizované normy (včetně, nastanou-li, jejich změn a doplňků až do data
podpisu);
EN ISO 10517 : 2019
EN ISO 14982 : 2009
Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti,
Philippe Vankerkhove
Regulativní postupy - Manažer pro dohled nad řádným jednáním
25/11/2020, Lier - Belgium
/