4
预防措施
■ 避免在风扇运行时将物体或手插入风扇,以防损坏产品和人员受伤。
■ 请勿食用导热膏,同时避免其接触皮肤和眼睛。如果与皮肤产生接触,用清水洗净。如果仍感到刺痛,则应就医。
■ 为防止可能发生的伤害,操作本产品时必须佩戴手套。
■ 如果风扇受力过大,可能导致风扇和/或系统损坏。
■ 使用及存放产品时,将其置于儿童接触不到的地方。
■ 安装前,检查部件清单和产品状态。如若发现 任何问题,请联系零售商更换。
■ 我们公司对于因本产品用于不当用途和/或用户失误而造成的任何问题,不承担任何责任。
■ Zalman Tech Co., Ltd. 对 CPU 及系统组件超频所致的任何损坏概不负责。
■ 在系统运输过程中,必须拆下冷却器。Zalman Tech Co., Ltd. 对系统运输期间发生的任何损坏概不负责。
■ 为了改进质量和提高性能,产品设计和规格可能有所变更。
Precauções
주의사항
Prevencia
■ Evite introduzir objetos ou as mãos na ventoinha durante o seu funcionamento para evitar danos no produto ou lesões.
■ Não ingira a massa térmica e evite o contacto com a pele e os olhos. Em caso de contacto com a pele, lave com água.
Se a irritação persistir, procure assistência médica.
■ Para evitar possíveis lesões, deve usar luvas ao manusear o produto.
■ O excesso de força exercido sobre a ventoinha pode causar danos na ventoinha e/ou no sistema.
■ Utilize e mantenha o produto fora do alcance das crianças.
■ Verique a lista de componentes e as condições do produto antes de proceder à instalação. Caso detete algum
problema, contacteo revendedor para proceder à substituição.
■ A nossa empresa não se responsabiliza por qualquer problema que ocorra devido à utilização do produto para
nalidades que não as previstas e/ou na sequência de negligência por parte do consumidor.
■ A Zalman Tech Co., Ltd. não se responsabiliza por quaisquer danos ao CPU, bem como aos componentes do sistema,
causados por overclocking.
■ Durante o transporte do sistema, o refrigerador deve ser removido. A Zalman Tech Co., Ltd. não se responsabiliza por
quaisquer danos que ocorram durante o transporte de um sistema.
■ O design e as especicações do produto podem ser modicados com vista a melhorar a qualidade e o desempenho.
■ 동작 중인 팬에 물체가 닿으면 팬이 손상되오니 주의하십시오
■ 동봉된 써멀 그리스를 먹거나 피부와 눈에 접촉되지 않도록 주의하십시오. 피부에 닿았을 때는 물로 씻으시고,
자극이 지속되거나 섭취한 경우 의사의 상담을 받으십시오.
■ 본 제품 취급 도중 사고예방을 위해 반드시 장갑을 착용하십시오.
■ 무리한 힘을 가할 경우 제품 및 시스템에 치명적인 손상이 발생될 수 있습니다.
■ 어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관/사용 하십시오.
■ 설치 전 구성품 및 제품의 상태를 반드시 확인하고 이상이 있는 경우 구입처로 연락하여 교환 또는 환불 조치 받으십시오.
■ 정해진 용도 외의 사용 및 소비자 부주의로 발생한 문제는 당사에서 책임지지 않습니다.
■ 오버클럭킹으로 인한 CPU 및 시스템 손상은 당사에서 책임지지 않습니다.
■ 컴퓨터 이동 시 외부충격이 가해질 수 있는 경우 반드시 컴퓨터에서 쿨러를 제거한 후 컴퓨터를 이동해야 합니다.
컴퓨터 이동 중 발생된 CPU 및 시스템 손상은 당사에서 책임지지 않습니다.
■ 제품의 외관 디자인 및 규격은 품질향상을 위하여 소비자에게 예고 없이 변경될 수 있습니다.
■ Pokiaľ je ventilátor v prevádzke, vyvarujte sa jeho temperovaniu predmetmi alebo rukami, aby nedošlo k
poškodeniu alebo zraneniu produktu.
■ Nejedzte tepelný tuk a vyvarujte sa jeho kontaktu s pokožkou a očami. Ak dôjde ku kontaktu s pokožkou,
umyte ju vodou. Ak podráždenie pretrváva, vyhľadajte lekársku pomoc.
■ Pri manipulácii s týmto výrobkom musíte nosiť rukavice, aby ste zabránili možnému zraneniu.
■ Nadmerná sila vyvíjaná na ventilátor môže spôsobiť poškodenie ventilátora alebo systému.
■ Výrobok používajte a uchovávajte mimo dosahu detí.
■ Pred inštaláciou skontrolujte zoznam komponentov a stav produktu. Ak sa vyskytne akýkoľvek problém,
obráťte sa na predajcu a požiadajte o náhradné riešenie.
■ Naša spoločnosť nepreberá zodpovednosť za akýkoľvek problém, ktorý sa vyskytne v dôsledku použitia
produktu na iné účely, ako na ktoré je určený, a / alebo neopatrnosti spotrebiteľa.
■ Zalman Tech Co., Ltd. nezodpovedá za žiadne škody spôsobené pretaktovaním CPU, ako sú CPU a
systémové komponenty.
■ Počas prepravy systému musí byť chladič demontovaný. Spoločnosť Zalman Tech Co., Ltd. nezodpovedá za
žiadne škody, ktoré vzniknú počas prepravy systému.
■ Dizajn a technické parametre produktu sa môžu zmeniť, aby sa zlepšila kvalita a výkon bez
predchádzajúceho upozornenia.
中国
Português
한국어
Slovenčina