ZALMAN Z9 series Používateľská príručka

Kategória
Počítačové puzdrá
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o počítačovej skrini Zalman Z9 Series. Táto skrinka je určená pre zostavenie počítača a ponúka rôzne možnosti montáže komponentov, vrátane pevných diskov, SSD, optických mechaník a grafických kariet. Obsahuje predinštalované ventilátory pre chladenie a umožňuje pridanie ďalších. Návod podrobne popisuje kroky inštalácie a pripojenia komponentov.

Nižšie nájdete stručné informácie o počítačovej skrini Zalman Z9 Series. Táto skrinka je určená pre zostavenie počítača a ponúka rôzne možnosti montáže komponentov, vrátane pevných diskov, SSD, optických mechaník a grafických kariet. Obsahuje predinštalované ventilátory pre chladenie a umožňuje pridanie ďalších. Návod podrobne popisuje kroky inštalácie a pripojenia komponentov.

Ver.170309
※ To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.
Product design and specications may be revised to impove quality and performance.
ATX MID TOWER COMPUTER CASE
User's Manual
Series
Русский
Magyar
Polski
Čeština
3
Disclaimer) Zalman Tech Co., Ltd. is not responsible for any damage due to external causes, including
but not limited to, improper use, problems with electrical power, accident, neglect, alteration,
repair, improper installation, or improper testing.
■ Please read this manual thoroughly prior to installation.
Before installation, check the components and condition of the product and if any problem is found,
contact the retailer.
■ Avoid inserting objects or hands into the system while it is in operation to prevent product
damage and injuries.
■ Check the manual when connecting cables. Incorrect connections may cause short circuits
leading to re hazards.
■ Do not block the front intake vent or the rear exhaust vent.
■ Keep this unit away from heat sources, direct sunlight, water, oil, and humid environments,
and place the unit on a at, stable, vibration-free, and well-ventilated area.
■ Do not clean the product surface with chemicals or wet cloth.
(chemicals: industrial brightener, wax, benzene, alcohol, paint thinner, mosquito repellent,
aromatics, lubricant, detergent etc.)
■ Please wear gloves while handling this product to prevent injuries.
■ Product design and specications may be revised to improve quality and performance.
■ 설치 전 설명서를 숙독하십시오.
■ 설치 전 제품과 구성품을 반드시 확인 후 이상이 있을 경우 구입처에 교환/환불 조치 받으십시오.
■ 제품 설치 시 사고 예방을 위해 장갑을 착용하고 취급하십시오.
■ 시스템 장착 시 치명적 손상이 발생할 수 있으므로 무리한 힘을 가하지 마십시오.
■ 케이블을 잘못 연결하면 합선으로 인한 화재 우려가 있어 필히 설명서를 참고하여 연결하십시오.
■ 시스템 사용시 제품의 통풍구가 막히지 않도록 주의 하십시오.
■ 직사광선, 물, 습기, 기름, 먼지가 많은 곳을 피하고 공기가 잘 통하는 곳에서 보관/사용 하십시오.
■ 화학약품 등으로 제품의 표면을 닦지 마십시오. (알코올 또는 아세톤 등 유기용제)
■ 동작 중에는 인체나 제품에 해를 끼칠 수 있으므로 손이나 물체를 넣지 마십시오.
■ 어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관/사용하십시오.
■ 정해진 용도 외의 사용 및 소비자 부주의로 발생한 문제는 당사에서 책임지지 않습니다.
■ 제품의 외관 디자인 및 규격은 품질 향상을 위해 소비자에게 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Precautions / 주의사항 / Предупреждение
Отказ от ответственности: компания Zalman Tech Co., Ltd. не несет ответстве
нности за какие-либо убытки или ущерб, понесенные по независящим от нее причинам, включая в
том числе ненадлежащее использование устройства, неисправности электросети, аварии, халатн
ое обращение, внесение изменений в конструкцию, ремонт, неправильную установку или ненадле
жащее проведение испытаний.
■ Перед установкой внимательно прочтите настоящее руководство.
■ Перед установкой проверьте все компоненты и убедитесь в исправности устройства. При обнаруж
ении каких-либо проблем свяжитесь с розничным продавцом.
■ Во избежание поломки устройства и травмирования людей не просовывайте руки или посторонни
е предметы внутрь системного блока во время его работы.
■ При подключении кабелей следуйте инструкциям, приведенным в настоящем руководстве. Невер
ное подключение может стать при чиной короткого замыкания и создать угрозу возникновения пожара.
■ Не перекрывайте переднее отверстие забора воздуха и заднее вытяжное отверстие.
■ Держите устройство вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей, воды и масла. Устанав
ливайте устройство на ровную горизонтальную поверхность в хорошо проветриваемых сухих помещ
ениях.
■ Запрещается использовать какие-либо химические вещества или влажную ткань для очистки пове
рхности устройства. (Запрещенные химические вещества: промышленные полировальные пасты, в
оск, бензол, спирт, разбавитель краски, средства от комаров, ароматизаторы, смазки, порошки и т. д.).
■ Во избежание получения травм при работе с устройством надевайте перчатки.
■ Конструкция и технические характеристики могут быть изменены с целью повышения качества и э
ксплуатационных характеристик устройства.
4
Main Unit
Bolt B x 17
Cable Tie x 5 Stand-O x 5
User Manual
Bolt C x 12
HDD Anti-vibration
rubber x 20
CPU 12V Extension cable x 1
Bolt D x 20
Bolt A x 11
Bolt E x 5
# Part # Part
Fan Controller Power Button
Temperature Display USB 2.0
USB 2.0 HDD LED
Mic & Headphones Reset Button
Components / 구성품 / Комплектация
Front I/O Ports, 전면 I/O 포트 / Порты ввода/вывода передней панели
5
Side Panel Removal
Side Panel 제거
Демонтаж боковой панели
Installation / 설치방법 / Установка
M-ATXATX
Stand-O
B Bolt
Motherboard Installation
There are 4 Stand Os preinstalled. Please refer to the diagrams below for additional Stand O positions (based on
motherboard type).
마더보드 설치
기본 4개의 Stand-O가 장착되어 있으며, 하단 그림을 참조하여 마더보드 타입에 따라 Stand-O를 추가로
끼우고 B 나사로 마더보드를 케이스에 장착합니다.
Установка материнской платы
Предварительно установлено 4 стойки материнской платы. Дополнительные возможные точки установки ст
оек указаны на следующих схемах (в зависимости от типа материнской платы).
OR
VGA Card Installation
Unfasten the Hand Screw holding
the PCI Cover and disassemble
the cover.
Remove the PCI Slot Cover. Install the VGA Card and fasten
with a fixing screw.
그래픽 카드 설치
PCI커버를 고정하는 핸드 스크
류를 풀고 커버를 분리합니다.
PCI 커버를 제거합니다. 그래픽 카드를 설치하고 고정나
사로 고정합니다.
Установка видеокарты
Отверните установочный винт,
крепящий заглушку шины PCI, и
снимите заглушку.
Демонтируйте заглушку разъем
а PCI
Установите видеокарту и закре
пите ее с помощью крепежного
винта.
6
Bolt C
5.25” Drive Installation
Front Cover Removal Front Cover Removal
5.25” 드라이브 설치
Front Cover 분리 ODD 설치
Установка приводов 5,25"
Демонтаж передней крышки Установка оптического привода
Tray removal
트레이 분리
Демонтаж лотка
2.5” SSD Installation
2.5” SSD 설치
Установка SSD-
накопителя 2,5"
3.5” FDD
Bolt B Bolt B
3.5” HDD
SSD
Bolt A
Bolt C
3.5” HDD Installation
3.5” HDD 설치
Установка жесткого диска
(HDD) 3,5"
3.5” FDD Installation
3.5” FDD 설치
Установка дисковода для гибких
дисков (FDD) 3,5"
2.5”, 3.5” Tray Installation
2.5”, 3.5” 트레이 설치
Установка лотка для приводов 2.5”, 3.5”
PULL
7
Front Cover Installation
Front Cover 장착
Установка передней крышки
When removing the front cover, the power switch and extension cable are
separated to prevent disconnection. Be sure to connect them before installing
the front cover.
Front Cover를 분리할 때 케이블 단선 방지를 위해 전원버튼과 연장 케이블
이 분리되어 있습니다. Front Cover 장착 전에 전원버튼과 연장 케이블을 반
드시 연결하시기 바랍니다.
В целях предотвращения отключения при демонтаже передней крышки
выключатель питания и удлинительный кабель должны быть разъедине
ны. Перед началом установки передней крышки убедитесь, что эти устр
ойства установлены.
HDD
HDD Anti-
vibration rubber
Bolt D
3.5” HDD Installation
3.5” HDD 장착
Установка жесткого диска 3.5”
When transporting an assembled
system, please secure the HDD
with Bolt E as shown above.
When removing HDD, pull the
fastening lever outwards and
then remove it.
조립 후 시스템을 이동할 때는
해당위치에 E 나사로 HDD를
고정해 주시기 바랍니다.
HDD를 분리할 때는 나사를 제
한 후 고정레버를 적당히
으로 당긴후 분리하십시오.
Во время транспортировки сист
емы в сборе жесткий диск необ
ходимо закрепить с помощью б
олта E, как показано
Чтобы демонтировать жесткий
диск, потяните крепление на се
бя и выньте диск из корпуса.
Cable Connection
케이블 연결
Подключение кабелей
Power Button
Fan Controller Connection I/O Port Temperature Display
Main Board
FanPSU Power Fan
Temperature
Sensor
PSU Power
Power LED Power
or
USB 2.0 USB 2.0 Reset HDD LED
Audio
HD Audio AC ’97
※ Power and I / O ports to connect please refer to your motherboard. manual.
Product design and specications may be revised to improve quality and performance.
※ 전원 및 I/O 포트 연결시 마더보드 매뉴얼을 참고하시길 바랍니다.
※ 제품의 외관 디자인 및 규격은 품질향상을 위하여 소비자에게 예고 없이 변경 될 수 있습니다.
※ Для подключения кабеля питания и портов ввода/вывода следуйте инструкциям, приведенным в руковод
стве пользователя материнской платы.
※ Конструкция и технические характеристики могут быть изменены с целью повышения качества и эксплуа
тационных характеристик устройства.
8
Дополнительный жесткий диск 2,5", SSD-накопитель
Жесткий диск 2,5" и SSD-накопитель можно установить в правой части системного блока, как показано на сл
едующем рисунке.
2.5” HDD, SSD 추가 장착
다음 그림과 같이 케이스 오른쪽 측면에 SDD를 장착하여 사용할 수 있습니다.
2.5” HDD,SSD Optional
2.5" HDD and SSDs can be installed on the right side of case as shown in the diagram below.
Bolt B
Optional Fan Installation and Replacement
When installing fan, press the Top Panel’s eight Hook’s towards each other to remove and install as shown in diagram below.
The Z9, Z9 Plus comes with one 120mm Fan pre-installed.
Top Panel Fan (120/140 mm) Installation
추가 장착 및 교체(옵션)
교체/튜닝시 상단 커버의 후크(8개)를 안쪽으로 눌러 분리한 아래 그림과 같이 장착합니다. Z9, Z9 Plus는 120㎜ 팬 1
개가 기본장착되어 있습니다.
상단 팬 교체 (120 / 140㎜ 팬 설치 가능)
Установка и замена дополнительного вентилятора
Для установки вентилятора нажмите на восемь крючков верхней панели, чтобы смести ть их по направлению друг к д
ругу, затем демонтируйте верхнюю панель и установите вентилятор так, как показано на рисунке. Системный блок Z9,
Z9 Plus поставляется с одним п редварительно установленным вентилятором 120 мм.
Установка вентилятора (120/140 мм) верхней панели
The Z9, Z9 Plus Plus comes with one 120mm Side Panel Fan
pre-installed.
Optional Side Panel Fan (120mm) Installation
Z9, Z9 Plus는 120㎜ LED 팬 1개가 기본장착되어 있습니다
사이드 패널 팬 추가 장착(120㎜ 팬)
Системный блок модели Z9, Z9 Plus поставляется с предварите
льно установленным вентилятором боковой панели 120 мм.
Установка дополнительного вентилятора (120 мм) боковой панели
9
Warranty / 품질보증 및 A/S 안내
1.품질 보증기간 : 제품 구입일로부터 1년 (단, 구입영수증이 있을 때)
2.무상 A/S : 품질 보증기간 내에 제품 자체 성능상의 하자 및 불량 발생시
3.유상 A/S : 품질 보증기간 이후에 제품 사용상의 문제 발생시. 단, 아래와 같은 사항에 대해서는
품질 보증기간 이내라도 무상 A/S 처리가 되지 않으며 소비자 부담으로 처리됩니다.
☞ 본 사용 설명서에 명시된 설치 전 주의사항 및 유의사항을 지키지 않은 경우
☞ 사용자의 고의나 과실 및 부주의로 인하여 변형, 파손/파괴된 경우
☞ 사용자의 임의 개조에 의한 변형 및 고장이 발생된 경우
☞ 품질 보증 스티커가 제거 또는 훼손 되었을 경우
☞ 천재 지변으로 인해 고장이 발생된 경우
4.제품교환
1)교환 : 구입일로부터 14일 이내에 제품자체 성능상의 하자 또는 불량발생
① 구매일로부터 14일 이내 - 새제품 1:1 교환 (구성품 및 구입내역서 증빙 시)
② 구매일로부터 14일 이후 / 보증기간 이내 - 무상교환 및 무상수리
5.A/S안내
1) 운영시간 : 평일- 09:30~17:30 (공휴일,토.일요일 휴무)
2)접수방법
① 방문 접수 : 직접 방문할 경우 사전 연락 후 방문해 주시기 바랍니다.
② 택배 접수 : 택배(우편)를 이용하실 경우 성함, 주소, 연락처 및 불량 증상을 적은 메모지를
넣어서 보내주십시오.
3)연락처 : 1588-3936 / 배송 주소지는 당사 홈페이지를 참고 바랍니다.
6.운송비용
1)초기불량의 경우 : 초기불량의 경우 왕복 운임비는 당사가 부담합니다.
2)무상 A/S의 경우 : 무상 기간 내의 택배 운임비는 1회(선불) 고객 부담입니다.
3)유상 A/S 및 보증기간 이후 : 왕복 비용 모두 고객 부담입니다.
Zalman Tech products come with the following limited warranties:
■ 1 Year Warranty
CPU coolers (All CNPS series, Reserator 3 Max series, LQ3xx series), computer
cases, keyboards, mice, laptop coolers, case fans, hardware enclosures
(including VE series), audio devices, and all other accessories not specied below.
■ 3 Year Warranty
HQ series AIO CPU coolers
■ 7 Year Warranty
ARX,EBT series Power Supply Units
Zalman USA has the right to change availability of limited warranty at its
own discretion and any changes will not be retroactive.
■ The limited warranty does not cover…
1. Non-Zalman brand products and accessories.
2. Problems resulted from external causes such as accident, abuse, misuse,
and/or problems with electrical power.
3. Any service not authorized by Zalman USA.
4. Usage that is not in accordance with product instructions.
5. Failure to follow the product instructions and/or failure to perform preventive
maintenance.
6. Problems caused by using accessories, parts, and/or components not supplied
by Zalman.
7. Products with missing, altered Service Tags and/or serial numbers.
■ For United States and Canada
Technical support and warranty related inquiries: [email protected]
Toll free customer service: 1-888-925-6266
■ For all other regions
Send e-mail to [email protected]
For detailed warranty information, please visit www.zalman.com.
11
Wyłączenie odpowiedzialności) Zalman Tech Co., Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia
z powodu przyczyn zewnętrznych włączając w to, ale nie ograniczając się wyłącznie do nieprawidłowego
użytkowania, problemów z zasilaniem elektrycznym, wypadków, zaniedbań, zmian, napraw, nieprawidłowej
instalacji lub nieprawidłowego testowania.
Zřeknutí se odpovědnosti Společnost Zalman Tech Co., Ltd. nepřijímá žádnou odpovědnost za žádné
škody způsobené externími příčinami včetně, kromě jiného, nesprávného používání, problémů s elektrickým
napájením, nehod, opomenutí, změn, oprav, nesprávné instalace nebo nesprávného testování.
Przed instalacją prosimy zapoznać się dokładnie z niniejszym podręcznikiem.
Przed instalacją należy sprawdzić elementy składowe i stan produktu, a w razie stwierdzenia problemów
skontaktować się ze sprzedawcą.
Unikać wkładania obiektów lub rąk do systemu, gdy pracuje, aby uniknąć uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała.
Zapoznać się z instrukcjami podczas podłączania przewodów. Nieprawidłowe połączenia mogą być przyczyną
zwarć prowadzących do pożaru.
Nie blokować przedniego wlotowego otworu wentylacyjnego lub tylnego wylotowego otworu wentylacyjnego.
Jednostkę należy instalować z dala od źródeł ciepła, bezpośredniego światła słonecznego, wody, oleju i
środowisk wilgotnych. Umieścić jednostkę na płaskiej, stabilnej, wolnej od wstrząsów i dobrze wentylowanej
powierzchni.
Nie czyścić powierzchni produktu za pomocą chemikaliów lub mokrych tkanin. (chemikalia: przemysłowy
środek czyszczący, wosk, benzen, alkohol, rozpuszczalnik, środek przeciw komarom, aromaty, środek smarny,
detergent itp.)
Podczas przenoszenia produktu należy używać rękawic, aby uniknąć obrażeń ciała.
Konstrukcja produktu oraz specykacje mogą ulec zmianie w celu poprawy jakości i wydajności.
Tuto příručku si před instalací důkladně přečtěte.
Před instalací zkontrolujte jednotlivé díly a stav výrobku, a v případě zjištění jakéhokoliv problému kontaktujte prodejce.
Abyste zabránili v poškození výrobku a zraněních, vyvarujte se vkládání předmětů nebo rukou do systému,
když bude v provozu.
Při připojování kabelů postupujte podle příručky. Nesprávné zapojení může způsobit zkrat vedoucí k nebezpečí
požáru.
Neblokujte přední vstup vzduchu ani zadní výstup vzduchu.
Uchovávejte toto zařízení mimo dosah zdrojů tepla, přímých slunečních paprsků, vody, oleje a vlhká prostředí
a umístěte jej na rovný a stabilní povrch nevystavený vibracím v dobře větraném prostoru.
Nečistěte povrch výrobku chemickými látkami ani vlhkou utěrkou. (Chemické látky: průmyslové leštidlo, vosk,
benzen, alkohol, ředidlo, repelent pro ochranu proti komárům, aromatické látky, maziva, čisticí prostředky atd.)
Při manipulaci s tímto výrobkem používejte rukavice, abyste se vyhnuli zraněním.
Provedení výrobku a specikace se mohou změnit za účelem zlepšení kvality a výkonu.
Ostrzeżenie / Upozornění / Óvintézkedések
Felelősség kizárása) A Zalman Tech Co., Ltd. nem tehető felelőssé a
külső okokból bekövetkező sérülésekért. Külső oknak tekintendők többek között: a helytelen használat
vagy felhasználás, az elektromos hálózati hibák, a balesetek, a gondatlan beszerelés és üzembe
helyezés, a termék megváltoztatása és javítása, nem szakszerű beszerelése és üzembe helyezése,
továbbá a nem szakszerű ellenőrzés.
■ A szerelés és üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
A szerelés és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a termék alkatrészeit és állapotát. Ha bármilyen
problémát talál, forduljon a kereskedőhöz.
A termék károsodása és a személyi sérülések elkerülése érdekében se az ujjait, se más tárgyat ne
helyezzen a működő készülékbe.
■ A kábelek csatlakoztatását a kézikönyv útmutatása szerint végezze. A nem megfelelő kábelcsatlakozások
tűzveszélyt jelentő rövidzárlatot okozhatnak.
■ Győződjön meg róla, hogy semmi sem akadályozza a levegő előlapi beáramlását és hátlapi kiáramlását.
■ Ne helyezze a készüléket hőforrások közelébe, se vizes, olajos és párás környezetbe, továbbá ne tegye
ki közvetlen napfény hatásának. A készüléket jól szellőző helyen, stabil, vibrációmentes, vízszintes felületen
kell elhelyezni.
A készülék nem tisztítható vegyi anyagokkal (ipari fényesítő, viasz, benzin és benzol, alkohol, hígító,
szúnyogriasztó, szénhidrogén-származékok, kenőanyagok, mosószer stb.), sem nedves textillel.
■ A sérülések elkerülése érdekében kesztyűben végezze a termék szerelését és üzembe helyezését.
■ A termék kialakítása és műszaki paraméterei a minőség és a teljesítmény fokozása érdekében előzetes
értesítés nélkül is megváltozhatnak.
12
Górne porty Wej./Wyj. / Vstupní/výstupní porty / I/O-portok
Części / Komponenty / Alkatrészek
Main Unit
Bolt B x 17
Cable Tie x 5 Stand-O x 5
User Manual
Bolt C x 12
HDD Anti-vibration
rubber x 20
CPU 12V Extension cable x 1
Bolt D x 20
Bolt A x 11
Bolt E x 5
# Part # Part
Fan Controller Power Button
Temperature Display USB 2.0
USB 2.0 HDD LED
Mic & Headphones Reset Button
13
Instalacja / Instalace / ÖsszeszerelésInstalacja / Instalace / Összeszerelés
Zdejmowanie panelu bocznego
Demontáž bočního panelu
Oldallap eltávolítása
Instalacja płyty głównej
Wstępnie zainstalowane są 4 kołki dystansowe. Prosimy zapoznać się z poniższymi schematami, aby uzyskać
informacje o dodatkowych położeniach kołków dystansowych (w zależności od typu płyty głównej).
Instalace základní desky
Předem jsou nainstalovány 4 vložky. Informace o polohách doplňkových vložek (podle typu základní desky) najdete
ve schématech níže.
Alaplap beszerelése
Előre be van szerelve 4 távtartó. A további távtartók alaplaptípustól függő elhelyezését az alábbi ábrák szemléltetik.
Instalacja karty VGA
Odkręcić śrubę przytrzymującą
osłonę PCI i zdemontować osłonę.
Zdjąć osłonę gniazda PCI. Zainstalować kartę VGA i
zamocować za pomocą śruby
mocującej.
Ensamblaje de tarjeta graca
Uvolněte šroub povolovaný rukou
zajišťující kryt PCI a demontujte
kryt.
Demontujte kryt slotu PCI. Nainstalujte grafickou kartu a
upevněte ji pojistným šroubem.
Videokártya beszerelése
Kézzel lazítsa meg a PCI-aljzatot
védő fedőlap csavarját.
Vegye ki a PCI-aljzatot vádú
fedőlapot.
Helyezze be a videokártyát az
aljzatba, és csavarral rögzítse a
pozíciójában.
M-ATXATX
Stand-O
B Bolt
OR
14
Wyjmowanie szuflady
Demontáž nosiče
Távolítsa el a meghajtótálcát
Instalacja szuady 2.5” , 3.5”
Instalace 2,5” a 3,5” nosiče
2,5 és 3,5 hüvelykes meghajtótálca beszerelése
Instalacja napędu 5,25”
Instalace 5,25” mechaniky
5,25 hüvelykes meghajtók beszerelése
Zdejmowanie osłony przedniej Instalacja ODD
Demontáž předního krytu Instalace ODD
Előlap eltávolítása Optikai meghajtó beszerelése
Instalacja SSD 2,5”
Instalace 2,5” jednotky SDD
2,5 hüvelykes SSD
beszerelése
Instalacja HDD 3,5”
Instalace 3,5” pevného disku
3,5 hüvelykes HDD
beszerelése
Instalacja FDD 3,5”
Instalace 3,5” FDD
3,5 hüvelykes floppymeghajtó
beszerelése
Bolt C
3.5” FDD
Bolt B Bolt B
3.5” HDD
SSD
Bolt A
Bolt C
PULL
15
Podczas zdejmowania osłony przedniej, przełącznik zasilania i
przewód przedłużający oddzielone w celu uniknięcia rozłączenia.
Przed zainstalowaniem osłony przedniej należy je połączyć.
Při demontáži předního krytu je vypínač napájení a prodlužovací kabel
oddělen, aby se zabránilo odpojení. Před instalací předního krytu je
nezapomeňte připojit.
Az előlap eltávolításakor a tápegység és a hosszabbítókábel nincs
összekapcsolva, hogy ne szakadjon el. Az előlap szerelésekor ezeket
csatlakoztatni kell egymáshoz.
HDD
HDD Anti-
vibration rubber
Bolt D
Power Button
Fan Controller Connection I/O Port Temperature Display
Main Board
FanPSU Power Fan
Temperature
Sensor
PSU Power
Power LED Power
or
USB 2.0 USB 2.0 Reset HDD LED
Audio
HD Audio AC ’97
Instalacja osłony przedniej
Instalace předního krytu
Előlap összeszerelése
Instalacja HDD 3.5”
Instalace 3,5” pevného disku
3,5 hüvelykes HDD beszerelése
Podczas transportu zmontowanego
systemu należy zabezpieczyć
HDD za pomocą śruby E w sposób
przedstawiony powyżej.
Podczas wyjmowania HDD należy
wyciągnąć dźwignię mocującą na
zewnątrz, a następnie wyjąć ją.
Před přepravou sestaveného
systému pevný disk zajistěte
šroubem E tak, jak je zde
znázorněno.
Při vyjímání pevného disku
přitáhněte blokovací páčku
směrem ven a potom jej vyjměte.
Szállítás előtt egy „E” jelű csavarral
rögzíteni kell a merevlemezt az
ábra szerinti módon.
A HDD eltávolításához húzza kifelé
a szorítókallantyút, és vegye ki a
merevlemezt.
Podłączanie przewodów
Připojení kabelu
Kábelek csatlakoztatása
※ Podczas podłączania zasilania i portów Wej./Wyj. należy zapoznać się z podręcznikiem płyty głównej.
※ Konstrukcja produktu oraz dane techniczne mogą ulec zmianie w celu poprawy jakości i wydajności.
※ Informace o připojení portu napájení a vstupního/výstupního portu naleznete v příručce k vaší základní desce.
Provedení výrobku a specikace se mohou změnit za účelem zlepšení kvality a výkonu.
※ A tápkábel és az I/O-portok csatlakoztatásáról az alaplap kézikönyvében tájékozódhat.
A termék kialakítása és műszaki paraméterei a minőség és a teljesítmény fokozása érdekében előzetes értesítés
nélkül is megváltozhatnak.
16
Model Z9, Z9 Plusjest wyposażony w jeden zainstalowany
wstępnie wentylator panelu bocznego 120 mm.
Instalacja opcjonalnego wentylatora (120 mm) panelu bocznego
Model Z9, Z9 Plus Plus se dodává s jedním ventilátorem 120
mm v bočním panelu nainstalovaným předem.
Instalace volitelného ventilátoru v bočním panelu (120 mm)
A Z9, Z9 Plus modellbe gyárilag be van szerelve egy 120 mm-
es oldallapi ventilátor.
Külön megvásárolható oldallapi 120 mm-es ventilátor beszerelése
Bolt B
2,5 hüvelykes HDD és opcionális SSD
A 2,5 hüvelykes HDD- és SSD-meghajtók a számítógépház jobb oldalára szerelhetők be, ahogy az ábra is mutatja.
Opcjonalny HDD i SSD 2,5”
Jednostki HDD i SSD 2,5" można instalować po prawej stronie obudowy w sposób przedstawiony na schemacie poniżej.
2,5” pevný disk / volitelná jednotka SSD
Na pravou stranu skříně lze nainstalovat 2,5" pevný disk a jednotku SSD podle obrázku níže.
Külön megvásárolható ventilátorok beszerelése és cseréje
A ventilátor szereléséhez nyomja egymás felé a fedőlap nyolc rögzítőkallantyúját. Ezt követően az ábrán látható módon tudja
be- és kiszerelni a ventilátort. A Z9, Z9 Plus modellbe gyárilag be van szerelve egy 120 mm-es ventilátor.
Fedlapi ventilátor (120/140 mm) beszerelése
Instalacja i wymiana opcjonalnego wentylatora
Podczas instalacji wentylatora należy nacisnąć 8 haczyków panelu górnego w kierunku do siebie, aby wyjąć i zainstalować, jak
przedstawiono na schemacie poniżej. Model Z9, Z9 Plus jest wyposażony w jeden zainstalowany wstępnie wentylator 120 mm.
Instalacja wentylatora (120/140 mm) panelu górnego
Instalace a výměna volitelného ventilátoru
Při instalaci ventilátoru stlačte osm háčků horního panelu směrem k sobě, aby bylo možné provést demontáž a instalaci podle
obrázku níže. Model Z9, Z9 Plus se dodává s jedním ventilátorem 120 mm nainstalovaným předem.
Instalace ventilátoru ve vrchním panelu (120/140 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ZALMAN Z9 series Používateľská príručka

Kategória
Počítačové puzdrá
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o počítačovej skrini Zalman Z9 Series. Táto skrinka je určená pre zostavenie počítača a ponúka rôzne možnosti montáže komponentov, vrátane pevných diskov, SSD, optických mechaník a grafických kariet. Obsahuje predinštalované ventilátory pre chladenie a umožňuje pridanie ďalších. Návod podrobne popisuje kroky inštalácie a pripojenia komponentov.

v iných jazykoch