SKODA Superb 3T 11-2014 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Superb
Návod k obsluze

3T0012715AH
Úvod
Rozhodli jste se pro vozidlo ŠKODA, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru.
V tomto Návodu k obsluze naleznete popis obsluhy vozidla, důležité pokyny k bezpečnosti, péči o vo-
zidlo, údržbě, svépomoci a technické údaje o vozidle.
Přečtěte si pečlivě tento Návod k obsluze, protože postup v souladu s tímto návodem je předpokla-
dem správného užívání vozidla.
Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším vozidlem ŠKODA a vždy šťastnou cestu.
Vaše ŠKODA AUTO a.s. (dále jen ŠKODA, resp. výrobce)

3T0012715AH
Obsah
Palubní literatura 4
Vysvětlivky 5
Struktura a další informace k Návodu
k obsluze 6
Použité zkratky
Bezpečnost
Pasivní bezpečnost 8
Všeobecné pokyny 8
Správné a bezpečné sezení 9
Bezpečnostní pásy 11
Použití bezpečnostních pásů 11
Navíječe a předepínače pásů 14
Systém airbag 15
Popis systému airbag 15
Přehled airbagů 16
Vypínání airbagů 20
Bezpečná přeprava dětí 21
Dětská autosedačka 21
Upevňovací systémy 24
Obsluha
Interiér 29
Přehled
28
Přístroje a kontrolní světla
30
Panel přístrojů
30
Kontrolní světla
34
Informační systém
41
Informační systém řidiče
41
Multifunkční ukazatel (MFD)
43
Displej MAXI DOT 46
Ukazatel intervalů servisních prohlídek 48
Odemykání a otevírání 50
Odemknutí a zamknutí 50
Varovné zařízení proti odcizení vozidla 55
Víko zavazadlového prostoru 56
Víko zavazadlového prostoru s elektrickým
ovládáním (Superb Combi) 58
Elektrické ovládání oken 61
Elektricky ovládané střešní okno 63
Panoramatické střešní okno (Superb Combi) 64
Světla a viditelnost 66
Světla 66
Vnitřní osvětlení vozidla 72
Viditelnost 74
Stěrače a ostřikovače 75
Zpětná zrcátka 77
Sedadla a praktická výbava 80
Nastavení sedadel 80
Funkce sedadel 83
Praktická výbava 87
Zavazadlový prostor 96
Vyjímatelná svítilna (Superb Combi) 101
Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru 102
Výsuvná mezipodlaha s integrovanými
hliníkovými lištami a s upínacími elementy
(Superb Combi) 103
Dělicí síť (Superb Combi) 106
Střešní nosič 107
Klimatizace 109
Topení, větrání, chlazení 109
Klimatizace (manuální klimatizace) 111
Climatronic (automatická klimatizace) 113
Nezávislé přídavné topení a větrání 116
Komunikace a multimédia 119
Obecné informace 119
Univerzální příprava pro telefon GSM II 121
Univerzální příprava pro telefon GSM III 123
WLAN 127
Hlasové ovládání 128
Multimédia 130
Jízda
Rozjezd a jízda 134
Startování a vypnutí motoru klíčem 134
Startování a vypnutí motoru - KESSY 136
Brzdy 139
Manuální řazení a pedály 140
Automatická převodovka 141
Záběh 144
Hospodárná jízda a ekologické parametry 144
Předcházení škod na vozidle 148
Jízdy do zahraničí 149
Asistenční systémy 150
Systémy podpory brzdění 150
Pomoc při parkování 152
Parkovací asistent
153
Tempomat 157
START-STOP 158
Rozpoznání únavy (doporučení k přestávce) 160
Sledování tlaku v pneumatikách 161
Tažné zařízení a přívěs 162
Tažné zařízení 162
Přívěs 165
2
Obsah
Provozní pokyny
Péče o vozidlo 169
Servisní práce, úpravy a technické změny 169
Mytí vozidla 172
Údržba exteriéru 173
Údržba interiéru 176
Kontrola a doplňování 179
Pohonné hmoty 179
Motorový prostor 181
Motorový olej 184
Chladicí kapalina 186
Brzdová kapalina 188
Akumulátor 189
Kola 193
Disky a pneumatiky 193
Výrobcem schválené varianty pneumatik 197
Provoz v zimě 199
Svépomoc
Nouzová výbava a svépomoc
200
Nouzová výbava 200
Výměna kola 201
Sada na opravu pneumatik 204
Pomoc při startování 207
Vlečení vozidla 209
Dálkové ovládání 211
Nouzové odemknutí/zamknutí 212
Nouzové ovládání střešního okna 213
Výměna stíracích lišt 214
Pojistky a žárovky 216
Pojistky 216
Výměna žárovek 219
Technická data
Technická data 224
Údaje o vozidle 224
Věcný rejstřík
3
Obsah
Palubní literatura
Součástí palubní literatury Vašeho vozidla jsou vždy Návod k obsluze a Servis-
ní knížka.
V závislosti na výbavě vozidla může být součástí palubní literatury také Návod
k obsluze rádia, resp. Návod k obsluze navigačního systému a v některých ze-
mích také Pomoc na cestách.
Návod k obsluze
Tento Návod k obsluze je platný pro všechny varianty karoserie vozidla, všech-
ny jejich modelové varianty i pro všechny výbavové stupně.
V tomto Návodu k obsluze jsou popsané všechny možné varianty výbavy vozi-
dla, aniž by byly označené jako mimořádná výbava, modelová varianta nebo vý-
bava určená pouze pro některé trhy. Ve Vašem vozidle tak nejsou všechny
součásti výbavy popsané v tomto Návodu k obsluze.
Rozsah výbavy Vašeho vozidla vyplývá z Vaší smlouvy o koupi vozidla. Popř. se
obraťte na partnera ŠKODA, kde Vám rozsah výbavy zjistí.
Obrázky v tomto Návodu k obsluze jsou pouze ilustrační. Vyobrazení se mohou
v detailech lišit od provedení Vašeho vozidla, jsou chápána jako obecné infor-
mace.
Společnost ŠKODA AUTO a.s. pracuje neustále na dalším vývoji všech vozidel.
Kdykoli tedy mohou nastat změny ve formě, vybavení a technice dodávaných
vozidel. Informace uvedené v tomto Návodu k obsluze odpovídají poznatkům
v době redakční uzávěrky.
Na technických údajích, obrázcích a informacích v tomto Návodu k obsluze
nelze proto zakládat žádné nároky.
Servisní knížka
Servisní knížka obsahuje dokumentaci předání vozidla, informace o záruce
a servisních prohlídkách.
Návod k obsluze rádia
Návod k obsluze rádia obsahuje popis obsluhy rádia, popř. i některých funkcí
a systémů vozidla.
Návod k obsluze navigačního systému
Návod k obsluze navigačního systému obsahuje popis obsluhy navigačního
systému, popř. i některých funkcí a systémů vozidla.
Pomoc na cestách
Pomoc na cestách obsahuje telefonní čísla na importéry a servis v jednotlivých
zemích a tísňové telefonní linky.
4
Palubní literatura
Vysvětlivky
Terminologie
V palubní literatuře se vyskytují následující výrazy, které se týkají servisu Vaše-
ho vozidla.
- opravna, která odborně provádí servisní úkony na vozidlech
značky ŠKODA. Odborný servis může být jak servisní partner ŠKODA, jímž
může být i partner ŠKODA, který je oprávněn k provádění servisu, tak
i nezávislá opravna.
- opravna, která je smluvně oprávněna výrobcem
ŠKODA AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k servisu vozidel
značky ŠKODA a k prodeji ŠKODA originálních dílů.
- podnikatel, který je smluvně oprávněn výrobcem ŠKODA
AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k prodeji nových vozidel
značky ŠKODA a případně také k provádění jejich servisu za použití
ŠKODA originálních dílů a k prodeji ŠKODA originálních dílů.
Značky v textu
Přehled značek použitých v Návodu k obsluze a stručné vysvětlení jejich vý-
znamu.
Odkaz na úvodní modul kapitoly s důležitými informacemi a bezpečnost-
ními pokyny.
Pokračování modulu na další straně.
Situace, při kterých je nutné co nejdříve zastavit vozidlo.
® Registrovaná ochranná známka.
Text zobrazený na displeji MAXI DOT.
Text zobrazený na segmentovém displeji.
POZOR
Texty s touto značkou upozorňují na vážné nebezpečí nehody, poranění
nebo ohrožení života.
UPOZORNĚNÍ
Texty s touto značkou upozorňují na nebezpečí poškození vozidla nebo mož-
nou nefunkčnost některých systémů.
Životní prostředí
Texty s touto značkou obsahují informace týkající se ochrany životního pro-
středí a tipy pro hospodárný provoz.
„Odborný servis“
„Servisní partner ŠKODA“
„Partner ŠKODA“
Poznámka
Texty s touto značkou obsahují doplňující informace.
5
Vysvětlivky
Struktura a další informace k Návodu k obsluze
Struktura Návodu k obsluze
Návod k obsluze je hierarchicky rozdělený do následujících celků.
Oddíl (např. Bezpečnost) - název oddílu je vždy uvedený na dolním okraji levé
stránky
Hlavní kapitola (např. Systém airbag) - název hlavní kapitoly je vždy uvede-
ný na dolním okraji pravé stránky
Kapitola (např. Přehled airbagů)
Úvod k tématu - přehled modulů v kapitole, úvodní informace k obsa-
hu kapitoly, popř. upozornění platná pro celou kapitolu
Modul (např. Čelní airbagy)
Hledání informací
Při hledání informací v Návodu k obsluze doporučujeme využít věcný rejstřík
na konci Návodu k obsluze.
Směrová označení v textu
Všechny údaje jako „vlevo“, „vpravo“, „vpředu“, „vzadu“ se vztahují ke směru
jízdy vozidla vpřed.
Jednotky
Pokud není uvedeno jinak, jsou údaje o objemu, hmotnosti, rychlosti a délce
uvedené v metrických jednotkách.
Zobrazení displeje
Pokud není uvedeno jinak, je v Návodu k obsluze pro obrázky displeje v panelu
přístrojů použito zobrazení na displeji MAXI DOT.
6
Struktura a další informace k Návodu k obsluze
Použité zkratky
Zkratka Význam
1/min otáčky motoru za minutu
ABS protiblokovací systém
AF víceúčelová vozidla
AFS adaptivní přední světlomety
AG automatická převodovka
AGM typ akumulátoru
APN jméno přístupového bodu připojení WLAN
ASR kontrola trakce
CO
2
oxid uhličitý
DPF filtr pevných částic
DSG automatická dvouspojková převodovka
DSR aktivní podpora řízení
EDS elektronická uzávěrka diferenciálu
EHK Evropská hospodářská komise
EPC kontrola elektroniky motoru
ESC kontrola stability
ET hloubka zálisu disku
EU Evropská unie
FSI zážehový motor se systémem přímého vstřikování paliva
GSM digitální síť mobilních zařízení pro přenos hovorů a dat
HFP připojení mobilního zařízení pomocí profilu Bluetooth
®
kW kilowatt, jednotka výkonu motoru
MG manuální převodovka
MFD multifunkční ukazatel
N1
nákladní automobil konstruovaný výlučně nebo hlavně pro
dopravu zboží
Nm newtonmetr, jednotka točivého momentu motoru
PIN osobní identifikační číslo
rSAP režim vzdálené SIM
SSP spojení dvou zařízení pomocí profilu Bluetooth
®
Zkratka Význam
TDI CR
přeplňovaný vznětový motor se systémem vstřikování paliva
common-rail
TSA stabilizace jízdní soupravy
TSI
přeplňovaný zážehový motor se systémem přímého vstřiko-
vání paliva
UMTS další vývojový stupeň GSM sítě (3G)
VIN identifikační číslo vozidla
WLAN
bezdrátové spojení elektronických zařízení určené pro pře-
nos dat (WiFi)
7
Použité zkratky
Bezpečnost
Pasivní bezpečnost
Všeobecné pokyny
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Před každou jízdou
8
Bezpečnost jízdy 8
Bezpečnostní vybavení 8
V této části návodu najdete důležité informace, tipy a upozornění k tématu pa-
sivní bezpečnosti týkající se Vašeho vozidla.
Je zde shrnuto vše, co je třeba vědět například o bezpečnostních pásech, airba-
gu, dětské autosedačce a bezpečné přepravě dětí.
POZOR
Tato kapitola obsahuje důležité informace pro řidiče i jeho spolucestující
o tom, jak zacházet s vozidlem.
Další důležité informace, které se týkají Vaší bezpečnosti a bezpečnosti
Vašich spolucestujících, najdete i v dalších kapitolách tohoto Návodu k ob-
sluze.
Kompletní palubní literatura by měla být stále ve vozidle. To platí i pro pří-
pad, pokud vozidlo půjčujete nebo prodáváte.
Před každou jízdou
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 8.
Pro vlastní bezpečnost a bezpečnost spolucestujících dodržujte před každou
jízdou tyto pokyny.
Přesvědčte se o bezchybné funkci světlometů a směrových světel.
Přesvědčte se o bezchybné funkci stěračů a bezvadném stavu stíracích
lišt.
Zajistěte dobrý výhled všemi okny.
Nastavte zpětná zrcátka tak, abyste mohli dobře sledovat provoz za vozi-
dlem.
Zajistěte, aby výhled zrcátky nebyl omezen.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách.
Zkontrolujte hladinu motorového oleje, brzdové kapaliny a chladicí kapali-
ny.
Pokud vezete náklad, bezpečně ho upevněte.
Nepřekračujte přípustné zatížení náprav ani celkovou přípustnou hmot-
nost vozidla.
Zavřete všechny dveře, víko motorového prostoru a zavazadlového prosto-
ru.
Přesvědčte se, že se do oblasti pedálů nemohou dostat žádné předměty.
Děti zajistěte ve vhodné dětské autosedačce se správně připnutými bez-
pečnostními pásy » strana 21, Bezpečná přeprava dětí.
Zaujměte správnou polohu sezení » strana 9, Správné a bezpečné se-
zení. Upozorněte spolucestující, aby tak učinili také.
Bezpečnost jízdy
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 8.
Jako řidič nesete odpovědnost za sebe i své spolucestující. Pokud je ohrožena
Vaše bezpečnost, ohrožujete nejen sebe, ale i ostatní účastníky silničního pro-
vozu.
Dodržujte proto tyto pokyny.
Nenechávejte ničím odvádět svou pozornost od řízení, např. spolucestující-
mi nebo telefonním hovorem.
Nikdy neřiďte, pokud je omezena Vaše schopnost řízení vozidla např. léky,
alkoholem nebo drogami.
Dodržujte dopravní předpisy a povolenou rychlost.
Rychlost jízdy přizpůsobte stavu vozovky, dopravní situaci a povětrnostním
podmínkám.
Při dlouhých cestách dělejte pravidelné přestávky - minimálně každé dvě
hodiny.
Bezpečnostní vybavení
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost
na straně 8.
Následující výčet zahrnuje jen část bezpečnostního vybavení Vašeho vozidla.
Tříbodové bezpečnostní pásy pro všechna sedadla.
Omezovač síly pásů na předních a zadních krajních sedadlech.
8
Bezpečnost
Předepínače pásů na předních a zadních krajních sedadlech.
Nastavení výšky pásů na předních sedadlech.
Čelní airbag řidiče a spolujezdce.
Kolenní airbag řidiče.
Přední boční airbagy.
Zadní boční airbagy.
Hlavové airbagy.
Upevňovací oka pro dětskou autosedačku se systémem ISOFIX.
Upevňovací oka pro dětskou autosedačku se systémem TOP TETHER.
Výškově nastavitelné hlavové opěrky.
Nastavitelný sloupek řízení.
Uvedené součásti bezpečnostního vybavení pracují souběžně, aby v případě
nehody co možná nejlépe ochránily Vás a Vaše spolucestující.
Bezpečnostní vybavení Vám ani Vašim spolucestujícím nepomůže, pokud nese-
díte ve správné poloze nebo pokud toto vybavení špatně nastavíte nebo jej ne-
používáte.
Pokud nebudete mít řádně připnutý bezpečnostní pás, může při nehodě dojít
ke zranění nafukujícím se airbagem.
Správné a bezpečné sezení
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Správná poloha sezení řidiče
9
Nastavení polohy volantu 10
Správná poloha sezení spolujezdce 10
Správná poloha sezení spolucestujících na zadních sedadlech 10
Příklady nesprávné polohy sezení 11
POZOR
Přední sedadla, hlavové opěrky a bezpečnostní pásy je vždy nutné nasta-
vit podle tělesné výšky, aby cestující byli chráněni s co nejvyšší účinností.
Každý cestující musí mít správně připnutý a vedený bezpečnostní pás,
který patří k jeho sedadlu. Děti musí být jištěny vhodnými zádržnými systé-
my » strana 21, Bezpečná přeprava dětí.
Cestující, který nesedí správně, se v případě aktivace airbagu vystavuje při
zasažení airbagem životu nebezpečným zraněním.
POZOR (pokračování)
Pokud spolucestující na zadních sedadlech nesedí správně, zvyšuje se rizi-
ko zranění způsobené nesprávným vedením bezpečnostních pásů.
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš dozadu, protože by
tím byla omezena účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag - hrozí
nebezpečí zranění!
Správná poloha sezení řidiče
Obr. 1
Správná poloha sezení řidiče / Správně nastavená hlavová opěrka
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 9.
Pro Vaši bezpečnost a pro snížení rizika zranění v případě nehody dodržujte
následující pokyny.
Nastavte sedadlo v podélném směru tak, abyste mohli mírně pokrčenýma
nohama sešlápnout pedály na doraz.
U vozidel vybavených kolenním airbagem řidiče nastavte sedadlo v podél-
ném směru tak, aby vzdálenost
B
» obr. 1 nohou od přístrojové desky
v místě kolenního airbagu byla nejméně 10 cm.
Sklon zádové opěry nastavte tak, abyste mohli mírně pokrčenýma rukama
dosáhnout na nejvyšší bod volantu.
Nastavte volant tak, aby vzdálenost
A
mezi volantem a hrudníkem byla
nejméně 25 cm » obr. 1. Nastavení volantu » strana 10, Nastavení polohy
volantu.
Hlavovou opěrku nastavte tak, aby její horní hrana byla pokud možno
v jedné přímce s temenem Vaší hlavy
C
» obr. 1.
Připněte si správně bezpečnostní pás » strana 11.
Nastavení sedadel a hlavových opěrek » strana 80.
9
Pasivní bezpečnost
POZOR
Před zahájením jízdy zaujměte správnou polohu sezení a během jízdy po-
lohu neměňte. Poučte také spolucestující, aby se správně posadili a polohu
za jízdy neměnili.
Udržujte od volantu odstup minimálně 25 cm a odstup nohou od přístrojo-
vé desky v místě kolenního airbagu minimálně 10 cm. Jestliže tato minimální
vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou
funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Během jízdy držte volant pevně oběma rukama po stranách za vnější okraj
v poloze „9 h“ a „3 h“. Volant nikdy nedržte v poloze „12 h“ ani jiným způso-
bem (např. uprostřed nebo za vnitřní okraj). V takovém případě byste si při
aktivaci airbagu mohli přivodit těžká zranění paží, rukou a hlavy.
V prostoru určeném pro nohy řidiče se nesmějí ukládat žádné předměty,
protože při náhlé změně jízdy nebo brzdění se mohou dostat do prostoru
pedálů. Pak byste nebyli schopni sešlápnout spojkový pedál, brzdit nebo
přidat plyn.
Nastavení polohy volantu
Obr. 2
Nastavitelný volant: páčka pod
volantem
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 9.
Volant můžete nastavit výškově i podélně.
Sklopte dolů zajišťovací páčku pod volantem » obr. 2.
Nastavte volant výškově a podélně do požadované polohy.
Zatlačte zajišťovací páčku nahoru až na doraz.
POZOR
Zajišťovací páčka musí být za jízdy zajištěna, jinak by mohl volant během
jízdy neočekávaně změnit polohu - hrozí nebezpečí nehody!
Volant nikdy nenastavujte za jízdy, ale pouze u stojícího vozidla!
Správná poloha sezení spolujezdce
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 9.
Pro bezpečnost spolujezdce a pro snížení rizika zranění v případě nehody dodr-
žujte následující pokyny.
Nastavte sedadlo spolujezdce co nejvíce dozadu. Spolujezdec musí dodr-
žovat odstup od přístrojové desky minimálně 25 cm, aby mu airbag v přípa-
dě aktivace poskytl maximální možnou ochranu.
Hlavovou opěrku nastavte tak, aby její horní hrana byla pokud možno
v jedné přímce s temenem Vaší hlavy
C
» obr. 1 na straně 9.
Připněte si správně bezpečnostní pás » strana 11.
Nastavení sedadel a hlavových opěrek » strana 80.
Ve výjimečných případech můžete airbag spolujezdce vypnout » strana 20,
Vypínání airbagů.
POZOR
Udržujte od přístrojové desky odstup minimálně 25 cm. Jestliže tato mini-
mální vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochran-
nou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Za jízdy mějte nohy vždy v prostoru určeném pro nohy - nikdy je nepoklá-
dejte na přístrojovou desku, do oken nebo na sedadla! V případě brzdění
nebo nehody byste se tak vystavovali zvýšenému nebezpečí zranění. Při ak-
tivaci airbagu si při nesprávném sezení můžete přivodit smrtelná zranění!
Správná poloha sezení spolucestujících na zadních sedadlech
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 9.
Aby se snížilo riziko zranění v případě náhlého brzdění nebo nehody, musejí
cestující na zadních sedadlech dodržovat následující pokyny.
Hlavové opěrky nastavte tak, aby jejich horní hrana byla pokud možno
v jedné přímce s temenem hlavy
C
» obr. 1 na straně 9.
Připněte si správně bezpečnostní pás » strana 11.
Pokud ve vozidle přepravujete děti, používejte vhodné zádržné systémy
» strana 21, Bezpečná přeprava dětí.
Nastavení sedadel a hlavových opěrek » strana 80.
10
Bezpečnost
Příklady nesprávné polohy sezení
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 9.
Maximálního možného ochranného účinku bezpečnostních pásů může být do-
saženo pouze tehdy, pokud jsou pásy správně připnuté.
Nesprávná poloha sezení výrazně snižuje ochrannou funkci bezpečnostních
pásů a zvyšuje riziko zranění způsobené jejich nesprávným vedením.
Jako řidič zodpovídáte za sebe, za spolucestující a zejména za přepravované
děti. Nikdy nedovolte, aby některý cestující za jízdy seděl nesprávně.
Následující výčet zahrnuje pokyny, jejichž nedodržení může být příčinou těž-
kých zranění, nebo i smrti. Tento výčet není úplný, chceme Vás na toto téma
alespoň upozornit.
Během jízdy dodržujte následující pokyny.
Nestůjte.
Nestůjte na sedadlech.
Neklečte na sedadlech.
Nenaklánějte zádovou opěru příliš dozadu.
Nenahýbejte se k přístrojové desce.
Nelehejte si na zadní sedadla.
Neseďte jen na přední části sedadla.
Při sezení se nevyklánějte do strany.
Nevyklánějte se z okna.
Nevystrkujte nohy z okna.
Nepokládejte nohy na přístrojovou desku.
Nepokládejte nohy na sedadlo.
Nepřepravujte nikoho v prostoru nohou.
Nejezděte bez připnutých bezpečnostních pásů.
Nezdržujte se v zavazadlovém prostoru.
Bezpečnostní pásy
Použití bezpečnostních pásů
Úvod k tématu
Obr. 3
Připoutaný řidič
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Fyzikální zákony čelního nárazu 13
Připnutí a odepnutí bezpečnostních pásů 13
Nastavení výšky pásů na předních sedadlech 14
Správně připnuté bezpečnostní pásy poskytují při nehodě velmi dobrou ochra-
nu. Snižují riziko zranění a výrazně zvyšují šanci na přežití i při těžké nehodě.
Správně připnuté bezpečnostní pásy udržují cestující na sedadlech ve správné
poloze » obr. 3.
Pásy redukují ve značné míře pohybovou energii. Kromě toho omezují nekont-
rolované pohyby, v důsledku kterých může docházet k těžkým úrazům.
Cestující se správně připnutými bezpečnostními pásy mají pak velkou výhodu
v tom, že pohybová energie je bezpečnostními pásy nejlépe možně rozložena.
Také konstrukce přední části vozidla a ostatní prvky systému pasivní bezpeč-
nosti, jako např. systém airbag, zaručují nejlepší možné rozložení a pohlcení
pohybové energie při nárazu. Vznikající energie se tím minimalizuje a riziko
zranění se snižuje.
Při přepravě dětí musíte respektovat zvláštní bezpečnostní hlediska » strana
21.
11
Bezpečnostní pásy
POZOR
Bezpečnostní pás si připněte před každou jízdou - i v městském provozu!
To platí i pro spolucestující na zadních sedadlech - hrozí nebezpečí zranění!
I těhotné ženy musí mít bezpečnostní pás stále připnutý. Jen to zaručuje
nejlepší ochranu pro ještě nenarozené dítě » strana 13, Připnutí a ode-
pnutí bezpečnostních pásů.
Maximálního možného ochranného účinku bezpečnostních pásů může být
dosaženo pouze při správném nastavení sedadel ve vozidle » strana 9.
Opěry předních sedadel nesmějí být sklopeny příliš dozadu, jinak mohou
bezpečnostní pásy pozbýt svého ochranného účinku.
POZOR
Pokyny pro správné vedení bezpečnostních pásů
Dbejte na správný průběh bezpečnostních pásů. Chybně vedené bezpeč-
nostní pásy mohou i při lehkých nehodách způsobit zranění.
Výšku pásu nastavte tak, aby ramenní část pásu procházela přibližně stře-
dem ramene, v žádném případě ne přes krk.
Příliš volně vedený bezpečnostní pás může způsobit zranění, protože se
tělo během nehody pohybuje vlivem pohybové energie dále dopředu a tepr-
ve pak je náhle zachyceno.
Bezpečnostní pás nesmí být veden přes pevné nebo snadno rozbitné
předměty uložené v kapsách oděvu (jako jsou např. tužky, brýle, svazek
klíčů apod.). Tyto předměty mohou být příčinami zranění.
POZOR
Pokyny pro manipulaci s bezpečnostními pásy
Bezpečnostní pás nesmí být zaklesnutý nebo překroucený a nesmí se otí-
rat o ostré hrany.
Dbejte na to, aby při zavírání dveří nedošlo k přivření bezpečnostního pá-
su.
POZOR
Pokyny pro správné používání bezpečnostních pásů
Jedním bezpečnostním pásem nesmí být současně připoutány dvě osoby
(ani děti), bezpečnostní pás nesmí být přetažen ani přes dítě přepravované
na klíně cestujícího.
POZOR (pokračování)
Bezpečnostní pás smí být připnut pouze do zámku toho pásu, který patří
k příslušnému sedadlu. Nesprávné připnutí pásu snižuje jeho ochranné
vlastnosti a zvyšuje se riziko zranění.
Zaváděcí otvor pro západky zámku pásu nesmí být ničím ucpán, západka
bezpečnostního pásu by pak nezapadla.
Vícevrstvé volné oblečení, např. kabát přes sako, negativně ovlivňuje bez-
pečné sezení a funkci bezpečnostních pásů.
Nepoužívejte svorky nebo podobné předměty, které by bránily napnutí
bezpečnostního pásu. Příliš volně vedený bezpečnostní pás může způsobit
zranění, protože se tělo během nehody pohybuje vlivem pohybové energie
dále dopředu a teprve pak je náhle zachyceno.
Bezpečnostní pásy na zadních sedadlech mohou spolehlivě plnit svou
funkci pouze tehdy, pokud je zádová opěra zadních sedadel správně zajiš-
těna » strana 86.
POZOR
Pokyny pro péči o bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy je nutné udržovat v čistotě. Znečištění pásů může
ovlivnit činnost navíjecí automatiky » strana 178.
Bezpečnostní pásy nesmíte demontovat ani jinak upravovat. Nepokoušej-
te se pásy opravovat svépomocí.
Stav bezpečnostních pásů pravidelně kontrolujte. Jestliže zjistíte poško-
zení popruhu, spojení, navíječe nebo zámku, nechte pás neprodleně vymě-
nit v odborném servisu.
Poškozené bezpečnostní pásy nebo pásy, které byly při dopravní nehodě
zatíženy, a tím nataženy, je nutné vyměnit v odborném servisu za nové.
Kromě toho je nutné překontrolovat ukotvení pásů.
Poznámka
Dodržujte národní právní předpisy pro používání bezpečnostních pásů.
12
Bezpečnost
Fyzikální zákony čelního nárazu
Obr. 4 Nepřipoutaný řidič / Nepřipoutaný cestující na zadním sedadle
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 12.
Jakmile se dá vozidlo do pohybu, vozidlo i uvnitř sedící osoby získávají určitou
pohybovou, tzv. kinetickou energii.
Velikost kinetické energie v rozhodující míře závisí na rychlosti a celkové hmot-
nosti vozidla včetně osob v něm. Se stoupající rychlostí a přibývající hmotností
musí být v případě nehody pohlceno více energie.
Rychlost vozidla hraje nejdůležitější roli. Např. pokud se rychlost z 25 km/h
zdvojnásobí na 50 km/h, kinetická energie se zvýší čtyřnásobně.
Názor, že lze při lehkém nárazu tělo zapřít rukama, je mylný. Již při nízkých
rychlostech nárazu působí na tělo síly, které nelze takto překonat.
Už při rychlosti 30-50 km/h budou při nárazu na tělo působit síly, které mohou
překročit tíhu odpovídající hmotnosti jedné tuny (1 000 kg).
Např. hmotnost osoby vážící 80 kg „vzroste“ při rychlosti 50 km/h na 4,8 tuny
(4 800 kg).
Nepřipoutaní cestující jsou při čelním nárazu vrženi nekontrolovatelně dopředu
a narážejí na vnitřní části vozidla, jako např. na volant, přístrojovou desku nebo
čelní sklo » obr. 4 -
. Z vozidla mohou být dokonce vymrštěni, což může vést
až ke smrtelným úrazům.
Je důležité, aby se připoutali i cestující na zadních sedadlech, jinak by se mohli
při nehodě nekontrolovatelně pohybovat vozidlem.
Nepřipoutaný spolucestující na zadním sedadle neohrožuje pouze sebe, ale
i osoby na předních sedadlech » obr. 4 -
.
Připnutí a odepnutí bezpečnostních pásů
Obr. 5 Připnutí/odepnutí bezpečnostního pásu
Obr. 6 Průběh ramenního a pánevního pásu / Průběh bezpečnostních pá-
sů u těhotné ženy
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 12.
Připnutí
Než si připnete bezpečnostní pás, nastavte přední sedadlo a hlavovou opěrku
do správné polohy » strana 9.
Pomalu přetáhněte pás za západku přes hrudník a pánev.
Zasuňte západku pásu do zámku u příslušného sedadla » obr. 5 -
, až slyši-
telně zacvakne.
Přezkoušejte tahem, zda západka pásu bezpečně zapadla do zámku.
Plastový doraz na pásu zajišťuje pohotovostní polohu západky pásu pro při-
poutání.
13
Bezpečnostní pásy
Pro maximální možnou ochrannou funkci pásů je důležité jejich správné
připnutí.
Ramenní pás nikdy nesmí vést přes krk, ale přibližně středem ramene a musí
dobře přiléhat k horní části těla. Pánevní pás musí vést přes pánev (ne přes bři-
cho) a musí vždy pevně přiléhat k tělu » obr. 6 -
.
I těhotné ženy musí mít bezpečnostní pás stále připnutý. Jen to zaručuje nej-
lepší ochranu pro ještě nenarozené dítě.
Těhotné ženě musí pánevní pás přiléhat co možná nejníže k pánvi, aby nebyl
pásem vyvíjen tlak na spodní část břicha » obr. 6 -
.
Odepnutí
Bezpečnostní pás odepínejte, pouze pokud vozidlo stojí.
Stiskněte červené tlačítko na zámku » obr. 5 -
, západka pásu vyskočí.
Pás veďte rukou zpět, aby se mohl snadněji zcela navinout a nepřetočil se.
UPOZORNĚNÍ
Při odepínání bezpečnostního pásu dbejte na to, aby západka pásu nepoškodi-
la obložení dveří nebo jinou součást interiéru vozidla.
Nastavení výšky pásů na předních sedadlech
Obr. 7
Přední sedadlo: nastavení výšky
pásů
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 12.
Výškovým nastavením můžete průběh předních bezpečnostních pásů v oblasti
ramene přizpůsobit fyzickým rozměrům řidiče, resp. spolujezdce.
Stiskněte a posuňte tlačítko s průvlakem pásu požadovaným směrem nahoru
nebo dolů » obr. 7.
Po nastavení zkontrolujte krátkým trhnutím za pás, zda je průvlak pásu bez-
pečně zajištěn.
Navíječe a předepínače pásů
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Navíječe pásů
14
Předepínače pásů 14
Navíječe pásů
Každý bezpečnostní pás je vybavený automatickým navíjením pásu.
Při pomalém tahu za bezpečnostní pás je plně zaručena volnost pohybu pásu.
Při prudkém zatažení za bezpečnostní pás ho mechanika navíječů automaticky
zablokuje.
Pásy se zablokují i při prudkém brzdění, zrychlení, při jízdě ze svahu a v zatáč-
kách.
POZOR
Pokud se bezpečnostní pás při prudkém zatažení nezablokuje, nechte pás
neprodleně zkontrolovat v odborném servisu.
Předepínače pásů
Předepínače pásů na navíječích předních a zadních krajních pásů zvyšují bez-
pečnost připoutaného řidiče, spolujezdce a cestujících na zadních krajních se-
dadlech.
Pokud dojde k čelnímu nárazu určité intenzity, automaticky se napnou pásy.
Předepínače mohou být aktivovány i u nepřipnutého pásu.
Pokud dojde k bočnímu nárazu určité intenzity, automaticky se napne pás na
straně nárazu.
Pokud dojde k lehkému čelnímu, bočnímu, popř. zadnímu nárazu, k převrácení
nebo k nehodě, při které zepředu nepůsobí příliš velké síly, k aktivaci předepí-
načů nedojde.
14
Bezpečnost
POZOR
Jakékoli práce na systému předepínačů pásů, stejně jako demontáž
a montáž systémových částí při jiných opravárenských pracích, smějí prová-
dět pouze odborné servisy.
Ochranná funkce systému vystačí jen na jednu nehodu. Pokud byly přede-
pínače aktivovány, je třeba vyměnit celý systém včetně pásů.
Poznámka
Při aktivaci předepínačů se uvolňuje kouř, který však není příznakem požáru
ve vozidle.
Při likvidaci vozidla nebo částí systému předepínačů pásů je třeba dodržovat
národní právní předpisy. Servisní partneři ŠKODA tyto předpisy znají a poskyt-
nou Vám potřebné informace.
Systém airbag
Popis systému airbag
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Popis systému 16
Aktivace airbagů 16
Systém airbag, jako doplněk k bezpečnostním pásům, poskytuje dodatečnou
ochranu cestujících při silných čelních a bočních nárazech.
POZOR
Airbag poskytuje ochranu pouze v součinnosti s připnutým bezpečnost-
ním pásem a jen takto poskytuje maximální možnou ochranu.
Airbag nenahrazuje bezpečnostní pásy, je však nedílnou součástí celkové
koncepce pasivní bezpečnosti vozidla.
Aby byli cestující při aktivaci systému chráněni s co nejvyšší účinností,
musí být přední sedadla správně nastavena podle velikosti postavy » strana
9, Správné a bezpečné sezení.
Pokud během jízdy nepoužijete bezpečnostní pásy, pokud se předkláníte
příliš dopředu nebo sedíte v jiné nesprávné poloze, vystavujete se v případě
nehody zvýšenému riziku zranění.
POZOR
Pokyny pro manipulaci se systémem airbag
V případě poruchy nechte systém airbag neprodleně zkontrolovat v něk-
terém z odborných servisů. Jinak vzniká nebezpečí, že se systém airbag při
nehodě neaktivuje.
Na dílech systému airbag nesmíte provádět žádné úpravy.
Všechny práce na systému airbag, stejně jako montáž a demontáž částí
systému v důsledku jiných prací (např. demontáž volantu), smějí provádět
pouze odborné servisy.
Nikdy neprovádějte změny na předním nárazníku nebo na karoserii.
Je zakázáno manipulovat jednotlivými částmi systému airbag, protože by
mohlo dojít k aktivaci modulů systému airbag.
Ochranná funkce systému airbag stačí pouze na jednu nehodu. Pokud byl
airbag aktivován, je nutné jej vyměnit.
15
Systém airbag
Popis systému
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 15.
Funkční stav systému airbag je signalizován kontrolním světlem
v panelu
přístrojů » strana 39.
Při aktivaci systému se airbagy plní plynem a rozpínají se.
Během rozpínání airbagu se uvolňuje šedobílý, nebo červený nezávadný plyn.
To je zcela běžné a není to projevem požáru ve vozidle.
Systém airbag se skládá (podle výbavy vozidla) z následujících modulů.
Elektronická řídicí a kontrolní jednotka.
Čelní airbag řidiče a spolujezdce » strana 17.
Kolenní airbag řidiče » strana 18.
Boční airbagy » strana 18.
Hlavové airbagy » strana 19.
Kontrolní světlo systému airbag v panelu přístrojů » strana 39.
Vypínač airbagu spolujezdce » strana 20.
Kontrolní světlo vypnutého, resp. zapnutého airbagu spolujezdce ve středním
panelu přístrojové desky » strana 20.
Poznámka
Systém airbag nevyžaduje žádnou údržbu po celou dobu své životnosti.
Při prodeji vozidla předejte kupujícímu kompletní palubní literaturu. Pamatuj-
te, že k ní patří i informace o případně vypnutém airbagu spolujezdce!
Při likvidaci vozidla nebo částí systému airbag je třeba dodržovat národní
právní předpisy.
Aktivace airbagů
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost
na straně 15.
Airbag se nafoukne během zlomků sekundy, aby mohl při nehodě poskytnout
dodatečnou ochranu.
Systém airbag je ve funkční pohotovosti pouze při zapnutém zapalování.
Ve zvláštních případech se může aktivovat více airbagů zároveň.
Při lehkých čelních a bočních nárazech, při zadních nárazech, při převrhnutí ne-
bo převrácení vozidla se systém airbag neaktivuje.
Vnější podmínky aktivace
Podmínky aktivace systému airbag nelze obecně určit. Důležitou roli hraje
vlastnost předmětu, do kterého vozidlo naráží (tvrdý/měkký), úhel nárazu,
rychlost vozidla atd.
Pro aktivaci systému airbag je rozhodující průběh zpomalení. Řídicí jednotka
analyzuje povahu kolize a včas uvede do činnosti příslušné zádržné systémy.
Pokud naměřené zpomalení při nárazu nedosáhne určených referenčních hod-
not, airbagy se neaktivují, i když v důsledku nehody může dojít k velmi rozsáhlé
deformaci vozidla.
Při silných čelních nárazech se aktivují následující airbagy.
Čelní airbag řidiče.
Čelní airbag spolujezdce.
Kolenní airbag řidiče.
Při silných bočních nárazech se aktivují následující airbagy.
Přední boční airbag na straně nárazu.
Zadní boční airbag na straně nárazu.
Hlavový airbag na straně nárazu.
Pokud se aktivují airbagy, dojde k následujícím událostem.
Rozsvítí se vnitřní osvětlení (pokud jsou vnitřní světla nastavena na spínání
dveřním kontaktem).
Zapnou se varovná světla.
Odemknou se všechny dveře.
Přeruší se dodávka paliva do motoru.
Přehled airbagů
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Čelní airbagy
17
Kolenní airbag řidiče 18
Boční airbagy 18
Hlavové airbagy 19
16
Bezpečnost
Čelní airbagy
Obr. 8 Airbag řidiče ve volantu / Airbag spolujezdce v přístrojové desce
Obr. 9 Bezpečná vzdálenost od volantu / Plynem naplněné airbagy
Systém čelních airbagů poskytuje dodatečnou ochranu oblasti hlavy a hrudníku
řidiče i spolujezdce při těžkých čelních nárazech.
Čelní airbag řidiče je umístěn ve volantu » obr. 8 -
.
Čelní airbag spolujezdce je umístěn v přístrojové desce nad odkládací schrán-
kou » obr. 8 -
.
Při aktivaci se airbagy rozpínají před řidičem a spolujezdcem » obr. 9 -
. Při
ponořování do plně nafouknutého airbagu se pohyb řidiče a spolujezdce smě-
rem vpřed tlumí a snižuje se tak riziko zranění hlavy a horní části těla.
POZOR
Pokyny pro správné sezení
Pro řidiče a spolujezdce je důležité udržovat od volantu, resp. přístrojové
desky odstup minimálně 25 cm
A
» obr. 9. Jestliže tato minimální vzdále-
nost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při
aktivaci může být životu nebezpečný! Kromě toho musí být přední sedadla
a opěrky hlavy vzhledem k tělesné výšce vždy ve správné poloze.
Při aktivaci vyvíjí airbag tak velké síly, že v případě nesprávného usazení
nebo umístění části těla do oblasti airbagu může dojít k zranění těla.
Mezi osobami sedícími vpředu a účinným dosahem airbagů nesmějí být
žádné další osoby, zvířata nebo předměty.
POZOR
Čelní airbag a přeprava dětí
Děti nikdy nepřepravujte na předním sedadle nezajištěné. Když se systém
airbag při nehodě aktivuje, mohou se vážně, až smrtelně zranit!
Pokud chcete použít na sedadle spolujezdce dětskou autosedačku, ve
které je dítě přepravováno zády ke směru jízdy, je bezpodmínečně nutné
vypnout čelní airbag spolujezdce » strana 20, Vypínání airbagů. V případě
aktivace airbagu spolujezdce mohou být dítěti způsobena vážná, až smrtel-
ná zranění. Pokud přepravujete dítě na sedadle spolujezdce, dodržujte
příslušné národní právní předpisy týkající se použití dětských autosedaček.
POZOR
Obecné pokyny
Volant i povrch modulu airbagu v přístrojové desce na straně spolujezdce
nesmíte polepit, zakrýt nebo jinak upravit. Tyto díly můžete čistit pouze su-
chým hadrem nebo hadrem navlhčeným vodou. Na kryty modulů airbagu
nebo do jejich bezprostřední blízkosti nesmíte montovat žádné díly, např.
držák na nápoje, na telefon apod.
Na horní plochu modulu airbagu spolujezdce v přístrojové desce nikdy ne-
odkládejte žádné předměty.
Poznámka
Ve vozidlech vybavených čelním airbagem řidiče se na volantu nachází nápis
.
Ve vozidlech vybavených čelním airbagem spolujezdce se na přístrojové des-
ce na straně spolujezdce nachází nápis

.
17
Systém airbag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

SKODA Superb 3T 11-2014 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre